Книга 2: Глава 24 (3)

Конфликт 2

Как Генри сказал мне ранее, большинство союзных солдат, сражающихся здесь, из Гильдии Авантюристов. Причина, по которой я могу сказать это, заключается в том, что все солдаты, которые изначально были частью армии, носят одинаковые доспехи. Все искатели приключений, находящиеся здесь, носят свое личное снаряжение и снаряжение.

Не говоря уже о том, что авантюристы явно ценят свое снаряжение больше, чем обычные солдаты ценят доспехи и оружие, которые им дают военные. Помимо снаряжения, которое у них есть, то, как они сражаются, и то, что они кричат, отличается от обычных солдат.

Насколько я могу судить, на поле боя очень мало капитанов или генералов. Есть некоторые, которые уже были в должности капитана или генерала и были отправлены сюда, чтобы командовать солдатами, сражающимися, или есть также некоторые, которые были назначены капитанами среди солдат.

Другими словами, это похоже на крупную корпорацию, решившую повысить сотрудника до должности управляющего терпящим крах бизнесом. Им не нужно жертвовать кем-либо из своих более высокооплачиваемых сотрудников, и если бизнес потерпит неудачу, они могут обвинить во всем этого нового сотрудника.

Похоже, что большинство этих капитанов уже убиты или серьезно ранены.

Многие из них лежат на земле, неподвижно.

Я не знаю, насколько умелыми были эти люди по сравнению со средним солдатом. Независимо от того, были ли они выбраны за их превосходные боевые способности или их готовили, чтобы они были лучшими солдатами. Это действительно не имеет значения. Даже сейчас число нормальных солдат быстро уменьшается… о, только что еще один солдат был поражен огненным шаром. Все, что выше его плеч, исчезло.

Но линия фронта еще стоит. Кажется, что он состоит из равного количества обычных солдат и авантюристов.

В то время как я отчаянно продолжал лечить раненых солдат, я пытался придумать лучший способ закончить эту битву.

«Большое спасибо! Вы спасли меня!»

«Ничего не было.»

Я слышал те же слова благодарности, которые слышал от других уже несколько раз.

Куда бы я ни пошел или кого бы ни подбирал, чтобы исцелить, все они были мужчинами. Кажется, война в этом мире считается мужской работой. Говоря о том, как мало здесь женщин, я вижу, как темная эльфийка сражается среди солдат на передовой. Она дико размахивала мечом среди большой группы вражеских бойцов. Этот темный эльф действительно удивителен. Она без особых усилий рубит врага за врагом, используя свой меч и магию.

Со своего наблюдательного пункта я не видел ни одного солдата, ни среди врагов, ни среди моих союзников, столь же активного, как она, среди бойцов ни на одной из линий фронта. Будь то маги, стреляющие атакующей магией со спины, или солдаты, сражающиеся впереди, никто не был так эффективен, как она.

Без сомнения, MVP этого боя — темнокожий эльф.

Я предполагаю, что использование вашей ненависти к определенной расе в качестве вашей мотивации довольно эффективно.

«Извините, но есть еще раненые, которым нужно мое внимание».

«Спасибо, что спас меня. Благодаря тебе я могу вернуться в бой!»

«Если ты снова ранен в бою, пожалуйста, кричи так громко, как только можешь. Мне будет намного легче найти тебя».

«Благодаря вашим усилиям я могу уверенно продолжать борьбу!»

Каждый из этих парней такой вспыльчивый.

Они серьезно горят.

Но я бы предпочел, чтобы они не действовали так опрометчиво.

«Удачи там».

«А вот и я, ублюдки!»

Кто-то, кого я даже не знаю, показывает мне широкую улыбку, когда он бросается сражаться с врагом. Это был молодой человек, который был на несколько лет моложе меня. Хотя всего несколько мгновений назад он кричал от боли, в ту секунду, когда он выздоровел, он был готов присоединиться к битве.

— Держу пари, он хороший парень…

По крайней мере, я так думаю.

Интересно, как он воевал здесь?

Я действительно не знаю.

Человек, которого я только что исцелил, вернулся к своим друзьям.

Среди них я мог видеть девушку с собачьими ушами, которую я исцелил ранее.

«Благодаря вам я могу продолжать помогать своим друзьям!»

Я на самом деле очень им завидую.

Я бы хотел, чтобы у меня был кто-то, кто был бы так близок мне.

«Танака! Мне нужна твоя помощь! Я не смог помочь этим людям своей магией, но я уверен, что ты сможешь! Извините, что вынужден вас просить, но, пожалуйста, помогите им!»

У меня сейчас нет времени им завидовать.

«Верно!»

Я полетел в направлении Генри, используя свою магию полета.

Я действительно популярен, когда дело доходит до этих мускулистых мужчин.

Если бы соотношение мужчин и женщин на поле боя было обратным, у меня было бы гораздо больше мотивации.

— Я помогу тебе сейчас же!

Я действительно хочу, чтобы у меня было немного времени, чтобы сделать перерыв.

Спасибо всем, кто нуждается в постоянной помощи, я начинаю уставать.

◇◆◇

[Точка зрения Софии-тян]

Прошло несколько дней с тех пор, как Танака-сан покинула спальню.

Нет никаких признаков того, что он вернется в ближайшее время.

Благодаря тому, что мои повседневные обязанности горничной стали легче из-за его отсутствия, у меня появилось много дополнительного времени, чтобы делать все, что мне заблагорассудится. Сегодня, как и вчера, я проснулся рано и съел еду, приготовленную для знати. Затем я расслаблялся на диване в гостиной и читал книгу, которую купил в городском магазине.

Я могу позволить себе большинство вещей, которые хочу, благодаря деньгам, которые я заработал на вечеринке по истреблению драконов.

«Быть ​​горничной в школе на самом деле не так уж и плохо…»

Я говорил вслух ни с кем конкретно, сидя на диване, греясь в теплых солнечных лучах, проникавших через окно.

Я могу только надеяться, что моя мирная жизнь продлится до самой старости. Интересно, если бы я все еще жил с родителями, что бы я делал сейчас. Я бы, наверное, облился потом, готовя все к ужину. Но сейчас?

— …Я дворянин.

Фуфу.

Уфуфуфу.

Я живу жизнью, о которой мечтает каждый простолюдин.

«Я дворянка…».

Я протянул свою чашку чая без особой причины.

Это звучит довольно мило.

Никогда не думала, что смогу пить чай из такой красивой чашки.

В родительском доме я бы сейчас пил суп из деревянной миски. Что ж, суп, который готовит мой отец, на самом деле очень хорош, но самое главное — это атмосфера места, в котором вы находитесь, когда его пьете.

Да. Атмосфера — это все.

«Сегодня вечером я буду на балу с наследным принцем».

Я пыталась притвориться, будто я актриса в спектакле.

Как девушка, рожденная простолюдином, я всегда хотела произнести эту фразу хотя бы раз.

Я даже не знаю, как выглядит Принц, но я все еще мечтаю сделать это.

Конечно, на самом деле я понимаю, что такой человек недосягаем для меня, и я действительно должен искать кого-то более доступного. Я понял, что девушка должна быть более реалистичной в жизни.

Я узнал об этом от своей матери, которая развелась с моим отцом в надежде выйти замуж за богатого человека. Конечно, эта ее мечта так и не сбылась. В конце концов она потеряла все свои деньги, так и не вышла замуж повторно и начала работать в квартале красных фонарей в городе.

Тем не менее, я чувствую, что хорошо иметь высокие мечты

Я понимаю, что этого никогда не произойдет, но притворяться все равно весело.

«После окончания бала… Принц отведет меня в свою комнату и…»

Я не могу сдерживать свои желания, и мой разум начинает наполняться извращенными мыслями.

Когда мое заблуждение начало наполняться этими мыслями, я начал испытывать крайнее чувство блаженства.

— Ах, принц, а… вообще-то я… я действительно дочь простолюдина…

Мой важный первый раз будет взят крепким и сильным принцем….

Тогда, пожалуйста, покажи мне это.

Я хочу это. Я хочу сейчас.

Ан~, я сделаю все возможное.

Я заставлю тебя чувствовать себя хорошо.

Это очень хорошо. Продолжать идти.

Я чувствовала, как моя рука сама по себе опускалась ниже талии.

«Эй!? Где этот человек?!

Хлопнуть!

С громким треском дверь в гостиную внезапно открылась.

«Привет…!»

WWWW-Кто это!?

Фарен-сама? Что здесь делает Фарен-сама?

Я не понимаю, что происходит. Во входную дверь даже не постучали.

Входная дверь не была заперта? У него есть свой ключ?

— Хм, а его здесь нет?

— У-ум-м-м-м-м-ну, это…

Я рад, что не мастурбировал.

В противном случае, я не знаю, смогу ли я когда-нибудь снова встретиться с Фареном-самой.

В ту секунду, когда я услышал, как он входит, я немедленно переместил руку, которая двигалась к моей промежности, в сторону.

— Официантка, куда он делся?

«Танака-сама, ммм, его отправили на территорию Эстер-сама…»

«Территория дочери Ричарда!? Ни за что, он же не уехал в Триклис, не так ли?!

— Д-да!

Я спотыкался на собственных словах, неоднократно кивая. Мое тело тоже дрожало от того, что я стоял рядом с Фареном-сама.

Фарен-сама очень страшный.

К тем, кто одарён магией, он будет относиться с большим уважением. Однако к тем, кто не может использовать какую-либо магию, он относится как к небольшому камню на обочине дороги. И, конечно же, я принадлежу к последним, поэтому он даже не относится ко мне как к человеку.

Я слышал, он без колебаний отрезал ноги одной из своих служанок.

«Ух, какое ужасное время…»

«…»

Хм, кто эта девушка, стоящая рядом с Фареном-сама?

Она довольно маленькая, и, если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что ее возраст выражается однозначными числами.

У нее очень бледная кожа, но ее волосы угольно-черные и доходят до талии. Глаза у нее тоже странные. У нее золотые глаза, но самое странное в них то, что белки ее глаз полностью черные. Она не нормальная. Возможно, она принадлежит к недочеловеческой расе. Несмотря на то, что я живу в городе всю свою жизнь, я никогда раньше не видел никого похожего на нее.

Она одета в первоклассную одежду, как и Фарен-сама.

Это ярко-красное платье с оборками на шее и по подолу.

Это очень мило.

— Эй, этого человека здесь нет?

Девушка спросила об этом Фарена-саму.

Она довольно откровенно говорит с ним.

Значит ли это, что эта девушка тоже дворянин?

— Хм… кажется, он ушел.

«Что вы сказали? Этот человек просто оставил меня в покое и решил пойти и делать все, что ему заблагорассудится. Кем именно он себя считает?»

— Вы двое поддерживали связь?

«…он ушел без разрешения, так что он виноват».

В ответ на вопрос Фарена девушка выглядела расстроенной и отвернулась от него.

Она действительно напоминает мне Эстер-сама.

Но, возможно, она немного более эгоистична, чем Эстер-сама.

— Значит, с тех пор вы с ним не разговаривали?

«Конечно, нет. С тех пор я был далеко от города».

— Н-Ну, все в порядке. Ты все еще можешь следовать за ним…

Это невероятно редкое зрелище.

Фарен-сама, кажется, напуган этим ребенком.

Если бы он вел себя нормально, он бы почти никогда не говорил ничего вроде «Н-ну, все в порядке». Итак, кто эта девушка?

Фарен-сама даже не изменил своего поведения перед Эстер-сама. Так что, конечно, мне нужно знать, кто именно эта девушка.

— Где Триклис?

«Вы знаете, где проходит граница между этой страной и Республикой Пусси?»

— Я ничего не знаю о мире людей.

«Я понимаю. Он находится в нескольких днях езды отсюда.

«Хм, если это так, то если я использую свои крылья, это займет не более половины дня, чтобы добраться туда».

— Я вижу.

Фарен-сама, кажется, в панике.

Это очень редко можно увидеть. Я чувствую, что должен насладиться этим зрелищем.

— Хорошо, я сейчас же пойду туда!

«Хорошо, я надеюсь, вы сможете найти его в целости и сохранности».

«О чем ты говоришь? Конечно, ты будешь моим проводником.

«М-я!?»

— Ты хочешь сказать, что не сделаешь этого?

«Гх…»

Фарен-сама тут же отступил.

Я хочу покинуть эту комнату прямо сейчас.

Я просто знаю, что произойдет что-то ужасное, если я останусь здесь.

— Вы, официантка, пойдете с нами. Я уверен, что этому мужчине будет приятно вас видеть.

«Эх…»

О чем он вдруг говорит?

Почему я должен идти?

И этот человек, о котором он говорит, Танака-сан?

Поскольку Фарен-сама такой высокопоставленный дворянин, я даже не могу отказать ему.

— …Я… я понимаю.

В последнее время я действительно чувствую, что моя жизнь стала слишком беспокойной.

И это абсолютно, ни в коем случае не моя вина.

— Хорошо, пошли.

И вот, по словам Фарена-сама, моя недолгая жизнь, когда я мирно проводил весь день в качестве дворянина, подошла к концу.