Глава 19

В Сакуре, столице империи цветущей сакуры, на одной из вилл, принадлежащих королевской семье.

Комната была освещена дорогими благовониями и красиво украшена.

Благородная и юная красавица отдыхала на мягком диване. Она была одета в повседневную одежду и, возможно, чувствуя себя немного неприлично, взяла белую лисью меховую мантию и накинула ее себе на плечи. Однако все еще можно было смутно разглядеть ее одежду.

Пушистое и мягкое одеяло было небрежно накинуто на ее талию, подчеркивая волнующие изгибы ее стройной талии и бедер. Она излучала неописуемое ощущение мягкости, которое могло заставить влюбиться в нее даже самого крутого мужчину в мире.

Одной рукой она держала подбородок, а другой рукой держала изящный веер. Ее светлое запястье было обнажено; у нее была красивая кожа.

Волосы молодой женщины ниспадали на тело, из-за чего она выглядела невероятно томной.

Внезапно вошла служанка и почтительно поклонилась молодой женщине.

«Здравствуйте, принцесса».

«Ой! Это сестра Кирин!

Красные губы девушки слегка приоткрылись. Голос у нее был приятный, как у иволги, но в то же время в нем была грациозность дворянки. Следовало ожидать, что эта молодая девушка была не кем иным, как наследной принцессой империи цветущей сакуры, Кагуя Мио Сакура.

«То, что ты пришел в гости так поздно, должно быть, потому, что тебя послала мама, верно?» — спросила Кагуя.

«Да! Твоя мать в ярости, потому что тебя не было, когда ранее приходил сэр Ицуки. — объявила горничная.

«Я не пришел, потому что был занят разговором со своими подчиненными. Ну, если я так скажу, вы мне все равно не поверите. Истинная причина, по которой ты это знаешь, — я не хочу его видеть. — заявила Кагуя без каких-либо эмоций; ее звездные глаза были холодны, как ледяной пруд.

Горничная вздрогнула; слова, которые она собиралась произнести, исчезли; она боялась реакции принцессы.

«Вздох! Тебе не нужно так бояться. Я не собираюсь ничего тебе делать. Моя мать только что прислала тебя, потому что старейшины ее раздражали. Чтобы показать им, что она все еще заботится об их мнении, она послала тебя. Откуда моя мать может знать, что думает ее дочь, если мы похожи?»

Слова Кагуи заставили горничную кивнуть в знак согласия. Люди часто принимали их за братьев и сестер, а не за мать и дочь. Они были и решительными, и безжалостными, когда это было необходимо.

«Скажи маме, что я сожалею. В следующий раз я буду там».

‘Ты врешь.’ Горничная так подумала, услышав ответ Кагуи, но не осмелилась сказать.

— Принцесса, я ухожу. Спокойной ночи.» Горничная поклонилась и в спешке покинула комнату, словно убегая.

— Я такой страшный, Куро? — спросила принцесса, но никто не ответил; она могла только вздохнуть.

«Мне не терпится увидеть, насколько сильны богини-близнецы и другие. Я хочу сразиться с ними, чтобы увидеть, кто сильнее. Это будет весело.» Уголки губ Кагуи не могли не приподняться.

В то же время в другом месте в восточной части континента.

На одном из тренировочных полигонов Восточной Империи стояли близнецы из семьи Рен, правящей семьи, они собирались сразиться.

Справа стоял красивый мальчик с черными волосами, собранными в хвост, с закрытыми глазами, заложив руки за спину. Его рост составлял 5,7 футов (1,70 м). Этот молодой человек — наследный принц Восточной Империи Жэнь Сяосу.

Напротив него стояла красивая девушка с бэбифейсом, черными волосами, подстриженными под боб, зелеными глазами, ростом 5,6 фута (1,68 м). Она была одета в короткий красный чонсам, обнажая стройные белые ноги. На ней был клинок. Эта девушка была сестрой-близнецом Рен Сяосу, Рен Сяовэнь.

«Атака», — приказал Рен Сяосу.

Сразу же девушка исчезла, не издав ни звука, прежде чем снова появиться за красивым парнем; обнажая свой клинок; она выполнила [Быстрое рисование], бормоча название техники.

[Гейл слэш]

Она влила начало в свой клинок, и тут же двадцать ветряных клинков атаковали Сяосу со всех сторон; он был спокоен; он шагнул вправо, уклонившись от первой волны лопастей ветра, затем шагнул влево, уклонившись от другой волны лопастей ветра.

Прежде чем тихо пробормотать [Танец ветра], он выполнил серию танцев, быстро продвигаясь влево, а затем отступая вправо, уклоняясь от другого лезвия ветра, когда он появился позади своей сестры, предвидя, что Сяовэнь быстро посылает укол позади нее без оглядываясь назад, она слегка наклонила голову влево, уклоняясь от толчка сестры.

Отдаляясь от него, она повернулась к нему лицом, изменила свою стойку на две руки и сказала:

[Слэш Сотни Гейлов]

Сотни лопастей ветра были направлены в сторону Сяосу.

Он знал, что если воспримет это нападение легкомысленно, то пострадает; впервые с самого начала Сяосу открыл глаза; его глаза были зелеными, как у его сестры.

[Ветровая броня]

Жэнь Сяосу сформировал на своем теле ветровую броню; это было только временное решение. Он столкнулся прямо с входящими атаками

Клангс* *Клэнгс* *Клэнгс*

Он отразил все сотни ветряных лезвий голыми руками, покрытыми атрибутом происхождения Ветра, а затем предстал перед своей сестрой, прижав руку к ее лезвию, похожему на горло, и спокойно объявил.

— Ты проиграла, сестра.

Сяовэнь был удивлен; она не ожидала, что ее брат так быстро победит; это могло означать только одно: он снова продвинулся вперед.

«Действительно, это моя потеря. Брат, ты снова прогрессировал; какой у вас текущий уровень? Я уже на пике 6-го уровня.

Сяосу усмехнулся, прежде чем ответить.

«Хороший прогресс, это неплохо. Я только что перешел на уровень 5; Меня едва ли можно назвать мастером происхождения 5-го уровня».

«Я понимаю. Неудивительно. Мне нужно больше работать, чтобы догнать и превзойти тебя в ближайшее время». — заявила Сяовэнь с высоко поднятой головой.

Ее брат был удивлен, прежде чем разразиться смехом. Сяовэнь нахмурилась, думая, что ее брат смеется над ней; она решила контратаковать.

«Ну, интересно, богини близнецов сильнее тебя?»

Сяосу перестал смеяться; его глаза сузились.

«Если они сильнее тебя, особенно Элла, значит, твой шанс сделать ее своей будет меньше. Тебе нужно больше работать, а я поговорю с сестрой Цин`эр».

«Вы смеете!» Сяосу взревел и начал преследовать свою сестру, которая уже убежала после того, как дразнила его. Она даже высунула язык перед тем, как убежать.

Император, тайно наблюдая за своими детьми, усмехнулся, думая, что хорошо быть молодым.

Думая о том, что вскоре произойдет, император мог только вздохнуть.