Глава 148: Игра под названием… 1

В то время как учитель Маркус, тот, кто сражался и проиграл Орфею, оказался в ловушке в новых руинах, руины зимнего убийства, внешняя жизнь продолжалась, другая прошла, и наконец настало время их встречи.

Орфей, переодетый Стефаном, отправился к месту встречи.

Они встретились в частной кабинке, и Ниа принесла императрице особую шкатулку.

После того, как они обменялись приветствиями, императрица, получившая коробку от Ниа, поблагодарила ее. Затем она положила его на стол и показала Орфею.

«Стефан, ты раньше играл в шахматы?»

«У меня есть.» Он кивнул с улыбкой.

— Тогда не хочешь сыграть со мной в игру? — спросила она, и Орфей кивнул.

И в течение следующих нескольких минут можно было слышать только звук того, как они оба передвигали шахматные фигуры.

Ни императрица, ни Орфей не говорили. Они просто смотрели на шахматную доску, спокойно передвигая свои фигуры.

Однако он должен признать, что императрица была неплохой шахматисткой. У него давно не было так много; только Эмеа мог конкурировать с ним. Императрица была не так уж плоха; ее можно было считать великой шахматисткой.

Даже после почти тридцати ходов не было явного победителя. У каждого из нас на доске осталось по восемь фигур. У меня были король, ладья, конь и слон плюс четыре пешки. У императрицы, с другой стороны, есть король, две ладьи и слон плюс четыре пешки.

Двое двигались очень быстро. Точнее, они использовали ровно одну секунду на каждый ход.

— Ты довольно хорош, Стефан. — похвалила императрица, передвигая пешку на шаг вперед.

«Немногие люди так хорошо разбираются в шахматах, как вы. Тем более, учитывая твою профессию, думать, что у тебя будет время на шахматы».

— Ты тоже не плохой. Орфей похвалил ее в ответ.

— Просто немного хуже, чем я. Он добавил, чтобы подразнить ее, не то, чтобы то, что он сказал, было обязательно ложью.

Улыбка императрицы застыла. Она не знала, что на это ответить. Она помолчала некоторое время, прежде чем ответить.

«Как весело.»

Она дернула губами и покачала головой, пока Орфей делал свой следующий ход.

Императрица схватила еще одну из своих шахматных фигур, ладью, и двинула ее, чтобы съесть пешку. Орфей цокнул языком, прежде чем двинуть слона.

— Видишь ли, Стефан, я думаю, что жизнь похожа на шахматы.

«Ой? Это так? Слушаю.»

«Конечно.» Императрица мягко кивнула, делая следующее движение.

«Я думаю, что хороший шахматист просто должен помнить о своих фигурах и фигурах противника; затем он должен двигать свои фигуры соответственно, предугадывая движения противника и медленно загоняя его в угол».

«Хорошая аналогия». Орфей кивнул, не отказываясь от этого утверждения.

«К сожалению, реальный мир не так прост. Иногда ваших фигур недостаточно, чтобы победить врага». Он добавил, чтобы поправить ее.

— А, так ты тоже так думаешь? Она посмотрела ему в глаза.

«Я, с другой стороны, думаю, что даже хорошо использованная пешка может разрушить крепость». Как раз в этот момент одна из ее пешек съела ладью Орфея.

Орфей преувеличенно вздохнул. «Удивительно, я не ожидал этого».

Затем он двинул своего слона, чтобы съесть ее пешку.

Так как императрица хотела продолжить, он остановил ее и заявил.

«Давайте перестанем ходить вокруг да около и сразу поймем суть».

«Ой? Мы нетерпеливы? Императрица хихикнула, передвигая пешку; однако партия вскоре закончилась в три хода; он поставил ей мат.

Хотя расстроенная императрица не показывала этого на лице.

«Ты прав; давайте сразу к делу».

«Я знаю, что вы, должно быть, исследовали меня, так что скажите мне, что вы хотите». — заявил он, скрестив ноги и спокойно попивая виски. Императрица ответила не сразу; она сначала сделала глоток из своего бокала вина и наслаждалась им.

«Действительно, вы правы. Я исследовал вас, и я доволен тем, что узнал. Я хочу поблагодарить вас за вашу связь, особенно за вашу связь с Организацией Зеро, есть кое-кто, кого я хочу устранить, и было кое-что, что я хотел сделать. Я воспользуюсь вашей связью; проще говоря, я буду использовать тебя». Императрица ничего не скрывала и прямо сказала ему, что хочет его использовать.

Орфей, переодевшись Стефаном, улыбнулся и допил свою чашку.

«Мне нравится ваше мышление. Ты хочешь использовать меня, и я тоже хочу использовать тебя. Моя первая цель, самая важная, это переспать с тобой. Я такой человек. Я могу дать вам почти все, кроме предпосылки, что вы не неблагодарны. Как вы сказали, жизнь похожа на игру в шахматы, но жизнь также состоит в том, чтобы давать и брать; Я ведь торговец. Моя первая цель — попробовать тебя на вкус, а моя вторая цель — вырвать тебя у твоего мужа. Чтобы ты был полностью под моим началом. Что вы думаете? Будете ли вы играть в игру под названием «Выигрывает тот, кто упадет первым?»

— спросил он с вызывающей улыбкой. Не забыл добавить.

«Конечно, я буду тем, кто выиграет».

То, как он улыбался, произнося эти слова, раздражало императрицу, она понимала, что он намеренно провоцирует ее, но она была не из тех, кто отступит перед вызовом, каким бы трудным он ни был; если бы она была трусихой, у нее не было бы того, что у нее было вместе. Прежде чем прийти на эту встречу, она многое решила; большая часть того, что происходило прямо, было в пределах ожиданий.

Если бы этот человек думал, что может победить, то он сильно ошибался бы; ничто уже не могло завоевать ее сердце, так как оно было мертво с тех пор, как император стал ее игнорировать; единственное тепло, которое заставляло ее сердце биться, был ее сын; она сделает все для него, для его счастья.

«Фуфуфу! Мы увидим.» — заявила императрица, клюнув на удочку. Они улыбнулись, прежде чем покинуть это место. Они двинулись к особняку где-то в столице.

Особняк стоял так, как будто окружающая природа обняла его, что флора текла внутри него так же, как и вокруг него. Ибо зодчий так любил деревья, что в центре рос могучий вековой дуб, а вокруг него был построен большой дом.

«Пойдем.» — заявила императрица, глубоко вздохнув; она направилась к одной из комнат на верхнем этаже особняка, и, естественно, Орфей последовал за ней, заложив руки за спину. Это действительно должно было быть весело.

В особняке не было никого, кроме двоих; они подошли к одной из самых больших комнат на верхнем этаже. Императрица толкнула дверь и вышла; он последовал за ней внутрь, проверяя комнату. Комната на втором этаже была очень роскошной. Крыша комнаты представляла собой гигантское зеркало, которое показывало все, что было внизу, с золотой люстрой, наполненной ароматическими свечами, которые освещали комнату.

Но первое, на что обращаешь внимание, входя в комнату, это не крыша и не люстра. Вместо этого это была гигантская двуспальная кровать, занимающая половину комнаты.

Он был таким большим и роскошным.

Однако Лилия не могла ни на что обратить внимание. Когда они вошли в комнату, Орфей пошевелился, сомкнул ей губы и поддержал ее тело двумя руками.

Одна из его ладоней сжала ее грудь, заставив Лилию тихо застонать. Между тем, его другая рука медленно двигалась вниз, касаясь ее бедер, затем ее пухлой попки и медленно почесывая копчик.

Лилия глубоко вздохнула. Хотя она решила, что делать, еще до прихода сюда, в какой-то части своего разума она знала, что это неправильно.

Фактически, несколько раз она была близка к тому, чтобы оттолкнуть Орфея и убежать из комнаты.

Однако ее логическая сторона была подавлена ​​болью и яростью, которые она чувствовала. В то же время ощущение того, что кто-то, кроме мужа, ласкает ее тело, было для нее ядом.

Чувство мести было слишком велико. Это было похоже на сильнодействующий наркотик, затуманивший ее разум.

Вкупе с желанием помочь своему сыну и иметь под своим контролем влиятельного мужчину это было похоже на сильнодействующий наркотик, перед которым она не могла устоять, даже зная, что это опасно.

В сознании императрицы это могло быть опасно только для тех, кто не знает, как себя контролировать. Для нее, которая жила в схемах и обмане со дня своего рождения, в сочетании с ее опытом, она не могла проиграть эту игру.

Этот мужчина был не более чем ее шахматной фигурой; она позволит ему создать иллюзию контроля, полностью превратив его в марионетку по своему вкусу. Муха не могла вырваться из сетей королевы пауков. В конце концов он стал ее жертвой, чтобы накормить ее сына.

Она будет победительницей игры, называемой победителем той, которая выпадет первой. Она уже выиграла.

Пришло время показать ему, кто был у руля.