Глава 119

Эпизод 119

Премьер-министр Юкио Мурата не мог говорить. Должно быть, из-за его гордыни.

Или, возможно, он все еще не мог уложить в голове происходящее.

Повторное открытие трещины?

Сколько он ни думал об этом, так и не смог определить причину явления.

Премьер-министр уставился на Ю Сона.

«Трещина откроется в ближайшее время», — сказал Ю Сон переводчику. «Вы должны поговорить с ним», — добавил он, прежде чем поднять указательный палец на премьер-министра.

Лица переводчика и премьер-министра ожесточились.

То, что они увидели на лице Ю Сона, не было ни гневом, ни насмешкой. Это была просто жалость.

Джиинг-!

Трещина была почти открыта. Монстры собирались выйти.

Вокруг них были мирные жители, у которых не было времени даже подумать об эвакуации.

«Премьер-министр.» Голос переводчика дрожал.

До этого момента он разделял мнение Мураты. Но прямо сейчас… казалось, что другого ответа не было.

Им пришлось умолять О Ю Сона дать ему все, что он хотел, чтобы предотвратить катастрофу.

«Премьер-министр!» — умолял он своего босса.

Однако Юкио Мурата имел в виду другой ответ.

«У наших сил обороны очень продуманная система реагирования в случае чрезвычайной ситуации».

«Что?!» Переводчик не мог в это поверить.

«Они могут организовать ответ. Это не будет слишком поздно.

Их телефоны звонили непрерывно.

Премьер-министр проверил сообщение, появившееся на его экране, и кивнул. Холодный пот струился по его бледному лицу, но в глазах была убежденность.

«Менее чем через десять минут прибудут охотники и Силы обороны и займутся этим. Если повезет, обойдется без жертв. В любом случае, это внезапный разрыв. Материальный ущерб будет в любом случае», — продолжил премьер-министр.

Казалось, что он разговаривал не с О Ю Соном или его переводчиком. Он как будто пытался убедить себя.

«Премьер-министр! Нет! Пожалуйста, не надо!» Переводчик был близок к слезам.

«Забирайся в машину. Мы больше ничего не можем сделать, — холодно сказал Мурата.

Затем он бросил взгляд на О Ю Сона.

Ю Сон ясно видел это. Почему-то на лице премьер-министра появилась торжествующая улыбка.

Переводчик, казалось, не видел этого, потому что в тот момент все, что он чувствовал, было отчаянием.

Стук-!

Он упал на колени перед О Ю Соном.

«Пожалуйста! Пожалуйста! Прекрати эту трещину!» Переводчик расплакался.

Вместо того, чтобы просто встать на колени, переводчик прижался лбом к земле.

Он был почти того же возраста, что и Юсон. Возможно, он потерял члена семьи в прошлом из-за нападения монстра.

Возможно, его семья была поблизости, а может быть, это было просто нормальное человеческое мышление, чтобы надеяться, что в его собственной стране не произойдет никакой трагедии. Это было нечто более важное, чем гордость.

Взгляд Юсона упал на человека на земле перед ним. Переводчик так безрассудно поклонился, что сильно ударился лбом о землю. Кровь начала литься изо лба мужчины.

«Что?!» — крикнул кто-то в толпе.

Ю Сон, переводчик и Мурата повернули головы.

Охотники.

Даже без грузоподъемного оборудования, а только благодаря чистому мастерству, к трещине плыла команда охотников.

Это были охотники, прибывшие, чтобы помочь со спасением. Однако теперь они оказались в положении команды спешки.

— У них нет автоматического выключателя, — пробормотал переводчик.

— Внутри остался неиспользованный выключатель, — неожиданно заметил Ю-Сон.

Глаза переводчика расширились от запоздалого просветления. Всего в трещине было два выключателя.

Один из них использовался командой спешки, которая закрыла его, пока Ю Сон сражался с Громовой Обезьяной.

И у первой уничтоженной группы агрессии также был автоматический выключатель.

«Он должен быть частично заряжен уже усилиями первой команды. Если бы они могли быстро завершить его зарядку до того, как придет волна… Ю-сон кивнул сам себе. «Стоит попробовать.»

Ю Сон говорил так, как будто комментировал игру, как будто он не имел к ней никакого отношения. Он уставился на трещину, не собираясь помогать. Переводчик почувствовал руки на своих плечах и позволил поднять себя.

Это был премьер-министр.

«Усуи! Проснуться!»

Переводчик почувствовал легкие шлепки по щеке.

«Ты все еще в оцепенении? Ну давай же! Мы закончили. Все закончится хорошо».

Улыбка премьер-министра успокаивала.

«Ну давай же! Помощник премьер-министра не должен так легко падать на колени, — добродушно отругал старик переводчика.

Затем премьер-министр повернулся к Ю Сону.

«В конце концов, удача поможет тем, кто шел прямо».

В этот момент вновь появились охотники, уплывшие в разлом. Как будто они пережили ожесточенную битву за то короткое время, что пробыли там.

Их одежда была рваной.

Однако, несмотря на то, что некоторые из них были ранены, погибших не было, и их лица были наполнены радостью и облегчением.

Первая вошедшая группа форсирования зарядила прерыватель импульсов больше, чем ожидалось.

Он был почти полон. Теперь трещина должна была быть закрыта.

«Смотреть!» — громко прозвучал гордый голос премьер-министра.

Куунг-

Мощный взрыв изнутри трещины.

Голубой свет вспыхнул по небу.

Выключатель сработал успешно. Аплодисменты вырвались у всех на спасательной площадке.

Все произошло слишком быстро.

Трещина открылась до того, как они успели среагировать, и теперь, благодаря местным охотникам, она была закрыта до того, как Токио понес еще больший ущерб.

Люди плакали слезами облегчения и радости. Однако Ю Сон все еще смотрел в небо с непроницаемым выражением лица.

Думал ли он о том, почему трещина появилась снова? Или он сожалел о том, что возможность, которая у него была, была упущена?

На уме у Юсона было что-то еще.

Когда переводчик опустился перед ним на колени, Ю Сон нажал кнопку автоматической охоты.

Однако это не подтолкнуло его к трещине. Вместо этого Авто-Хант хотел, чтобы он остановился. Наблюдать.

Ю Сон доверял решению Авто-Ханта.

Вот почему, кроме разговора с переводчиком, он вообще не двигался.

Премьер-министр и переводчик направились к своей машине. Однако, как и все остальные, они вскоре замерли на месте.

Все это видели.

Зрелище, которое не могло произойти.

Голубое сияние в небе, вызванное взрывом выключателя, никуда не делось.

Он должен был рассеяться в атмосфере. Однако казалось, что врата между двумя измерениями все еще открыты.

Черная точка падала с неба.

«Вау, что?!»

«Ну, что-то грядет!»

Одна за другой начали падать черные точки.

Вскоре формы оказались достаточно близко, чтобы их можно было узнать.

Гейша Гарпия-★★★★★★

«Разве трещина не закрыта?!»

Охотники, только что вылезшие из трещины, не могли в это поверить. Они сами зарядили выключатель.

Вместе с гражданами на спасательной площадке они наблюдали, как взорвался выключатель.

Но как? Почему это происходило?

-Кишаааа!

— взвизгнула гейша-гарпия.

Верный своему названию, верхняя часть его тела принадлежала женщине с выкрашенным в белый цвет лицом.

Нижняя половина его тела была как у птицы.

Он был назван в честь монстров из греческой мифологии. Однако на самом деле его внешний вид был не таким элегантным, как у его японских собратьев.

Несмотря на яркую кожу, их лица были такими же ужасными, как у обезьян. Кроме того, это были гротескные существа с телами высотой до пяти метров.

Три гарпии-гейши хлопали крыльями, наблюдая за странным новым ландшафтом внизу.

«Кажется, они позвали еще одного, чтобы присоединиться к ним», — заметил один из охотников из аварийной группы.

Они боролись с двумя гарпиями-гейшами внутри трещины, пока заканчивали зарядку выключателя.

К счастью, им удалось закончить зарядку устройства и сбежать от шестизвездных монстров до того, как кто-то серьезно пострадал. Однако теперь их было трое.

-КИшааааа!

Словно вспомнив охотников, с которыми сражались, две гарпии тут же нырнули на крышу здания, где находились охотники. Однако настоящая проблема заключалась в другом.

Он охотился за более легкой добычей.

«Мы не можем позволить ему спуститься туда!» — кричали охотники, сражаясь с двумя другими гарпиями.

Гарпия-одиночка рухнула на землю, и никто ее не остановил.

Но прежде чем он достиг земли…

-Кик!

Что-то невидимое разрезало его пополам.

Существо, спускавшееся на землю в надежде на пир, умерло в одно мгновение.

-Киииш!

Две другие гейши-гарпии замерли и перевели взгляды на свою упавшую спутницу.

Затем они изменили цель.

Как будто они осознали угрозу снизу. Они на огненной скорости спустились на землю прямо на Ю Сона.

Однако Ю Сон не собирался иметь с ними дело.

Таанг-!

Таанг-!

Как будто пятиметровые свирепые гарпии не были чем-то достойным внимания, Ю-сон побежал к трещине, неся в руке Небесную иглу.

Он приступил к работе, как только дошел до нее.

Ю-сон двигался вверх и вниз по открытой трещине, зашивая ее толстыми нитями ауры.

Образ Юсона, сшивающего небо, надолго останется в памяти каждого.

Не только охотники на крышах, но и обычные граждане на земле затаили дыхание.

«Казалось, он танцует в воздухе».

Именно так описывали это очевидцы в будущем.

Две гарпии яростно рубят клювами и когтями. Один из самых опасных видов летающих монстров в Японии.

Однако, несмотря на их атаки…

Хувук-!

Ю Сон неуклонно двигался взад и вперед, плавно, как рыба, избегающая рук, пытающихся поймать ее в воде. Наконец, Ю Сон закончил зашивать длинную трещину класса «Шторм».

Затем…

-Боже мой!

Тело Юсона начало падать на землю на большой скорости.

-Кииий!

Над падающей фигурой Ю Сона две гарпии слиплись, как будто запутались.

В то же время скорость Ю Сона замедлилась, и он начал падать с той же скоростью, что и Гарпии.

Это было похоже на раскрытие парашюта парашютистом.

Это было потому, что, когда Ю Сон прошивал Небесной иглой, его противоположная рука извергала невидимые нити паутины. В результате к тому времени, как Юсон закончил шить, гарпии оказались затянутыми в несколько слоев нити. И когда он стянул нити вместе…

«Раньше вид был более захватывающим», — подумал Ю Сон, скользя вниз, используя двух монстров в качестве парашюта.

Однако его разум был не таким расслабленным, как его внешний вид.

Трещины, которые нельзя закрыть автоматическими выключателями. Это было неслыханно до сих пор. Это может быть просто случайным и редким явлением.

— А если нет? он думал. «Что, если это был не просто исключительный случай, а предвестник того, что произойдет в будущем?»

Тогда единственным способом закрыть трещину будет…

— Слишком рано об этом беспокоиться. Ю-сон покачал головой.

У него будет время подумать об этом позже. Сейчас у него были другие дела.

Объятие Королевы к настоящему времени было полностью разорвано, обнажая его повседневную одежду внутри.

Если бы кто-нибудь присмотрелся, то заметил бы что-то довольно странное, прикрепленное к одежде Ю Сона.

В левом кармане его рубашки была приколота шариковая ручка. Это было что-то, что Ян Чан Гук дал ему перед тем, как его вертолет улетел в посольство.

«У вас есть экшн-камера, так что лучше используйте ее. Думай об этом как о вспомогательном оборудовании, — сказал ему директор.

Это была камера, замаскированная под шариковую ручку.

Это было для тех, кому нужно было простое снаряжение для скрытой стрельбы. Они были коммерциализированы двадцать лет назад.

«Нет ничего плохого в том, чтобы быть готовым», — сказал ему Ян Чан Гук.

Ю Сон согласился с ним и взял шариковую ручку.

Теперь, как только он приземлился, Ю Сон вынул карту памяти из ручки и перенес ее на свой телефон.

Содержащиеся в нем кадры были отправлены Ян Чангуку, который находился в посольстве.

Затем он был выпущен и быстро попал в прессу.

Еще до полудня все в Японии знали все, о чем говорили Ю Сон и премьер-министр Юкио Мурата.