Глава 26: Один из них

Тянь Сун находился в другой машине и отдавал приказы офицерам. «Ищи там. Иди прямо и проверь».

«Да сэр!»

Теперь он был один в машине. Он набрал номер. «Они сбежали. Мы идем по их следу».

На мгновение воцарилась тишина. «Как?»

«Я планировал взять их с собой под предлогом допроса, но буквально через долю секунды они уже бежали ко мне. Бай Ли оттолкнул меня в сторону. Я думаю, они просто ждали момента, чтобы открыть дверь. открылись, и они ухватились за этот шанс».

«Это был такой небольшой промежуток времени, но им удалось им воспользоваться. Интересно».

«Хм».

«Используйте все свои ресурсы, но получите их как можно скорее. Я не хочу, чтобы они вмешивались во все это».

*Синь Лэй*, —

Мы вошли в маленькую комнату в переулке, которая, как я предполагал, была одновременно гостиной, кухней и спальней. Сбоку стояла односпальная кровать, а над потолком свисала лампочка. На другом конце находилась небольшая кухонная раковина и двухэтажный шкаф с несколькими бутылочками со специями и соусами.

Надо сказать, что состояние было не совсем хорошим. И пахло ужасно.

«Грр…»

Бай Ли сказал: «Ах, какао не любит запах. Я того же мнения».

Я вздохнул. Я не мог поверить, что мы скрылись от полиции.

Я напечатал. «Я не понимаю. Как улики оказались в моем кармане?»

«Это один из тех двух офицеров, Тянь Сун и Дуань Деминг. Один из них, должно быть, незаметно проскользнул внутрь, и вы этого не заметили. И эти двое — единственные, кого мы встретили на нашем пути и были достаточно близко, чтобы сделать это, плюс, оба стояли рядом с тобой».

Теперь, когда я подумал об этом, да… они оба были рядом со мной, когда разговаривали с нами.

Он замолчал.

«Что ты думаешь?»

«Я думаю о Тянь Суне. Он показался мне тихим, но резким парнем. Но он не задавал таких вопросов, как Дуань Деминг. Он не вызывал подозрений… или он уже знал, кто мы, но не задавал Не будем вмешиваться в это, потому что он уже планировал заманить нас в ловушку».

Я кивнул. Дуань Деминг вел себя и задавал вопросы о нашей личности, как любой полицейский. Тянь Сун тоже, но это казалось очень поверхностным, как будто только один ответ от нас, и он был удовлетворен.

«Нас нельзя поймать». Я напечатал это еще раз.

Бай Ли кивнул. «В этом нет никаких сомнений. Он подставил нас, чтобы помешать нам вмешаться в это дело. Бесполезно пытаться доказать свою невиновность, поскольку в этом замешана сама полиция. Это просто пустая трата усилий».

Потом кто-то постучал в дверь. «У здесь. Я принес нашу одежду».

Бай Ли приложил палец к губам. «Не двигайся».

На несколько секунд воцарилась тишина.

Затем охранник Ву сказал: «Гром».

«Гром.» — сказал Бай Ли. Затем он подал знак открыть его. «Какао бы зарычал, если бы с ним был кто-нибудь еще».

Я посмотрел на Какао и погладил его по голове.

Охранник Ву вошел внутрь, держа в руках две сумки. На нем уже был новый комплект одежды. Он протянул мне один.

«Это ваш.» Он сказал Бай Ли.

«Я буду стоять снаружи».

— Я тоже приду. — сказал Бай Ли. «Пусть Синь Лэй сначала переоденется. Какао, останься».

«Арф!»

Я не мог не улыбнуться.

Храбрый солдат с острым языком, но при этом джентльмен.

Через пять минут мы все трое были в комнате.

Я напечатал. «Охранник Ву, ты не должен больше оставаться с нами. Мы уже доставили тебе столько неприятностей. Теперь ты не можешь там работать».

Я чувствовал себя виноватым за то, что втянул его в это. Из-за нас он определенно потерял работу.

Охранник Ву выглядел равнодушным. «Все в порядке. Я все равно собирался уйти на пенсию».

Ну… Вы не можете жить мирной пенсионерской жизнью, когда за вами бегают полицейские.

Бай Ли спросил: «У тебя есть, где спрятаться?»

Он кивнул. «У меня есть одна знакомая. Я пока останусь у нее. Что вы двое будете делать?»

«Арф!»

«…Три.»

Я напечатал. «Мы должны следовать плану Бай Ли по уничтожению полицейских в парке Дитан».

«А насчет дела Фу Тина?»

Бай Ли сказал: «Я знаю, что делать. Генерал-Ген. Он уже трижды отправлял своих приспешников. Пришло время навестить его. Он также должен знать, где держат Фу Мэйли».

Я напечатал. «Мы также можем получить представление о папе».

«Звучит хорошо. Будьте осторожны. Я слышал о нем. У него есть своя банда, и он делает много незаконных вещей».

«Спасибо за предупреждение.»

«Вам понадобится пистолет и много боеприпасов. Пистолет, который у вас есть, бесполезен».

«Я знаю. Чего мы можем ожидать от пистолета миньонов? Есть ли у вас какие-нибудь связи, которые могли бы одолжить нам его?»

«Та же моя знакомая. Она знает эти вещи».

«Под столом?»

«Очевидно.»

«Отлично. Думаю, мы побудем с тобой еще немного, а потом ты сможешь наслаждаться своей жизнью на пенсии».

Охранник Ву пожал плечами.

Я напечатал. «Где она работает?»

«В чайном домике».

Бай Ли спросил: «Они подают только чай?»

«Да.»

«Но я люблю кофе».

Я фейспалмировал.

«Все бывает впервые».

«Я люблю кофе с тех пор, как смог понять этот мир; любой сорт кофе. Мне тридцать два года. На данный момент я не могу изменить свою привычку».

«Пить воду.»

Мне было трудно сдержать смех, не то чтобы он мог его слышать, но все же.

«Да, ты можешь смеяться, Синь Лэй. Я не обижусь».

«Иногда мне действительно интересно, не видит ли он».

Охранник Ву спросил: «Когда мы уйдем?»

«Прямо сейчас, пока они не начали повсюду распространять наши эскизы, показывая наши красивые лица в черно-белом цвете».

О Боже… мой *кашель* наши фотографии разыскиваемых преступников. Беглецы. Какие еще обороты примет это дело?