195. Убой отложен (Проблемы с покупкой, часть 2)

Внутри грузового тягача встала молодая женщина, присев на корточки над своим компаньоном.

— Что ж, это было интересно, — сказала она. — Это один из тех извращений, которые ты хранил в секрете, пока мы не поженились?

— Угу, абсолютно нет! — рассмеялся молодой человек, начав собирать песок с пола грузового тягача и засовывать его под пропитанный мочой ошейник раба. «Как только песок и моча начинают кусаться…»

«Придется снимать, лечить болячки», — улыбнулась женщина. «Для гребаного идиота ты иногда довольно умен».

«Они просто заплатили за нас большие деньги… Я надеюсь», — ответил парень. — Они не просто так головы сгниют. Они хоть на минуту ошейник снимут, а мне одной минуты будет достаточно, — сказал он со злобной ухмылкой. «Ты видел этих дождевых червей? Держу пари, я мог бы разорвать одного пополам».

— Ничего не предполагай, — ответила женщина.

«Ну, я полагаю, что я взбешен, шлепаю тебя нахрен», — прорычал парень. «И, говоря статистически, мы люди. Мы можем взять большинство видов в рукопашную».

«Кстати, о моче», — ответила женщина. «Не могу поверить, что говорю это…» Она немного отдернула воротник в сторону.

«Вам понадобится поддержка. По крайней мере, это будет выглядеть как чувствительность вида к ошейникам или что-то в этом роде».

«У меня может быть что-то в баке», — улыбнулся парень, стоя над ней.

«Бросьте его мне в лицо, и я его отверну», — прорычала женщина.

***

«И они действительно умны!» Бип радостно воскликнул: «Они все ходят в школу, настоящую школу, годами, и это одни из лучших школ во всей галактике. Все они знают физику, инженерное дело, электронику… математический анализ…»

«Что, черт возьми, такое исчисление?»

«Не имею представления!» Бип флейтировал: «Вот как это здорово! О-о-о! Держу пари, они могли бы научить нас всяким вещам!»

«Ну…» — задумчиво произнес Гхтпт, — «Было бы неплохо навести здесь немного мозгов… Мы столько всего потеряли…»

— Да, — грустно сказал Бип, — и они тоже должны быть очень сильными! Бип продолжал с энтузиазмом, когда он почти мгновенно просветлел, «и может работать вечно… и не заставляйте меня начинать с их воинов. Все они страшны, даже гражданские. Их средний гражданский лучше обучен, чем большинство воинов цивилизации! Мы определенно нужно больше безопасности».

Гхпт встревоженно поднял глаза.

— Ты хочешь сказать, что у нас там два обученных воина?!?

«Не волнуйся, — сказал Бип, взмахнув хвостовыми перьями, — у них есть электрошоковые ошейники, а у нас есть это!»

Он указал на несколько больших тюков растительного материала.

«Работорговцы сказали мне, что они уже были беглыми рабами, и это их рабская пыль». они украли кучу этого, когда сбежали. «Между теми ошейниками и этим они не причинят нам вреда. У нас достаточно этого, чтобы поддерживать их послушность в течение долгого времени, достаточно долго, чтобы иметь возможность воспроизвести это. Может быть, нам повезет, и мы найдем там семена!»

***

«Ты мудак!» — закричала женщина, вытирая лицо.

«Мы попали в кочку!» — сказал парень, защищаясь.

«Ты за это заплатишь», — сказала женщина, вытирая песок под воротником. Какое-то время они ехали молча.

— Умный ход — убедить их, что наша заначка — пыль рабов, — сказал парень, пытаясь сменить тему.

Женщина ухмыльнулась.

— Было, не так ли? — сказала она с самодовольным удовлетворением. — Вы потеряли наш корабль, но мне удалось спасти гандж.

«Знаете, я был не единственным человеком на этом корабле, — сказал парень, — вы сидели прямо там, когда я ввел координаты. Мы потеряли наш корабль».

— Ну, это была твоя идея, что…

Парень только вздохнул и позволил словам течь над ним. Кроме того, она была права. Сбежать и отправиться в Аскрак было его идеей. Это было единственное место, где их семьи не могли найти их.

«…и это была твоя идея, что мы…»

Он снова вздохнул.

— Да, дорогая, — сказал он классическим тоном побежденного повесы, ухмыляясь ей.

Молодая женщина расхохоталась и ударила его по руке. Он высказал свое мнение. Слезы по этому поводу не вытащат их из этой передряги, не так ли?

«Интересно, каким хорошим будет наш новый корабль», — злобно сказала она. «И как только мы возьмем его, мы отправимся в Империю, как я и хотел. Я слышал, что если мы будем держаться подальше от человеческих миров, мы, вероятно, сможем найти место, которое примет нас, или мы сможем перевозить грузы или что-то в этом роде».

«Да, дорогой.»

«Чертовски верно!» сказала она, потирая шею.

***

«Вам здесь понравится!» — сказал Бип двум людям, проводя их через большой грузовой корабль.

Гхтпт следовал за ними на безопасном расстоянии, прижимая пульты к ошейникам.

«Я знаю, что мы встретились не в лучших условиях, — продолжил Бип, — но скоро мы станем лучшими друзьями!»

Люди улыбнулись ему, заставив Гхтпта приложить палец к кнопке оглушения.

«Ничего страшного!» Бип в тревоге воскликнул: «Так улыбается их раса! Они просто дружелюбны!»

«Это не выглядит дружелюбным!» (Это не было)

«Это так! Я знаю все о людях!» Бип с энтузиазмом обратился к паре: «Из какого вы племени людей?»

«Племя?» — осторожно сказала женщина. — Мы не из какого-то племени. Мы просто Поросята.

«Значит, они из Федерации!» Beep радостно воскликнул Ghtpt. «У них там рабы. Они называют это по-другому, но это одно и то же».

Бип посмотрел на двух людей.

«Должно быть ужасно сбежать только для того, чтобы снова быть пойманным, да?»

«Вы делаете это НАМНОГО проще», женщина приятно улыбнулась.

— О, я на это надеюсь, — весело сказал Бип, — я хочу, чтобы твой переход был как можно более приятным! Тебе здесь понравится! Вот увидишь.

«Я уверен, что мы скоро будем дома», — улыбнулся молодой человек. — Это большой корабль, да?

«И это тоже очень мило!» — радостно воскликнул Бип.

«Это?» женщина улыбнулась.

«Я ТАК взволнован тем, что смог заполучить людей!» — воскликнул Бип. «Я большой фанат! Я знаю о тебе все из гиперсети! Тебе нравится Наруто? Мой любимый персонаж — Сакура!»

— Конечно, — улыбнулась женщина.

— Кто-нибудь из вас знает ниндзюцу?

Женщина рассмеялась.

«Нет, мы не знаем ниндзюцу. Ненавижу вам это говорить, но все боевые искусства только для шоу. На самом деле они не настоящие. Это только для головидов».

«А как насчет того, что мы видели в новостях, где ваши солдаты могут начисто пробить череп врага кулаками?»

«Что теперь сказать?!?» Гхпт в тревоге фыркнул.

«О, у них у всех есть бионика или силовая броня, они были изменены хирургическим путем и находятся на всевозможных боевых препаратах. Ни один нормальный человек не может просто протянуть руку и… разорвать кому-то горло или что-то в этом роде».

«Да, — добавил парень, — мы, нормальные люди, не можем делать ничего из этого».

— О, — сказал Бип, несколько разочарованный. — Но ты ходишь в школу, верно?

— Это мы делаем, — сказал парень.

«О, хорошо!» Бип с облегчением воскликнул: «Но… я думал, вас, ребята, в школе учили всяким военным штучкам».

«Это просто земляне, — сказала женщина, — мы, Порки, не учимся так многому. По сути, это просто физкультура с добавлением некоторых маршей для традиции».

«ЧП?» — с любопытством спросил Бип.

«Нас почему-то в школе заставляют заниматься спортом, — ответила женщина, — говорят, по состоянию здоровья, но настоящая причина в том, что наших родителей заставляли это делать. Нас не учат делать самодельное оружие, бомбы, и как убивать голыми руками широкий спектр ксенотипов телосложения или что-то в этом роде. Это просто терраны, и большая часть этого просто реклама. Я имею в виду, чему вы можете научить маленького ребенка?»

«К сожалению, мы совершенно безобидны», — сказал молодой человек с дружелюбной улыбкой.

«Все в порядке, — щебетал Бип, — мы тоже! Никто из нас не военный».

— Расскажите, — сказал молодой человек с улыбкой.

***

После довольно долгой прогулки группа подошла к люку.

«Ну, это будет твоя комната, по крайней мере пока», — радостно сказал Бип, открывая люк и обнаруживая пустую камеру с кучей чего-то похожего на пустые мешки на полу.

— Это твоя постель! Beep радостно сказал: «Они действительно мягкие, и мы позаботились о том, чтобы дать вам их много!»

— Как мило, — едко сказала женщина.

«К сожалению, нам придется задержать вас здесь на некоторое время, пока вы не успокоитесь, — сказал Бип. к вещам, мы переселим тебя к остальной банде! Я, кстати, Бип! Я буду твоим «приятелем-новичком» и помогу тебе устроиться!»

— Я Грейс, — ответила женщина, протягивая руку.

«Ооо!» Бип воскликнул: «Я знаю этого по вашим шоу!»

Он вытянул один из своих манипуляторов.

— Хе… ой… — сказал он, когда Грейс схватила его маленькую лапку, словно тиски, и дернула его руку вверх и вниз.

«Ой, извини!» — сказала Грейс, удовлетворенно улыбнувшись. У них определенно было преимущество, когда речь шла о силе.

«А меня зовут Алан», — сказал мужчина, протягивая руку.

Бип неохотно вытянул один из своих придатков, тот, на котором не было синяков, и был приятно удивлен, когда Алан пожал ему руку намного мягче. У них уже были нужные данные.

— Ты потребляешь воду, верно?

«Да, — ответил Алан, — и мы голодаем. Можно нам немного еды?»

«И мы просрочили нашу «дозу», — добавила Грейс. «Я начинаю болеть».

«Ой!» — воскликнул Бип, и кольцо его маленьких глаз-бусинок сияло сочувствием. «Мне НАСТОЛЬКО жаль, что так поступили с тобой. Я немедленно принесу тебе еду, подходящую для твоего вида, и твои… гм… твои вещи».

Он закрыл и крепко запер за собой дверь.

Пара, не теряя времени, обыскала каждый сантиметр камеры.

«Я не вижу никаких датчиков», — сказала Грейс, осматривая стены и потолок.

«Или жуки…» — добавил Алан, — «Подождите! Есть один!» — воскликнул он, указывая на очень знакомого гипертаракана, выползающего из подстилки.

«Ха!» Грейс со смехом набросилась на таракана и засунула его себе в рот, хрустя зубами, отчего Алан чуть не вздрогнул.

«Что?» Грейс ухмыльнулась, открывая рот, чтобы показать кишки жуков. «Я голоден.»

Алан вздрогнул и отвел взгляд, когда Грейс рассмеялась.

«Почему я должен был влюбиться в гребаное животное?» он застонал.

«Потому что я урод в простынях?» — спросила Грейс между хрустами (чтобы свалить гипертаракана, нужно несколько раз) «… или мешки… Интересно, есть ли там еще что-нибудь», — сказала она, начав осматривать их постельные принадлежности.

Она подняла один из «картофельных мешков».

«Ну, Земляной Червяк Джим был прав, — сказала она, — эти штуки тоже мягкие, чистые», — добавила она, пытаясь обернуть пару вокруг себя.

— Они удобные, — согласился Алан, обернув один вокруг талии грубой набедренной повязкой.

***

— Что ты здесь делаешь? — рявкнул еще один «земляной червь», когда Бип вошел на камбуз.

«Приобретаю еду для наших новоприбывших», — ответил Бип.

«Они могут подождать, как и все остальные», — рявкнул повар, наблюдая за несколькими экранами, управляющими несколькими чанами. «Я слышал, что у тебя есть какие-то уроды или что-то в этом роде. Дай мне их информацию и проваливай!»

«О, вы действительно не хотите, чтобы люди проголодались, — ответил Бип, — это плохая идея».

«Почему?» — спросил повар.

— Ну… — неохотно сказал Бип.

«Ты, должно быть, шутишь надо мной!!!» эхом разнеслось по коридору несколько мгновений спустя.

***

Вскоре Алан и Грейс оторвались от гнезда, которое они сделали из постельных принадлежностей, когда дверь открылась.

Вошел Бип, толкая маленькую тележку с двумя большими контейнерами и маленькой чашкой, наполненной премиальной марихуаной (хорошее дерьмо).

«Извините за ожидание!» — воскликнул Бип с волнением (настоящие живые люди!!! Это было так здорово!!!)

«Я не знал, сколько вы едите, так что, надеюсь, этого достаточно», — сказал он, протягивая им двухлитровую пластиковую ванну, наполненную серой пастой, и другую, наполненную водой.

«Я также не знал, какую посуду ты используешь для… ох…» он замолчал, когда Грейс и Алан набросились на ванну, зачерпывая пасту руками и проглатывая ее, по очереди глотая воду из ванны. (Они были очень голодны.)

«Вам это нравится?» — с надеждой спросил Бип.

— На вкус как дерьмо, — сказал Алан между глотками, — но голод — лучший соус.

— Это человеческое выражение? — спросил Бип.

— Это сказал человек, — ответила Грейс, ее лицо было вымазано карбопастой.

«Ну, я уверен, вкус улучшится, — ответил Бип, — я просто не хотел, чтобы люди голодали».

«О Боже, это зашло даже так далеко?» — раздраженно спросил Алан. — Мы больше так не делаем, — сказал он, оценивая мясистые мускулистые кольца Бипа. «Ну, большинство из нас не знает».

«Да, — добавила Грейс с лукавой улыбкой, — только худшие из преступных семей когда-либо делали такие вещи, а в наши дни это почти никогда не случается».

Грейс и Алан посмотрели друг на друга и улыбнулись, обнажив зубы.

«О, хорошо!» — с облегчением сказал Бип.

Он нервно стоял там, пока пара жадно глотала карбо-пасту. (Лучше просто проглотить. Так проще.)

«Вот твоя… гм… твоя пыль…» — сказал Бип, явно сбитый с толку. — Я не знал, как ты его съел, поэтому просто принес.

«Обычно мы его курим, — сказал Алан, — мы… гм… да… мы обычно используем металлические трубы. Можем… мы можем достать какие-нибудь металлические фитинги… такой длины…»

Он расставил руки на удобном расстоянии друг от друга.

«О, я не знаю…» нервно сказал Бип, «Мне нужно спросить об этом капитана».

— Может быть, мы могли бы пойти на кухню? Грейс спросила: «Я могу использовать острый нож, чтобы нарезать его в мелкий порошок, и мы можем есть его таким образом».

«О, повару это НЕ понравится», — сказал Бип. «Он там никого не любит. Позвольте мне пойти посмотреть, что я могу сделать».

Бип ушел.

«Что ж, попробовать стоило», — пожал плечами Алан.

Примерно через полчаса дверь открылась, и в комнату, извиваясь, ввалились Бип и еще один червяк, одетый в какую-то потертую и рваную униформу.

«Здравствуйте, — любезно сказал другой червяк, — я капитан Векс, и я управляю этим садом бракованных продуктов».

— Привет, — ответил Алан.

— Я так понимаю, тебе нужно выкурить свою пыль? — спросил капитан.

«Вот как мы обычно это делаем», — ответила Грейс.

— Нам об этом ничего не сказали, когда тебя купили, — сказал капитан, глядя на Бипа.

— Не знаю, что тебе сказать, Кэп, — пожал плечами Алан.

Капитан вытащил глиняную трубку.

«Мы также курим некоторые вещества, — сказал капитан. — Это было конфисковано у одного из членов моей команды. Оно не использовалось, так что не стоит беспокоиться о заражении. Будет ли этого достаточно?»

«Ага», — сказала Грейс, принимая трубку. «Это сработает просто отлично».

Капитан также достал короткую удочку с одной пуговицей.

«Это то, что мы используем для производства небольшого количества пламени. Боюсь, я не могу позволить вам оставить его себе, но Бип всегда будет носить его с собой, не так ли, Бип?»

— Да, капитан.

Алан, не теряя времени, упаковал маленькую трубку и поджег ее. Он много рисовал на нем, а затем передал Грейс.

Они оба были удивлены тем, насколько хорошо это сработало. Это была чертовски хорошая маленькая трубка!

Когда они оба счастливо вздохнули, капитан расширил рот и лизнул край, что они сочли улыбкой.

и ваше рабочее время и условия будут такими же, как у нас. Как только мы вернемся на нашу планету, вам будет предоставлено основное жилье и доступ к основным пайкам. Если вы выберете, вы можете снять часть своей заработной платы, чтобы купить лучшее жилье, лучшую еду или что-то еще, что вы хотите, если это доступно, но эта заработная плата не будет применяться к вашему залогу».

— А если мы не примем условия? — с сомнением спросил Алан.

«Тогда мы продадим вас, — ответил капитан, — мы ненавидим это делать, но мы должны возместить наши затраты, а у нас нет ни ресурсов для охраны принудительного труда, ни желания делать это. Мы не… богатые… людей, и хотя мы ненавидим рабство на фундаментальном уровне, нам пришлось пойти на определенные… уступки… чтобы выжить как народ».

— Хотите верьте, хотите нет, — честно сказала Грейс, — мы полностью понимаем. Дерьмо пошло не так для ваших парней, а?

«Если вы имеете в виду, что мы столкнулись с невзгодами, от которых мы, возможно, никогда не оправимся, — ответил капитан, — тогда да. Дерьмо пошло совсем не так».

«Итак, вы предлагаете вам либо рабство по договору с обещанием хороших условий и возможной свободы, либо нас передают любому работорговцу, которого вы встретите в следующий раз».

— Да, — ответил капитан.

— Выбор невелик, — сказала Грейс. «Что помешает нам принять ваши условия, а затем просто сбежать. Мы уже делали это раньше, знаете ли».

— Да, — ответил капитан, — и это отразилось на вашей покупной цене, что значительно сократит ваш срок. Основная причина в том, что нам действительно некуда бежать туда, куда мы идем. невозможно, поскольку все подневольные рабочие находятся под охраной всякий раз, когда мы находимся в порту, а мир, который мы теперь называем домом, в лучшем случае лишь незначительно пригоден для жизни. Вы не проживете там долго».

Капитан сделал паузу.

— Да и, честно говоря, вам, даже свободным существам, трудно будет найти лучшие условия труда. Ваше жилье будет безопасным и удобным, а паек, даже бесплатный, — максимально питательным и вкусным. будет разумным, и условия будут безопасными. На самом деле, многие предпочитают оставаться с нами в качестве свободных работников после окончания их срока. Посмотрим правде в глаза. Если кого-то продают в рабство, большинству некуда идти. Мы можем предложить кому-то стабильную, счастливую и продуктивную жизнь. Обычно уходят только те, у кого есть семья, где-то ожидающая. О, если у вас есть семья, мы с радостью позволим им купить вашу облигацию по точной цене. цена, которую мы заплатили… У тебя есть семья, которая ищет тебя?»

«НЕТ!» — воскликнула пара в унисон.

Капитан улыбнулся.

«Ну, если кто-то не ищет вас, они, конечно, не найдут вас там, куда мы идем… И если вы так хорошо образованы и опытны, как здесь настаивает Бип, было бы глупо, чтобы вы «рабыня» ковыряться в ломе, не так ли?»

Грейс и Алан многозначительно переглянулись.

Они кивнули.

«Хорошо, — сказал Алан, — мы принимаем условия. Если это то, что вы утверждаете, то, похоже, это может быть то, что мы искали, когда отправились в Asscrack в первую очередь».

«Задница… трещина?»

«Это то, что мы называем этой областью космоса», — ответила Грейс.

Капитан залился смехом.

«Я собираюсь использовать это, — фыркнул он, — даже если у нас их нет».

Он вытащил пульт управления их ошейниками и нажал переключатель, в результате чего ошейники разблокировались и упали.

— Добро пожаловать на борт, — сказал он. «Beep здесь поможет вам, пока мы подготовим вас и выясним, как лучше всего использовать вас. Чем более вы ценны, тем выше ваша зарплата и короче ваш срок… и тем усерднее мы будем пытаться нанять вас должным образом. У меня немного, но мы щедро делимся ею с ценными сотрудниками. Мы все братья, сестры и другие по несчастью».

Грейс затянулась трубкой и передала ее Алану.

«Пока условия не отстойные, — улыбнулась она, — и мы действительно исчезнем, мы могли бы отлично поладить».

«Тогда мы отлично поладим», — «улыбнулся» капитан на прощание.

После того, как Бип и Капитан ушли, Грейс ударила Алана по руке… сильно.

«Для чего это было?» — спросил Алан.

— За то, что помочился на меня, придурок!