Переводчик: Номьюмми Редактор: Номьюмми
Пожалуйста, хотя бы ознакомьтесь с Примечанием автора и ссылками на другие материалы TKA. Мы также записали наши заключительные мысли, так что не стесняйтесь читать их тоже 🙂
Примечание автора (2014):
С 28 февраля 2011 года по 28 апреля 2014 года. По прошествии трех лет и двух месяцев я завершил историю Аватара Короля.
Я с трудом могу это признать, но когда я опубликовал последнюю главу, мое сердцебиение действительно ускорилось. Я не знаю, нервничал ли я или был взволнован, но я знаю, что это то, чего никогда не случалось раньше в течение этих трех лет и двух месяцев, ни когда я боролся за ежемесячные голоса, ни стремился к ежегодным наградам, ни писал какую-либо часть сюжета романа.
Я всегда считал себя особенно крутым и потрясающим профессиональным писателем, но когда я опубликовал последнюю главу, меня внезапно охватила паника. Слово “ФИН” напало на меня с таким чувством потери, что я упал на колени и был так взволнован, что, когда я разместил сообщение на Weibo, я забыл добавить хэштег #Theking’Savatar# тема. Это не давало мне спать всю ночь.
Все кончено
Их история будет продолжаться, но часть моей жизни, потраченная на написание романа для них, закончилась. После этого будет несколько дополнительных глав, но это будет только заполнять историю их прошлого. Их будущее только в ваших руках. Настойчивость и убежденность, честь и слава. Я желаю вам всего наилучшего. Встреча со всеми вами была самым ценным опытом в моей жизни.
Но у каждого есть своя дорога, по которой нужно идти.
Здесь я могу только в последний раз попросить всех вас об Аватаре Короля.
Спрашивайте мнения
Запросите рекомендации.
Запросите подписчиков.
Запрашивайте ежемесячные голоса.
Попросите о нескольких вещах, о которых можно попросить.
И затем, спасибо всем вам за три года и два месяца поддержки и ожиданий.
Мне жаль, что я до сих пор не выплатил свой долг с прошлого июня, так как мои силы имеют пределы. Я могу только обещать, что в будущем я не буду слишком самоуверенно торговать обновлениями для ежемесячных голосов.
Я начну свою новую книгу 1 мая, потратив на подготовку около одного или двух месяцев. У меня уже было много мыслей и идей по этому поводу, но я еще не продумал их до конца. Так что пока я больше ничего не буду раскрывать. Каждый может следить за мной на Weibo или Wechat, просто найдите “蝴蝶蓝 » [Синяя бабочка]. Там я буду публиковать своевременные обновления статуса моей новой книги для всех. Здесь, после изменения статуса этой работы на “завершена”, я не могу публиковать никаких дальнейших обновлений.
Затем, чтобы завершить.
Прощай, Аватар Короля.
Прощай, Е Сю
До свидания, все.
— Спасибо.
Ссылки на другие материалы TKA:
Для вас всех, кто хочет больше этого TKA:
Плейлист потрясающих фан-видео:
:
/помечено/перевод)
Хорошо организованный фан-блог: фанфикшн+фанарт на AO3:
Примечания:
НомЬюмми:
Я не могу поверить, что все кончено…. Прошло почти четыре с половиной года с тех пор, как я опубликовал свою первую главу 14 июля 2015 года, и теперь перевод завершен.
Этот проект был огромной частью моей жизни, и мне действительно повезло, что я взял в руки этот роман. Я и представить себе не мог, что TKA соберет так много читателей, что официальная издательская компания выдаст лицензию на мои переводы, что появятся удивительные рисунки фанатов и фан-видео, что выйдет анимация и живые действия. А теперь все кончено. Но я надеюсь, что TKA смогла привнести немного веселья в вашу жизнь, как это произошло со мной.
Приветствую всех, кто работал над этим огромным проектом, всех, кто самостоятельно обратился за помощью из-за своей любви к роману. Многие из них приходили и уходили, так что я надеюсь, что никого не забыл.
Переводчики: НомЬюмми, Синкогон, Джуиссанс, Даа, Келат, Рэй, Правдивость, Блюрейн, Джимминкс, Симуси.
Редакторы: Основатель Tzuyu, Рейджи Озора, Саммеркс, Джастин, Ренд Фордж.
Переводные шашки: Jouissance, Синкогон, Шарлатан, Муути.
Ура,
НомЬюмми
Синкогон:
Два с половиной года – именно столько времени во вселенной охватывает этот роман. Два с половиной года назад, холодной и снежной ночью, одинокий мужчина зашел в интернет-кафе, и мир уже никогда не был прежним.
Два с половиной года назад я наткнулся на донхуа, известного как “Аватар короля».
Ни одна работа никогда не меняла мою жизнь до такой степени, и не будет преувеличением сказать, что никакая работа никогда больше не изменит мою жизнь. Начиная с моей основной работы по переводу и редактированию романа, заканчивая всеми художественными произведениями, анализами, переводами бонусного контента и мемами, которые вдохновил меня этот роман, для меня было честью поделиться этим путешествием со всеми вами. Аватар Короля-поистине экстраординарная, захватывающая история страсти и пренебрежения к шансам, и я сделал все возможное, чтобы отнестись к ней с той славой, которой она заслуживает. Я надеюсь, что эта история принесла вам столько же радости, волнения, грусти, задумчивости и любви, сколько она принесла мне. Истории, подобные этой, — это то, что объединяет нас; истории, подобные этой, — это то, что делает нас людьми.
Спасибо Синей бабочке за написание этого шедевра; спасибо Номюмми за руководство этим проектом; спасибо всем членам команды, внесшим свой вклад. И спасибо вам, читатели, за ваши комментарии и за чтение.
Как сказал Ном, большая часть приквела теперь будет отправлена на мой перевод. Пожалуйста, прочтите это, так как способность Баттерфляй Блу к рассказыванию историй продолжает блистать. Станьте свидетелем историй происхождения некоторых из наших любимых персонажей и многого другого. (Помните У Сюэфэна, упомянутого буквально в одной главе, 1128 год? Он самый лучший, и я люблю его всем сердцем.)
Среди китайских фанатов есть популярная фраза, которой я сейчас поделюсь здесь. Кто-то спрашивает: “Друг, ты когда-нибудь слышал об Аватаре Короля?”
И я отвечу: “Да, это слава моей жизни”.
Спасибо всем вам, до скорой встречи, пусть наша слава никогда не померкнет,
Синкогон
Джуисанс:
Я присоединился к этой команде, когда поступил в университет. Тогда же я начал использовать псевдоним “Jouissance”. Целых два года, не так долго, как Ном и Баз, но все равно чертовски долго. Я работал над TKA целых два года, у меня была эта личность целых два года. От поиска донхуа до чтения романа, чтобы стать переводчиком и открыть для себя С.
Я так привыкла к тому, что это часть моей жизни. Даже когда у меня не было сил или времени много переводить, ТКА все равно всегда присутствовал. Для завершения перевода это непросто.
Я не знаю, что произойдет после этого, но я знаю, что мне очень повезло встретиться со всеми вами, читателями, нашим редактором, коллегами-переводчиками, коллегами-поклонниками. Мне так повезло, что у меня был такой шанс.
Так что спасибо вам, спасибо вам всем. Было удивительно знать вас всех, работать со всеми вами.
Однако это еще не прощание. Впереди еще много работы. ТКА — это экстраординарная работа, и к тому же долгая. Так много персонажей, так много энергии, так много эмоций. Мне все еще нужно продолжить проверку перевода, все еще нужно обновить свой tumblr, еще так много нужно сделать. Мне все еще нужно дождаться, пока Synco загрузит приквел, чтобы вышел следующий сезон анимации. Я все еще буду там на s, я все еще буду там для нового контента и событий. Я все равно сделаю все возможное, чтобы втянуть больше людей в эту яму вместе с нами. Так что я не буду прощаться.
Все кончено, но это не прощание.
В конце концов, я все еще и навсегда останусь фанатом TKA~
Даа:
Вау, так заканчивается целая эпоха. Для меня было абсолютным потрясением донести до вас небольшую часть этой невероятной истории. Как любитель историй, у ТКА было все – удивительные персонажи, отличная сюжетная линия, здоровая доза комедии. Как ученый, TKA дала мне шанс изменить его от скучного научного письма к удовлетворительно богатым возможностям в творческом переводе. Как геймер, TKA настолько, настолько релевантен, когда описывает как казуальное сообщество, так и жестокие профессиональные сцены.
Но больше всего, как большой поклонник, как и все вы, TKA был чем-то, от чего я не мог отказаться. Начиная с просмотра видео на YouTube, в котором сравнивался 1 сезон донхуа/аниме с Искусством меча Онлайн (я не шучу), до первых дней бесплатных глав, до того, как НомЬюмми набрал новых переводчиков, это было отличное путешествие до самого конца. Итак, спасибо всем вам за то, что прочитали и сделали TKA и ее сообщество такими, какие они есть сегодня. Спасибо всем моим коллегам – переводчикам и редакторам-вы проделали гораздо больше работы, чем я, и я рад быть частью этой удивительной команды. И спасибо тебе, Баттерфляй Блу, за то, что ты создала весь этот мир и собрала нас всех вместе.
До следующей нашей встречи, оставайся бесстыдной!
Даа
Силат:
Иногда вы становитесь частью чего-то гораздо большего, чем вы сами.
Вот что я чувствовал, работая над Аватаром Короля. Два года назад я открыл для себя донхуа для TKA. Честно говоря, это было потрясающе. Я закончил смотреть каждый эпизод за один присест, а затем прочитал «маньхуа», а затем». Я никогда не думал, что у меня будет шанс поработать над чем-то настолько грандиозным, но когда команда объявила о наборе, я подал заявку, и вот мы здесь, в конце этой фантастической истории.
Я хотел бы внести больший вклад в этот проект. Прошедший год прошел для меня как в тумане, когда я перешел с военной службы на учебу в университете. У меня нет ничего, кроме благодарности к другим членам команды, которые всегда были добрыми и понимающими, даже когда я был занят. Для меня большая честь быть частью этого путешествия, какой бы незначительной ни была моя роль.
Я выражаю свою благодарность Баттерфляй Блу, которая создала прекрасную вселенную с блестяще сложными персонажами, которая так глубоко втянула меня — и многих других-в нее. Еще раз спасибо команде, с вами было очень приятно работать. И фанатам спасибо за вашу поддержку и за то, что сделали все это возможным.
Пока мы снова не встретимся в неопределенном будущем, удачи и счастливого пути.
Каелат
Основанная Цзыю/Основанная Джессика:
Я редактирую s уже более 5 лет, и это также примерно то, сколько времени мы потратили на перевод и выпуск TKA. Некоторые из вас могут узнать мой тег редактора из «Дней гравитации», «Битва на небесах», «Девять котлов», «Чжан Лонг», «Великий король демонов», «Я действительно суперзвезда» или нескольких других романов, над которыми я работал(хотя в итоге я сменил свой тег). Хотя я являюсь “преданным редактором” TKA, я действительно часто говорил об этом из-за школы и других проблем. Я начал работать с Ном на TKA в средней школе, а сейчас заканчиваю последний семестр в университете, и, честно говоря, это был долгий путь. В связи с началом новой главы в моей собственной жизни я уйду со сцены, но я присоединюсь к рядам читателей, чтобы продолжить свою поддержку. Я просто надеюсь, что все вы будете продолжать поддерживать команды переводчиков и авторов, которые усердно работали над созданием и выпуском этих работ вместе со мной.
Большой привет и спасибо всем читателям, которые были с нами с самого начала, и всем читателям в целом, которые поддерживали нас на этом пути. Во время чтения TKA читатели указали на множество ошибок, которые я пропустил, и даже прокомментировали качество моего редактирования, но я не думаю, что я на 100% виноват. Я хотел бы разделить часть вины с нашими переводчиками за то, что они так хорошо выполняли перевод, что иногда я забывал вносить правки, потому что казалось, что их не было, или из-за их качества перевода моя работа почти устарела. Честно говоря, мне было слишком удобно редактировать для них, потому что они слишком упрощали мою работу, и иногда я просто просматривал главы, не находя ничего, что можно было бы исправить.
В целом, спасибо всем, кто прошел этот путь вместе с нами, будь то члены команды, которые внесли свой вклад, или читатели, которые поддерживали нас все это время. Спасибо!
Выходишь,
На основании