Глава 12

Глава 12: получил сокровище

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Через полчаса Чэнь фан наконец собрал свои кусочки.

Пасть электрического угря была довольно большой. Если бы Чэнь ФАН был открыт до предела, он мог бы нести во рту от восьми до десяти кусочков фарфора. Однако он был осторожен. Если он заберет обратно столько предметов, то не только не сможет их спрятать, но и попадет в большую беду, если они попадутся на глаза не тем людям.

После долгого выбора Чэнь фан наконец решил принести два предмета обратно. Он решил посмотреть, как все пройдет. Он все еще не знал, за сколько они будут продаваться.

Одним из предметов был фарфоровый диск около 30 сантиметров в диаметре. Она была выкрашена в ярко-малиновый цвет, а по ее краю были вырезаны мистические облака. Это было восхитительно.

Хотя второй предмет был намного меньше, рисунок был таким же сложным. Это была маленькая чаша с четырьмя разными бабочками, покрывающими ее снаружи. Нежная и белая, как снег, она была всего несколько сантиметров в диаметре.

Самой удивительной частью чаши была ее стена. Она оказалась неожиданно тонкой, как традиционная китайская художественная бумага, используемая для рисования или каллиграфии. Чэнь ФАН был уверен, что она была толщиной всего в миллиметр.

Это были божественные дела, без преувеличения.

Он держал маленькую чашу с бабочками и малиновый диск во рту и все время оборачивался, чтобы посмотреть на сокровища. Ему не хотелось расставаться с остальными предметами антиквариата.

Чэнь фан перестал беспокоиться, потому что ему нужно было всего пару часов, чтобы доплыть от места крушения до берега. Угорь был гораздо быстрее, чем раньше.

Однако у него не было времени валять дурака. Как только электрический угорь выплыл из затонувшего корабля, он поднялся примерно на 10 метров от поверхности воды и как можно быстрее поплыл к Чжунъюню.

Когда Чэнь фан прибыл на пляж, было уже больше девяти вечера, и у него не было времени поесть на обратном пути.

Он не осмелился позволить электрическому угрю вернуться в свое первоначальное укрытие, поэтому нашел мягкое и уединенное место поблизости, чтобы спрятаться. Он боялся случайно разбить фарфоровые тарелки во рту о скалистую пещеру.

Уложив электрического угря, Чэнь фан быстро встал с кровати. Он схватил свой рюкзак, очистил его от толстого слоя пыли, перекинул через плечо и поехал на своем старом велосипеде к пляжу.

“Я собираюсь разбогатеть!- Крикнул Чэнь фан, как только вышел на берег. Он спрыгнул с велосипеда, бросил его в сторону и бросился к воде.

Не обращая внимания на то, что он стоит по колено в океане, Чэнь фан закрыл глаза и сосредоточился на электрическом Угре. Несмотря на голод и изнеможение, ему удалось осторожно подняться на ноги, не разбив фарфоровую посудину в ее пасти.

Он был потрясен красотой этих предметов, когда находился под водой, но теперь, держа их в руках, Чэнь фан понял, что сильно недооценил древнюю работу мастера. Фарфор был “сделан во времена Чэнхуа, династии Мин”, отпечатанный на дне, и они чувствовали себя гладкими, как шелк, когда их держали. Они были так прекрасно сделаны.

Тщательно завернув их в старые газеты, он спрятал их в рюкзак и положил электрического угря на прежнее место.

Несмотря на то, что он очень спешил, Чэнь ФАН был чрезвычайно осторожен по пути домой, маневрируя вокруг выбоин и ухабов. Он ни за что не собирался ломать этот антиквариат.

В ту ночь Чэнь фан вообще не мог заснуть, как и в ту ночь, когда он впервые столкнулся с аватаром электрического угря.

———-

Улица бацзин, расположенная к северу от главной дороги в городе Чжунъюнь, была многовековой улицей, известной продажей антиквариата. Улица была длиной около пятисот метров, и по обеим ее сторонам располагались магазины. Одна сторона улицы специализировалась на старинном нефрите и фарфоре, другая-на каллиграфии и красках на камнях и золоте.

Было девять часов утра.

Владелец антикварного магазина я Юн Сюань проводил время, играя со своей китайской птицей Хвамэй, которая висела в клетке у двери. Случайно взглянув вверх, он заметил молодого человека лет двадцати, озиравшегося по сторонам. Любой, кто был в бизнесе долгое время, знал потенциальных продавцов с первого взгляда.

“Что вы хотите продать, молодой человек?»Поскольку молодой человек был одет в штатское и нес набитый рюкзак, он знал, что этот молодой человек собирался продать, а не купить в своем магазине.

— Э-э, я хочу продать два куска фарфора!”

Едва проснувшись утром, Чэнь фан отчаянно пытался превратить свои сокровища в наличные. Покормив себя и угря, он отправился на местную антикварную улицу со своими двумя антиквариатами.

Оглядевшись вокруг, Чэнь фан увидел антикварный магазин, полный фарфора.

— О, фарфор? Достань его и дай мне взглянуть!- Молодой человек был дилетантом, у него на лице было написано “Я не знаю, что делаю”. Владелец мог многое почуять на горизонте. Он встал и нетерпеливо пригласил Чэнь фана в свою лавку.

— Ладно! Чэнь ФАН снял рюкзак с плеча, положил его на стеклянный шкаф и осторожно снял слои газеты, защищавшие два фарфоровых куска.

После того, как Чэнь фан положил два сокровища на стеклянный шкаф, владелец магазина улыбнулся и поднял малиновый диск.

Он осмотрел его на мгновение, а затем сказал Чэнь Фаню: «О, вы только что вытащили его из моря, верно? Я все еще чувствую запах рыбы!”

“Да. Получил его всего несколько дней назад из бухты Пинтоу. А ты как думаешь? Это из династии Мин. Если вы предложите разумную цену, я обещаю, что без колебаний продам его.”

Глядя на радостное лицо лавочника, Чэнь ФАН не видел причин скрывать происхождение вещей, но он не выдал, где их нашел. Поскольку залив находился недалеко от древней границы, рыбаки поблизости могли видеть нечто подобное раньше.

— Я… позвольте мне еще немного осмотреть его!”

Лавочник не ожидал, что у такого нормального мальчика, как он, может быть такой изысканный и древний фарфор. С его многолетним опытом он знал, что это подлинные сокровища династии Мин. Теперь его заботила только цена. Ему нужна была «разумная» цена, которая не высосала бы его досуха.

Лавочник отложил малиновый диск и осторожно взял фарфоровую чашу с бабочкой. Она была меньше его ладони. Хотя лавочник попытался мысленно подготовиться, он был ошеломлен тонкими, как бумага, краями чаши.

Это … это … это фарфор из яичной скорлупы! Подавив охвативший его восторг, лавочник быстро достал из-под прилавка фонарик. Он осторожно поднес к ней чашу и включил свет.

Чэнь Фан и лавочник ахнули.

Крошечная старинная чаша была освещена фонариком, сияющим так же ярко, как Луна. Четыре бабочки ожили. Свет делал все вокруг туманным и нереальным.

“О боже, это чертовски здорово!- Выпалил Чэнь фан, переполненный волнением.

— Настоящее дерьмо еще не закончилось!- Чувствуя себя тоже взволнованным, лавочник ответил Чэнь Фаню в той же манере.

Название «фарфор яичной скорлупы» подразумевало великое искусство. Древние люди говорили, что он был «тонким, как крылья цикады» или «легким, как плывущие облака».- Поскольку он был таким тонким, этот вид фарфора был чрезвычайно хрупким и мог треснуть, если с ним не обращаться должным образом. При современных технологиях было нетрудно массово производить этот вид фарфора. Старинный фарфор яичной скорлупы, однако, был очень редок. Хотя владелец магазина видел его несколько раз, они были несравнимы с этим, всегда грубые и плохо украшенные.

— Следуйте за мной, и я покажу вам продукт мудрости пяти тысяч лет китайской цивилизации.Лавочник больше ничего не сказал и прошел в заднюю комнату, все еще держа в руках маленькую старинную чашу.