Книга 5: Глава 5 (5)

Похмелье

Команде FitzClarence не потребовалось много времени, чтобы начать работу.

Нашей первой задачей было найти убежище бандита.

Мы решили отправиться в город и собрать всю возможную информацию. Нашей целью было местное правительство, отвечающее за управление прилегающей территорией. Ричард предложил начать здесь, так как у них, скорее всего, есть какая-либо информация.

Я думал, что мы сделаем что-то вроде квеста в фэнтезийной игре; расспросите местных горожан или послушайте слухи в ближайшей гостинице. Реальность оказалась гораздо более бюрократической и приземленной, чем я надеялся.

Мы посетили ратушу и воспользовались привилегией знати, чтобы попросить о встрече с местным чиновником.

Поприветствовать нас вышел дворянин из незнакомой мне семьи. Он отвечал за город и окружающие его земли и, по словам Ричарда, был переведен из столицы на этот пост после неоднократных неудач.

С точки зрения ранга, он барон с меньшей властью, чем я, который служит под началом другого барона, который служит под началом виконта, который служит под началом графа, который служит маркизу, который является членом фракции ФитцКларенс. Это напоминает мне субподряд. Что, как бывшего наемного раба, ранило мое сердце.

«Ч-что я сделал, чтобы заслужить визит самого герцога ФитцКларенса!?»

Он глубоко поклонился, когда увидел герцога.

Он выглядел так, будто был в нескольких секундах от того, чтобы упасть в догезу.

Я предполагаю, что Ричард никогда не сообщал местной знати о своем визите. Я не думаю, что он обязательно виноват в этом, но я могу сказать по личному опыту, что внезапный визит вашего босса может раздражать.

«Я никогда не ожидал, что кто-то с вашим положением посетит этот маленький городок в глуши! Мне очень жаль, что я задержался с должным приветствием! Я немедленно приготовлю для вас комнату! Я также выражаю соболезнования вашему спутнику!»

— Нет, в этом нет необходимости. У нас есть кое-что, о чем мы хотим вас спросить.

— П-все, что тебе нужно!

Мы стояли у входа в довольно битком набитую ратушу.

Я чувствовал, как взгляды всех были сосредоточены на нас. Ощущение того, что за тобой наблюдают все, было тревожным для кого-то вроде меня, кто не привык быть в центре внимания. Светловолосая лоли с пухлыми бедрами рядом со мной, казалось, чувствовала то же самое, пока ерзала на месте.

Гоггору-чан стояла в углу, ведя себя так, будто она не была частью нашей группы.

«Нам нужна информация о бандитах в этом районе».

— Б-бандиты, говоришь?

— И быстро, если сможешь.

«Н-ну, есть одна или две вещи, которые приходят на ум…»

Местный дворянин начал быстро выдавать информацию о бандитах.

Тот факт, что он смог так подробно рассказать о бандитах, не ссылаясь ни на какие документы, свидетельствует о том, что он принимал активное участие в их расследовании. Я уверен, что он нервничал, но все же смог дать нам подробную информацию.

У большинства других дворян Империи Пенни сложилось впечатление, что они оставляют более сложную работу своим подчиненным. Интересно, это не относится к этому конкретному дворянину или он конец линии? Сам Ричард, казалось, был впечатлен и внимательно слушал.

«Что будет делать. Спасибо за информацию.»

— Я-я просто делаю свою работу!

— Как ты на все это наткнулся?

— Это потому, что это важный постоялый двор. Я думал, что слухи о бандитах в этом районе повредят его репутации. Я всегда тщательно отмечал любые сообщения о наблюдениях».

«Я понимаю.»

«Я-я сожалею, если это стоило ненужных денег или ресурсов, но ущерб, нанесенный бандитами, разрушительен для города. Прошу прощения…».

— Не могли бы вы сказать мне ваше имя?

«…»

Лицо дворянина посинело, когда он услышал это.

«…меня зовут М-Мэллори».

— Мэллори, я вижу.

«…»

Как только имя Мэллори сорвалось с губ дворянина, он побледнел и выглядел так, будто вот-вот потеряет сознание.

Это было так жалко, что было почти больно смотреть на это.

«Это будет все. Прошу прощения, что отнял у вас так много времени».

Говоря это, Ричард повернулся, чтобы уйти.

Мы с другими членами группы быстро последовали за лидером группы и оставили Мэллори, которую я мог видеть краем глаза, все еще выглядящую удрученной, позади.

Когда мы уходили, ему удалось выдавить короткое прощание.

— Мне удалось почерпнуть ключевую информацию из этого обмена, Танака-сан.

Мы немного отошли от ратуши, прежде чем Ричард заговорил.

Из всего, что нам рассказал Нобл, Ричарду удалось выделить одну важную информацию. Каким бы тупым бусаменом я ни был, даже я понимаю, насколько это впечатляет.

«Приятно слышать.»

Меня больше волнует, как поживает пара рогоносцев.

Услышав имя ФитцКларенс, пара начала атрофироваться. Это также не из-за их взаимодействия с бароном Мэллори. Я того же ранга, что и он, и они видели, как он реагировал на Ричарда, поэтому они должны понимать, насколько высокого ранга должен быть Ричард.

***

Информация, которую нам удалось собрать в ратуше, говорила нам о том, что в этом районе действуют две бандитские группировки.

Одна из этих групп в последнее время была более активной, чем другая, и именно на ней мы решили сосредоточить наши усилия. Точное местонахождение их убежища было неизвестно, но дворянин, похоже, имел приблизительное представление о том, где оно может быть.

Ричард предоставил нам карету для поездки.

Весь этот сценарий напоминает мне истребление орков с помощью Team Orgy.

В настоящее время мы ехали к месту назначения в этом вагоне. Мы путешествовали, используя только один вагон, чтобы сэкономить деньги. В карете мы с Гоггору-тян сидели напротив парочки рогоносцев.

Последние двое, Ричард и Эдита Сэнсэй, сидели вместе на месте кучера.

Это было предложение Ричарда. Должно быть, он решил это, основываясь на том, что Гоггору-чан был с нами. Также было приятно видеть милую реакцию Эдиты Сэнсэй каждый раз, когда хвост лошади двигался.

Пока мы раскачивались в кабине из стороны в сторону, мне в голову пришла внезапная мысль.

«…Могу я задать вопрос?»

Я спросила об этом мужа, который сидел напротив меня.

«Э? Ах, с-конечно. Что я могу сделать для вас?»

— Мы случайно не встречались раньше?

У меня было достаточно времени, чтобы рассмотреть лицо мужа сейчас, когда мы сидим так близко друг к другу, и у меня не могло не возникнуть ощущения, что мы уже где-то встречались. В то же время я был уверен, что нет, но это неприятное чувство не покидало меня.

— Н-нет, я уверен, что нет.

«Странный.»

— Я всего лишь скромный торговец, как я уже говорил вам!

«…Действительно? Извините, должно быть, это была ошибка».

Ну, даже если мы где-то встречались, это не должно было иметь большого значения, иначе я бы это запомнил. Возможно, он работал в столице, и я иногда проходил мимо него.

«…»

— …что-то не так, Рокороко-сан?

«Ничего.»

«Если ты так говоришь.»

Интересно, что у нее на уме.

Она что-то читала у него? Однако я уже сказал себе, что не буду заставлять ее раскрывать что-либо, что она узнала из чьего-то разума. Я просто буду наслаждаться этой поездкой в ​​карете, мысленно домогаясь ее. Киска разума Гоггору-тян принадлежит мне.

— …может быть, что-то более подходящее.

«Не будь абсурдом».

Я ничего не могу с собой поделать. Я все еще чувствую себя опустошенным, и это может быть единственное, что я могу сделать, чтобы заполнить эту дыру.

Тот факт, что пара рогоносцев находится прямо напротив меня, также делает меня более возбужденным.

«…»

«…»

Не знаю, сколько времени прошло с тех пор, как началось наше путешествие, но мы, должно быть, приближаемся.

Через несколько минут Ричард позвал нас.

— Танака-сан, мы окружены.

«…»

Звук его голоса заставил меня нервничать больше, чем обычно.

Карета внезапно остановилась.

Не было нужды спрашивать Ричарда, кто или что нас окружает. Я быстро открыл дверь и спрыгнул с кареты. Гоггору-чан последовал за мной. Мы стояли рядом с Ричардом и Эдитой Сэнсэем, которые уже слезли с места кучера.

Впереди нас преградила путь группа суровых мужчин.

Дальше по обеим сторонам от кареты стояло больше мужчин.

Все они держали в руках оружие. Некоторые были одеты в мантии и держали посохи. Все эти люди выглядели более крутыми и устрашающими, чем кто-либо из тех, кого я видел в гильдии искателей приключений.

Тем не менее, зная свои силы, я не думаю, что проиграю. Не говоря уже о том, что на нашей стороне человеческая пуля Гоггору-тян. Я не обдумывал никакой сложной стратегии, лобового столкновения должно быть более чем достаточно, чтобы позаботиться о группе бандитов.

Единственное, о чем мне действительно нужно беспокоиться, это контролировать свое пламя возле кареты.

«Какая причина могла быть у группы дворян, чтобы проделать весь путь сюда без сопровождения?»

У говорившего были длинные дреды, обмотанные банданой, точеное лицо и загорелая кожа. Меч, похожий на мачете, который он держал, выглядел опасным. Естественно, я не узнал его.

Лидер нашей партии, Ричард, вышел вперед, чтобы противостоять ему.

Несмотря на то, что его противником был бандит, он сохранил свою обычную улыбку, когда шел вперед. Я уверен, что он уверен в своих силах. Если я правильно помню, он разговаривал с благородным магом на равных.

«Я хотел бы задать вам только один вопрос: вы и ваши люди принадлежите к бандитам, беспокоящим соседний город?»

— Если да, то что, черт возьми, ты собираешься делать…

Может быть, он начал подозревать непоколебимую улыбку Ричарда, но вдруг замолчал и посмотрел на нас. Сначала Эдите, потом Гоггору-чан и, наконец, мне.

Наши взгляды на мгновение встретились.

Вскоре в его глазах промелькнуло узнавание.

— Эй, ты, я думал, что узнал тебя! Танака-сан, да?!

Видимо, он меня узнал.

Как это возможно?

«Что ты делаешь с кучей аристократов!?»

Что происходит сейчас?

***