Глава 64: Вернись

*Синь Лэй*

Машина была уже далеко, вне поля зрения.

Мы потеряли их… Мы потеряли также Чу Цзе и Какао.

«Синь Лэй! Что случилось?»

Бай Ли назвал мое имя, и я взорвался. Я бросился к нему и крепко обнял. Я не смог помочь и сломался.

«Синь Лэй. Что случилось? Почему ты плачешь?»

Я быстро печатал, но пальцы у меня дрожали. Все слова, которые я напечатал, не имели никакого смысла.

Проклятие! Ну давай же!

«Бай Ли. Мы должны следовать за ними. Какао тоже прыгнул в машину, и он с ними».

Я почувствовал, как Бай Ли напрягся. — Какао с ней?

«Да, Бай Ли. Мы должны последовать за ними, пока не стало слишком поздно!»

Тишина.

«Мы не можем. Дуань Дэминг застрелен, Ляо Хуэйфан тоже ранен. Им нужна медицинская помощь. Мы не можем оставить их одних».

Я замерз.

Я… Н-но Какао и Чу Цзе…

Бай Ли взял мое лицо в руки. «Синь Лэй. Успокойся. Никакого выстрела не было, а значит, они, скорее всего, не пострадали. Я знаю, ты беспокоишься о них, но не волнуйся. Какао — умная собака. И чертовски сильная. С ним Чу Цзе в безопасности. Он… Он отдаст свою жизнь, но не допустит, чтобы с ним что-нибудь случилось под его присмотром».

Я замерз.

Отдать свою жизнь… Нет…

Я закрыл лицо. Мои ладони стали мокрыми от слез. За последние несколько дней я настолько привязалась к Какао, что уже считала его своей семьей.

«Синь Лэй. Будь сильным. Ты нужен нам прямо сейчас. Присматривай за Дуань Демином, пока сюда не приедет скорая помощь. Набери их номер. Я поговорю с ними».

Всхлипнув, я возился с телефоном. Я нажал номер экстренной медицинской помощи.

Пока Бай Ли разговаривал с ними, я подошел к Дуань Демингу.

Он стиснул зубы. Пот стекал по его бокам.

«Мне… мне очень жаль. Я собирался поймать ее, но она… всего на секунду опередила меня и прострелила мне ногу… Мне жаль, что я не смогла…»

Я поднял руку, чтобы помешать ему говорить. Мне пришлось сосредоточиться на его ране.

Бай Ли сказал: «Они прибудут через пять минут».

Хороший. А до тех пор, как и Ляо Хуэйфану, мне приходилось останавливать кровотечение. Пуля пробила ему бок, поэтому бедренная кость его бедра осталась целой. Пуля не попала в кость, а только в мягкие ткани. Я поднял его ногу над сердцем. Я крепко прижал ладонь к его ране.

Моя рука была испачкана его кровью, но постепенно она перестала сочиться.

Я почувствовал, как мое зрение затуманилось и намокло. Было трудно сосредоточиться, думая о Чу Цзе и Какао, запертых вместе с женщиной. Мой разум бесконечно переключался на их мысли и безопасность.

Я услышал сирены скорой помощи издалека.

Оно остановилось, и медсестры быстро вышли с носилками.

Бай Ли сказал: «Внутри также находится раненая женщина».

«Да!»

Главный врач осмотрел Дуань Деминга. Затем он посмотрел на меня. «Вы хорошо поработали над его травмой. Если бы было потеряно больше крови, его состояние могло бы стать критическим».

Я рассеянно кивнул.

Полицейские также прибыли буквально через несколько минут.

Они насторожились, увидев нас из-за этих рисунков, но Дуан Деминг слабо поднял руку. «Не арестовывайте. Просто оставайтесь с ними».

«Да сэр!»

Бай Ли сказал: «Скажите полицейским, чтобы они следовали по дороге в том направлении, куда пошла женщина».

Дуань Деминг кивнул. «Делай, как он говорит».

«Да сэр!»

Я снова посмотрел на дорогу. Я закусил губу.

Какао, Чу Цзе. Пожалуйста будь осторожен.

В больнице мы посетили Ляо Хуэйфана, которому, казалось, стало намного лучше.

Она посмотрела на нас. «Мне очень жаль. Я не смог спасти Чу Цзе».

Бай Ли сказал: «Нет. Ты сделал все, что мог. Не переживай из-за этого. Это я все испортил».

Я быстро напечатал. «Это произошло не из-за тебя».

Ляо Хуэйфан тоже кивнул. «Ты сошел с ума? Ты взял ее в заложники, а также сбил с ног человека, пока ты не видишь. Это само по себе великий подвиг. Я чувствую себя виноватым за то, что осуждаю тебя. Этот ублюдок-лидер внезапно напал на офицера, и даже мы не смогли этого сделать. все, кто мог видеть все то же самое».

Я взял его руку в свою и сжал ее обеими руками.

Бай Ли слабо улыбнулся, но я понял, что это его ни капельки не утешило.

«И какао…»

Бай Ли сказал: «Какао в порядке. Мое сердце знает это. Я узнаю это, если он пострадает. Я просто узнаю это».

У Какао и Бай Ли была такая особая связь, что иногда даже я немного завидовал.

Бай Ли повернулся в мою сторону. «Синь Лэй. Пожалуйста, выведи меня наружу».

Я кивнул Ляо Хуэйфану. Я взял Бай Ли за руку, и мы вышли.

Мой телефон завибрировал, и я увидел, что это входящий видеозвонок с защищенной линии Линь Цзыхао.

Видеозвонок?

Я поднял его и был ошеломлен, увидев человека, который смотрел на меня и тепло улыбался мне.

Его линия подбородка и глаза были такими же, как у старшего брата. Поразительное сходство было безошибочным. Он был старшей версией моего брата Чжэня.

Папа…

«Лэй Лэй…»

Это был папа.

Я даже не заметил, как слезы хлынули наружу.

«Эй, теперь моя дочь уже большая. Не плачь. Видишь? Папа вернулся».

Но потом я снова сломался.

Спустя столько времени мне показалось, что я вижу его лицо и слышу его голос. После мамы в моей жизни и в жизни моего брата был только папа. Если бы мы потеряли и его тогда…

Окончательно.

Мой отец, которого похитили, стоял передо мной живой и невредимый. Ничего другого мне сейчас не хотелось.

«Эй, разве ты не должен приветствовать меня с широкой улыбкой? Ты выглядишь ужасно с этими слезами».

Я тихо рассмеялся.

Наступила минута молчания.

«Мне очень жаль, дорогая. Я знаю, что очень тебя беспокоила».

Я кивнул.

«Я втянул тебя в такую ​​путаницу».

Я покачал головой. Я поднял руку и подписал. «Ради тебя я могу сделать все. Для меня нет ничего страшного».

Папа улыбнулся. «Ах, ты такой храбрый, Лэй Лэй. Я так горжусь тобой».

Затем выражение его лица медленно стало совершенно серьезным.

«Я знаю, что ты вмешался, потому что я внезапно исчез. Но теперь я вернулся. И здесь я в безопасности с армией. Так что тебе больше не нужно быть там. Это опасно. Возвращайся, Лэй Лэй».