Глава 43: Их молодые времена

*Синь Лэй*

Бай Ли пожал плечами. «В наши дни дети. Но опять же, стало довольно обычным вступать в отношения лет в пятнадцать? Классическая школьная любовь».

Я посмотрел на него с любопытством.

Это был хороший шанс узнать о молодом Бай Ли.

Одной рукой я макал бургер в соусе, а другой печатал. — Значит, ты никогда ни на кого не влюблялся, когда был подростком?

Бай Ли поднял бровь.

Я забеспокоился. Затронул ли я какую-нибудь болезненную часть его прошлого?

Я собирался написать, что можно не отвечать, но он заговорил.

«После того, как я потерял своих родителей в результате теракта, когда мне было одиннадцать, в детстве я стал очень непослушным. Была моя тетя – сестра моей матери и ее муж, которые взяли меня к себе, но мы никогда не ладили. За исключением маленького Немного учась в школе, я проводил время, устраивая драки с головорезами и избивая их до полусмерти, пока мне не исполнилось семнадцать. Затем однажды я встретил человека, который избил меня до полусмерти, а затем, в восемнадцать, я присоединился к ним. Армия. Так что да, никакой подростковой любви для меня».

У меня отвисла челюсть, когда я слушал его, который спокойно рассказывал о своих подростковых годах, как будто это был один из его самых счастливых периодов.

«Понимаете, я бы продолжал искать драки, а не девушек».

Я был ошеломлен.

Разве смерть его родителей и те годы, в течение которых он выжил, не должны были стать серьезным разговором? Он просто небрежно сказал все в потоке.

Я вздохнул. Он действительно был слишком прямолинеен, даже относительно своего прошлого.

Так, Бай Ли тоже потерял родителей в юном возрасте. Точно так же, как я потерял маму.

Я чувствовал себя немного ближе к нему, чем раньше.

И я понял, почему он подрался с бандитами. Одиннадцатилетний мальчик, несправедливо потерявший родителей…

Я напечатал. — Ты выплеснул свой гнев?

Он на мгновение замолчал.

«Мы знакомы раньше? Ты шпионил за мной?»

Я закатил глаза. Глупый.

Я напечатал. «Я могу сочувствовать. Потому что, когда я потеряла маму, я тоже стала довольно замкнутой».

Он ничего не сказал. Я продолжил и напечатал. «Я ни на кого не реагировал и часто раздражался по пустякам. Сначала друзья меня оставляли в покое, но потом начали меня игнорировать. Некоторые даже начали надо мной издеваться».

Я вспомнил те дни, когда все постепенно начали от меня отказываться.

«Я не ввязывался в драки, как ты, но я без надобности набрасывался на кого-нибудь, когда был в плохом настроении, что было почти всегда».

Мы оба молчали.

Бай Ли сказал: «Понятно. Должно быть, тебе было тяжело».

Я слабо улыбнулся.

Сначала так и было, но потом я привык.

Он подошел к моей голове и погладил ее. «Рад, что ты потерял этих идиотов. Ты действительно спасся».

Я расширил глаза.

«Потеря родителя — самая большая потеря для любого ребенка, и если у него не хватило терпения оставаться рядом с вами, то вам лучше обойтись без такой токсичной дружбы».

Я такой глупый. Если бы я так думал в то время, то, возможно, мне не было бы так плохо.

Я напечатал. «А ты?»

Бай Ли сказал: «Ну, я был высоким и сильным, хотя мне было всего одиннадцать лет по сравнению с другими мальчиками моего возраста. И тогда у меня было много сдерживаемой энергии. Смерть моих родителей щелкнула этот переключатель во мне. Я был зол. не имел направления, а потом, прежде чем я это осознал, я уже ударил следующего мальчика по земле».

Укол печали охватил мое сердце.

Я напечатал. «Ты поэтому пошел в армию? Из-за твоих родителей…»

«Ради мести? Нет. Это было семь лет спустя, когда я пошел в армию. К тому времени с террористами уже разобрались. Кому я буду мстить? Мертвым телам? их семья снова попадет в террористическую атаку».

Наконец я не смогла сдержать слез. Блин, у меня руки были в сухарях. Мне так хотелось его обнять.

Я скрестила руки на запястьях и подняла его над головой. Я притянул его к себе, и его лицо уткнулось между моей шеей и плечом.

Я увидел, как он удивленно расширил глаза.

Потом слеза скатилась из моего глаза.

«Прошло слишком много времени, Синь Лэй. Тебе не обязательно расстраиваться».

Я сильно ударил его локтем по спине.

— Ладно, я промолчу.

Я никогда не думал, что мы с Бай Ли в какой-то момент жизни пережили одну и ту же боль.

Между нами было так много общего. Мы оба знали боль от физических недостатков, а затем… горе от потери молодых родителей.

Я медленно почувствовала, как его руки обняли и мою спину. Мы были такими какое-то время. Было щекотно, когда его дыхание коснулось моей шеи. Его губы слегка коснулись моей кожи, из-за чего у меня застряло дыхание.

После нескольких минут молчания Бай Ли сказал: «Это… приятно».

Я не мог не покраснеть. Мне это тоже понравилось.

«Кстати, я всегда хотел сказать тебе, что мне очень нравится твой сладкий запах».

Я моргнул.

Сладкий? Неужели я так пахну?

Я также задавалась вопросом, можно ли поцеловать его в щеку, может быть, просто слегка поцеловать?

Бай Ли медленно поднял голову от моей шеи. Мое сердце просто *прыгнуло*, потому что я почувствовал его пронзительный взгляд в мою сторону, как будто он действительно мог видеть меня насквозь.

Хорошо, мне следует пойти на это.

Пока я разбирался со своим барабанящим сердцем, я почувствовал, как он мягко коснулся моего лба.

Я расширила глаза, когда поняла это.

Бай Ли поцеловал меня в лоб.