Книга 5: Глава 3 (6)

Темный континент (3 место)

[Точка зрения Софии-тян]

Я остался работать в офисе после того, как Танака-сан внезапно ушел.

Большую часть этой работы я откладывал до тех пор, пока мог, в надежде, что Танака-сан вернется. Заполнение отчетов или принятие решения о том, как продолжить работу над текущими проектами. Теперь Танака-сан оставил всю эту работу на мне. Он ужасен.

«…»

Тем не менее, я благодарен за то, что у меня есть работа.

И я счастлив.

Раньше мой мир ограничивался рестораном моей семьи. Все задания, которые мне здесь предстоит выполнить, новые и захватывающие. Каждый день я стараюсь изо всех сил, молча жалуясь себе на Танаку-сан.

Это ощущение, которое получаешь от работы, которую стоит делать.

Однако объем накопившейся работы делает сегодня хуже, чем обычно.

— Значит, барон Танака ушел?

«Й-Еш!»

Со мной в офисе был еще кто-то. Кто-то, кого я никогда не встречал, кого привели Гонсалес-сан и Нойманн-сан. Хуже всего то, что они представили его и сразу же ушли.

Они оставили меня со словами: «Извините за это, я не хочу быть грубым, но мне все еще нужно контролировать некоторые строительные проекты, которые у нас есть». — София-кун, я считаю, что эта задача лучше всего подходит для заместителя мэра. Это было удивительно не по-мужски с их стороны.

Благодаря им мы теперь остались одни.

Мы сидели друг напротив друга на диванах, а между нами стоял небольшой столик. Моим гостем был мужчина в возрасте от 20 до 30 лет. У него была милая улыбка и добрые глаза.

Он был одет в одежду, подходящую для любого среднего торговца: рубашка, штаны и жилет. Однако качество материала и швов на его рубашке и жилете было очевидным. Это следует предположить, учитывая, что он дворянин. Дворянин, который выше титула барона Танаки-сана.

Герцог.

— И-и-и-и-и-и-и-и я сейчас же принесу тебе чаю.

Я резко вскочил со своего места и побежал на кухню.

Когда я уже собирался покинуть комнату, герцог заговорил с приятной улыбкой на лице.

«Я действительно не против. Это я вмешиваюсь в твою работу, так что не беспокойся обо мне. Конечно, если ты сам хочешь чаю, я всегда могу приготовить его тебе в качестве извинения за то, что помешал тебе.

«ООО-Конечно нет! Я бы никогда не попросил тебя сделать что-то настолько низкое для тебя!

«Вы не просите меня сделать это, если я делаю это по собственной воле».

«…»

Я должна заварить чай, чтобы отвлечься от него на минутку.

Я шагнул на кухню, чтобы избежать его пугающего присутствия. Я использовала высококачественные чайные листья, которые купила для себя, и чуть не совершила ошибку, приготовив чай ​​так, как обычно делаю для Танаки-сан. Когда чай был допит, я добавил несколько закусок на чайный поднос и был готов вернуться к герцогу.

«Надеюсь, чай вас удовлетворил…»

Я налил чай в чашку на столе. Мои руки и ноги так сильно дрожали, что я боялся пропустить чашку.

Возможно, сейчас я нервничаю больше, чем когда служил принцессе. Причина этого ясна. Даже такой простой обыватель, как я, знает этого человека. Глава семьи ФитцКларенс, могущественный дворянин Империи Пенни и один из самых влиятельных людей в стране.

Да, это тот человек.

Отец Эстер-сама.

— Спасибо за гостеприимство, София Бэкон-сан.

«Ха!? Э-э-э, почему ты знаешь мое имя?..

Кажется, Нойманн-сан назвал мое имя.

Но он никогда не называл мою фамилию.

— Моя дочь много рассказывала мне о вас. Служанка, которая делает все возможное для своего хозяина. Она сказала мне, что вы помогли барону Танаке выбраться из опасной ситуации в школе и что вы работали вместо него во время его отсутствия.

«И-мне очень жаль, если кто-то вроде меня не должен заниматься этой работой! Мне жаль!»

Откуда он все это знает? Эстер-сама все рассказывает отцу? Ужасно, но удивительно, что могущественный дворянин потрудился запомнить мое имя. Горничная вроде меня этого не заслуживает.

Я хочу, чтобы он забыл это прямо сейчас.

— Тебе не нужно извиняться.

— Н-но!

«Пожалуйста, продолжайте свою работу. Этот чай меня пока подбодрит.

— Я никогда не мог вести себя так грубо в вашем присутствии, герцог!

— Танака-сан разозлится на меня, если я еще хоть немного помешаю вашей работе.

— Ты не делаешь ничего, что могло бы помешать моей работе!

Это не то, чего я ожидал, основываясь на слухах, которые я слышал о герцоге ФитцКларенсе в столице. Я ожидал гораздо более страшного человека. Кто-то, кто никогда бы не относился к простолюдинам как к людям.

Я не ожидал, что человек, о котором я слышал все эти слухи, будет вести себя так сдержанно. Тем не менее дворяне никогда не бывают просто тем, чем кажутся на первый взгляд. Я понятия не имею, что у него в голове.

«Прислушайтесь к моему совету опытного дворянина: сосредоточьтесь на своей работе, пока у вас есть на это время».

«Но….»

— Ты хочешь сказать, что знаешь лучше, чем герцог?

«Иии-мне очень жаль!»

Я подбежал к своему столу и сел, крепко сжимая ручку в руке.

Передо мной лежал незаконченный отчет.

«…»

«…»

Но у меня нет никаких шансов, что я смогу что-то сделать в этой ситуации. Я даже элементарную математику не умею. Мой разум стал пустым. И герцог, кажется, намерен дождаться возвращения Танаки-сан. Он просто спокойно пьет чай, совершенно расслабленный.

«…»

«…»

Куда вы пошли, Танака-сан?

Пожалуйста, поторопитесь и возвращайтесь.

У меня начинает болеть живот.

Боюсь, я могу сойти с ума, если мне придется оставаться в этом месте намного дольше.

У меня болит живот.

И мои подмышки становятся потными.

Я просто хочу свернуться калачиком в своей постели, завернувшись в одеяло.

***

Гоггору-чан все это время оставался спокойным, но это не избавило меня от этого неприятного чувства.

Мне очень понравился ее причудливый пещерный дом, когда я впервые посетил его, но он получил свежий слой красной краски, сделанной из крови зеленых сильфов. Жить в таком месте было бы, мягко говоря, неудобно, поэтому я решил сначала решить эту проблему. Невозможно даже ходить, не наступив на их кровь.

Мне удалось оживить большинство умирающих сильфов с помощью моей восстановительной магии. Однако они дали мне мало времени, чтобы объяснить ситуацию, так как вылетели из пещеры, как только пришли в сознание. Это ужасно.

Моя связь с Зелеными Сильфами теперь полностью потеряна.

Гоггору-чан никогда не проявлял никаких эмоций, пока я это делал. На первый взгляд она кажется той же милой шоколадкой, которую я знал. У нее спокойное выражение лица, и она мало говорит. Мне нужно что-то сделать, чтобы забрать у нее крылья, но собрать их все будет сложно просто из-за их большого количества, разбросанного по полу.

— Я думаю, первое, что нам нужно сделать, это убраться в твоей комнате.

«…это не имеет значения. Говорить важнее».

«Мы можем поговорить, пока убираемся. Это может облегчить нам разговор».

«…»

Выражение ее лица не изменилось, но тот факт, что она ничего не сказала, может быть признаком ее неудовлетворенности. Я потихоньку начинаю ее понимать. Глядя ей в глаза, я заметил, что она на самом деле выглядит милее, когда находится в этом бредовом состоянии.

— Но нам двоим может быть тяжело без снаряжения.

Поскольку мы находимся под землей, будет трудно слить воду или другие жидкости. Оглядевшись на мгновение, я не смог найти никакой дренажной системы. Убирать все это будет сложно.

Но нам понадобится вода, чтобы очистить все это.

Интересно, может ли вода смыть магический круг?

«…мы должны найти способ откачать воду».

— Ты собираешься все это смыть?

«…»

Черт, она читает мысли.

Она до сих пор сохраняет это невыразительное выражение лица. Как мило.

Я хочу поцеловать ее по-французски.

«Не о чем беспокоиться. Магический круг высечен в камне; вода его не смоет».

— …тебе лучше на это надеяться.

Она серьезно?

Пожалуйста, шути, Гоггору-чан.

Ты пугаешь меня.

«Думаю, мне нужно купить насос. Вы можете помочь мне найти его.

«Почему? Я могу остаться здесь. Я не причиню никаких неприятностей».

— Нет, мне неудобно оставлять тебя одну прямо сейчас.

Мне также нужно что-нибудь поесть сегодня и одеяло на ночь. В следующий раз, когда я вернусь, мне нужно много взять с собой.

«…Я понимаю.»

«Спасибо.»

Одним из положительных моментов ее чтения мыслей является то, что она позволяет ей полностью понять меня без дальнейших объяснений.

На самом деле приятно иметь возможность общаться с ней, не беспокоясь о том, что мои настоящие чувства могут быть переданы.

«Это?»

— Прости, если я обидел тебя, Рокороко-сан.

Я думаю, это не имеет значения, если это удобно для меня. Здесь важен Гоггору-чан. Говорить о том, насколько полезна для меня ее способность, когда она считает ее проклятием, было неразумно.

«…»

«…ты в порядке?»

«Все в порядке. Не о чем беспокоиться.»

«Действительно?»

Кстати, кажется, это был первый раз, когда я назвал ее по имени.

Мы провели много времени вместе за последние несколько дней, но я никогда не думал об этом раньше. Я решил, что сейчас самое время попробовать. Поскольку я собираюсь провести время наедине с красивой девушкой, я бы хотел, чтобы мы попробовали называть друг друга по имени.

«…»

Я заметил, что плечи шоколадницы слегка дрожат.

Я понимаю.

— …Рокороко-сан?

«…»

Может быть, я должен думать о ее силе по-другому. Чтение мыслей может быть неудобным или даже неприятным, но это не всегда должно быть чем-то негативным.

— В этом нет ничего положительного.

— Тебе не нравится, когда тебя называют по имени?

«…не совсем.»

— Тогда я буду иногда называть тебя по имени.

Я хочу, чтобы Рокороко-тян меня изнасиловала.

«…»

«…»

Ааа, как только я расслабляюсь, эти мысли врываются в мою голову.

Но один великий человек однажды сказал, что нельзя лгать самому себе.

И я никогда не хочу лгать Гоггору-тян.