Глава 232: Сбежал, но не невредим.

*Синь Лэй*

Я выбежал из палаты, как только услышал, что сказал доктор Ким.

Бай Ли… Я иду на твою сторону.

Я был так сосредоточен на том, где находился Бай Ли, что не заметил чьей-то руки на своем плече, которая меня останавливала.

«Лей Лей!»

Я остановился и медленно оглянулся.

Папа…

Бро и Ши Жуйлин тоже прибыли.

Папа обнял меня. «Лэй Лэй. Куда ты собирался? Ты все еще слаб».

Я ничего не говорил.

«Лэй Лэй… мы слышали, что сказал Чжан Сюлань».

Я почувствовал, как его руки тряслись, когда они гладили меня по голове. Я услышал, как он тихо вздохнул.

«Вы говорили. Моя дочь говорила. Мой Лэй Лэй теперь может говорить…»

Я дрожал.

«Когда мы с твоим братом услышали, что сказал доктор, мы долго боялись. Ты вдруг заговорил, и мы не знали, повлияет ли это на тебя плохо. Я был рад, но в то же время до чертиков напуган. А что, если ты повредишь горло и даже потеряешь сознание после того, как впервые заговоришь?

Я почувствовал, как он крепче обнял меня, и вместе с этим впервые почувствовал его уязвимую сторону.

Я чувствовал его страх за меня.

«Я чувствовала, что мы тебя потеряли. Но ты знаешь? Доктор Ким сказал, что с тобой все в порядке. У тебя болит горло, но через несколько дней все будет в порядке. Ты поправишься. И тогда… тогда ты сможешь разговаривать.»

Он держал мое лицо дрожащими пальцами и смотрел на меня со слезами, текущими по его щекам.

«Знаешь, как я счастлив?»

Папа…

Я посмотрел на брата, но он не смотрел на меня. Он был ко мне спиной. Ши Жуйлин был рядом с ним и улыбался мне.

Я знал в тот момент.

Бро не хотел, чтобы я видел его глаза мокрыми от слез.

Бро всегда будет братаном. Никогда не любит показывать свою эмоциональную сторону.

Но теперь, увидев рядом со мной свою семью, я по-настоящему почувствовал, что испытание окончено. Когда папа обнял меня, я понял, что наступил новый день.

Прошлая ночь закончилась.

Фу Мэйли, Ляо Чуньтао и множество невиновных людей получили заслуженное правосудие.

Бой закончился.

И Чжан Нин тоже.

Мои глаза слезились

«Д…папа…»

Я почувствовал, как он напрягся. Сначала он посмотрел на меня в шоке, а затем медленно сказал: «Скажи это еще раз…»

Я улыбнулась и вытерла слезы. «Папа… я… вернулся…»

Он долго молчал.

«Папа. Ты называл меня папой. Чжэнь! Ты слышал! Лэй Лэй говорила! Она называла меня папой. Ха-ха-ха!»

Это только вызвало еще больше слез на его глазах. Он снова обнял меня.

Бро сказал: «Думаю, в конце концов, я не так уж и важен для Синь Лея».

Он чувствовал себя ребенком, дующимся в углу.

Я видел, как Ши Жуйлин подталкивал его и пристально смотрел на него.

Это было, братан, постоянное соревнование с папой.

Я подошел к нему, но он все еще не смотрел на меня.

«Братан…»

Я видел, как он слегка напрягся, но все еще не повернулся. Я потянул его за рубашку.

«Братан…»

Никакого ответа.

Внезапно папа ударил его по голове.

«Эй! Тебе звонит твоя сестра. Не заставляй ее говорить снова и снова, когда у нее болит горло, глупая дура!»

Бро наконец повернулся и посмотрел на нас.

— Заткнись, старик!

«Жэнь!» Ши Жуйлин сказал: «Не говори так».

Выражение лица Бро действительно было нехорошим. Он почему-то казался расстроенным.

Папа кивнул. «Да, да. Научись чему-нибудь у нее. Не завидуй только потому, что Лэй Лэй позвонил мне первым».

«…»

Это было?

Бро посмотрел на меня и погладил по голове. Его глаза были немного красными.

Я прыгнул в его объятия. — Братан… прости… п-за то, что заставил… тебя волноваться.

— Да, да, хватит уже говорить.

Хоть он и казался холодным и равнодушным, но я знала, что он счастлив.

Бро фыркнул, глядя на папу. «И у тебя нет причин радоваться, потому что на самом деле она первой произнесла имя Бай Ли».

Я замерз.

Бай Ли…

Это верно. Я собирался в Бай Ли.

Бро сказал: «Я знаю, о чем ты думаешь, и я отведу тебя к нему, но сначала посоветую тебе отдохнуть».

Я покачал головой.

«Нет… я хочу… увидеть Бай Ли…»

Тишина.

Тишина показалась мне ужасающей.

— Что случилось? Что… ты скрываешь… от меня?

Мое сердце забилось от страха. Папа, Бро и Ши Жулин — все трое выглядели смертельно серьезными.

«Бай Ли… он в безопасности, верно?»

Слёзы потекли из моих глаз.

«Скажи мне… он вышел… из здания, да?»

Папа медленно кивнул.

«Он это сделал, и Какао тоже. Они оба сбежали из здания».

Меня охватило облегчение. В этот момент в моей груди стало намного легче.

Слава Богу, что им удалось спастись. Но тогда почему они все еще выглядели такими серьезными?

«Но ему не удалось уйти невредимым».

Я замерз.

«Мы отвезем тебя к нему».

Я просто следовал за ними в оцепенении. Мои мысли были сосредоточены только на последних словах папы.

Ему не удалось уйти невредимым.

Он сбежал, но ему все еще грозит опасность? Как… Бай Ли сбежал, поэтому он должен быть в безопасности. Тогда что же было не так?

Они остановились перед Операционным театром.

От плохого предчувствия у меня по коже поползли мурашки.

Почему мы остановились здесь? Это был хирургический кабинет. Генерал-майор Ши Цзяньго, Су Вэйюань и Линь Цзыхао также были там.

«Арф!»

Я вышел из ступора, услышав знакомый лай. Я увидел, как Какао виляет мне хвостом, и вздрогнул.

Я наклонился, крепко обнял его и заплакал, когда он одновременно прыгнул ко мне.

Какао здесь в целости и сохранности. Было несколько синяков и перевязок, но с ним все было в порядке.

«Арф!» Он лизнул мою щеку.

Я взъерошил его шерсть. «Какао… ты… в безопасности. Я так счастлива…»

«Арф!»

Я посмотрел на папу, который, казалось, немного колебался.

Он сказал: «Мы пришли сюда, потому что Бай Ли находится в операционной».

Я просто продолжал тупо смотреть на него.

«Он покинул здание, но не полностью от взрыва. От удара взрыва разлетелось много обломков и острых предметов во всех направлениях, и некоторые из них действительно попали Бай Ли… особенно в его лицо и глаза, и вот почему он находится в критическом состоянии».