207. Выкуп Красной Платы и Восходящего Осквернителя

В грузовом отсеке Плат геймеры, матрона и пивовар устроили встречу, «сжавшись от страха».

«Если Fun Time является каким-то показателем, — сказал Гилшан, — если я смогу забраться на один из них, я смогу взять их, особенно если я могу взять что-то в свои руки».

«Остальные из нас могли бы, возможно, удвоить или утроить команду другого, — добавила Уленнона, — Это дало бы нам два абордажных парализатора и два пистолета. Также похоже, что у всех у них есть электрошокеры и, вероятно, ножи, если они люди».

«В быстром бою, — размышлял Инеллосан, капитан космонавтов, — эти станнеры так же хороши, как винтовка, верно?»

«Они лучше, — ответила Улленнона, — любой удар парализатором повергнет вас в ступор, даже если он просто поднимет вас на ноги. резервное копирование», — сказал он.

«Если вы можете взять двоих из них, — сказал лидер группы RTS, — тогда остальные из нас, вероятно, смогут…»

— Плохая идея, — перебил его Гилшан. «Их длинные руки ошеломляют, но эти пистолеты калибра 7,62. Они очень, очень настоящие. Если у вас нет виртуальной симуляции или реального опыта рукопашного боя, вы умрете».

«И здесь слишком много людей для случайных выстрелов», — добавил Инеллосан.

«Возможно, я возьму одну, — сказал пивовар, — по крайней мере одну».

«Ты можешь?» — спросила Уленнона.

Она кивнула и погладила бусы.

«Это не просто шоу», — сказала она.

— Это вся библиотека? — спросила матрона Шуушань.

«Это было бы невозможно, — улыбнулся пивовар, — но без семантики — да. У меня есть то, что обычно есть».

Раздался вой, и корабль вздрогнул, заставив всех Плат чувствовать себя странно.

«Это то, что я думаю, что это было?» — с сомнением спросил Гилшан.

«Мы просто прыгнули», — ответил Инеллосан.

— Это как-то повлияет? — спросил лидер команды RTS.

«Нет, — ответил Инеллосан, — во всяком случае, это делает вещи проще. На данный момент мы больше не существуем в реальности, какой мы ее знаем. Вся наша вселенная теперь является этим кораблем».

— Драка ничего не испортит?

«Пока мы не повредим гипердвигатель, — ответил Инеллосан, — он нужен нам, чтобы вернуться в нормальное пространство. В остальном все в порядке. Весь прыжок уже загружен во внутренние компьютеры привода. Мы можем даже взорвите навигационный компьютер, и он все равно будет…»

Ее глаза остекленели.

«Бавни не может нас схватить…» — тихо прошипела она.

Все тихо зашипели в знак согласия.

«У уничтожения гипердвигателя больше шансов на успех, чем у захвата корабля?» — спросил Улленнона странным голосом, когда его глаза полностью расширились.

«Значительно больше», — ответила Инеллосан, когда ее глаза почернели. «Только один из нас должен был добраться до него».

Глаза всей группы полностью расширились, сделав их черными, как пустота.

«Насколько легко повредить?» — прошипел другой.

— Очень, — ответил инженер космонавта.

«Если мы сможем спасти детей, мы это сделаем, — сказала Улленнона, — но если мы не сможем, мы все пойдем в машинное отделение и разрушим привод».

***

Гладкий стальной дротик пронесся по небу родного мира Плат, но никто не мог его увидеть.

Он летел бесшумно и с гиперзвуковой скоростью, а затем резко остановился высоко над крошечным домиком в лесу.

На борту находились шесть плат женщин в плащах.

«Никаких аномальных признаков жизни не обнаружено и не ощущается», — сказал один из них.

Корабль быстро и бесшумно опустился, открыв разрушенный сад, полный мертвых животных.

Плат посмотрели друг на друга и кивнули, каждый вытягивая странно выглядящую длинную руку, сделанную из дерева и хрусталя.

Кристаллы начали зловеще светиться…

***

— Я думаю, — сказала Уленнона с тихой улыбкой, — что у нас что-то есть.

Вся группа кивнула.

«Все ли понимают, что от них требуется?»

Вся группа шипела и улыбалась.

«Капитан, — сказала Уленнона, — еще раз просмотрите схему этого корабля, пожалуйста.

***

«Мама, — сказал один из шести Темношептунов в позолоченный коммуникатор, — ты была права».

«Это… ха… Это прискорбно…»

«Прости меня, Мать, — ответила Плат. «Есть следы настоящей борьбы, но нет ни Плат, ни матроны, ни других, и следов взлетающего корабля».

«Другие?»

«Здесь было еще несколько плат, — ответила сестра, стоявшая у коттеджа, — судя по оборудованию, которое мы нашли в подземной камере, они, вероятно, были геймерами».

В коммуникаторе послышался смешок.

«Это похоже на нее».

«Нападавшие использовали электрошокеры, поэтому, похоже, их целью было похищение».

Мать-Настоятельница издала протяжное низкое шипение.

— У нас есть идеи, кто это сделал?

«Да, — ответил Плат, — они были людьми, скорее всего терранцами».

— У нас есть подтверждение?

Плат посмотрела на товарища, который держал в руке маленькое грызуноподобное существо. Грызун возбужденно пищал, прыгал вверх-вниз и жестикулировал лапками.

«Да, мама.»

***

В помещении, окруженном стенами из живого дерева, небольшая группа Плат сидела вокруг небольшого стола, заставленного кубками с вином и подносами с закусками.

«Всегда приятно видеть всех вас, — сказала плат, одетая в простую серую мантию из толстого пышного паучьего шелка, — очень жаль, что это происходит при таких несчастных обстоятельствах».

Он повернулся к старой пастушке Плат, теперь одетой в зеленую мантию, украшенную нитями из золотых листьев.

«Мне очень жаль, что это несчастье постигло вас».

Настоятельница пренебрежительно махнула рукой.

«Матрона Шуушань всегда была склонна к неприятностям, — нежно улыбнулась она, — даже будучи неофитами, она всегда втягивала меня в те или иные неприятности. Однако на этот раз я могу задушить ее, если доберусь до девицы».

Вся группа рассмеялась. — У нас есть подтверждение, что это были земляне? — спросила Плат в очках и простой, но прочной одежде.

Настоятельница кивнула и отхлебнула вина. Она сделала паузу и подняла стакан в сторону пожилой Плат в кожаном фартуке, которая улыбнулась и кивнула.

Она повернулась к группе.

«Да, — сказала она, — первоначальные свидетельские показания были подтверждены группой следователей, которая обнаружила фрагменты волос и кожи, указывающие на терранское, а не на федеративное происхождение».

Она улыбнулась.

«Кажется, один из геймеров кусался», — сказала она, когда группа засмеялась.

«Сколько раз это сейчас?» — спросила женщина в коричневых одеждах с птицами в серебряных нитях.

«Я сбился со счета», — ответил аббат. «Я тоже потерял терпение».

Он взял небольшой кусочек хлеба и поднял его, а за ним и все остальные за столом…

…почти все остальные.

«За мгновение до того, как мы поглотим ненависть, — сказала Плат в очках, — у меня есть предложение для другого плана действий».

«Ой?» — спросил аббат, опуская кусок хлеба.

«Мы ничего не делаем, — улыбнулась Плат, — абсолютно ничего».

«Что?»

«Мы позволим этому разыграться и посмотрим, что из этого выйдет, — улыбнулась Плат, — я думаю, это будет весело… и очень информативно».

— Ты сошел с ума? — спросила Плат в коричневой мантии менее чем благосклонным тоном.

«Далеко не так, — ответил Плат в очках, — мы забываем одну маленькую, но важную деталь».

— Прекрати, Мел, — нетерпеливо сказала женщина в халате.

«Шелоран, — ответил другой, — некоторые из нас задаются вопросом, является ли она не только воплощением, но и воплощением. Еретик, она разберется с этим и таким образом докажет, действительно ли она та самая… или, по крайней мере, предоставит еще одну точку данных».

— Но какой ценой? — спросила пастушка. — Если эти терранские бавни действительно захватят некоторых из нас, это нарушит высшие заповеди безопасности, а также будет не только нападением, но и прямым посягательством на тех, кто дремлет!

«Тогда мы имеем дело с терранами, — ответил ученый Плат, — со всеми. пивовары, чтобы создать другую культуру для еще одного терранского вредителя».

Пивовар жестоко улыбнулся и кивнул.

«Мне понадобится несколько землян, — сказал он, — хотя бы людей».

«Контрабандисты людей регулярно оскверняют наш мир, — сказал аббат, поедая крекер с дюжиной крошечных засахаренных цветов, — распространяя свои гнусные игры и другие непристойности. достаточно?»

— Да, — кивнул пивовар и потянулся за буханкой, начиненной зеленью.

«Что от той чумы, которую они страдают?» — спросила женщина в коричневом халате. — Это поможет?

«Этот смехотворный мусор?» — спросил пивовар. — Я думал, ты хочешь настоящей чумы. Дай мне этих бавни и несколько недель, и я подарю тебе шедевр. Этим бавни лучше молиться о том, чтобы Шелоран была воплощением, ибо, если ее нет, их ждет ад. Нет… Мы ждем».

Стол все шипел и улыбался.

«Похоже, мы согласны», — сказала пастушка, поднимая кубок.

Все подняли кубки.

Они выпили.

— Ну, теперь, когда неприятность улажена, — улыбнулся настоятель, — поедим!

Вся группа начала есть, смеяться и дружно болтать.

«Нам всем следует почаще собираться вот так, — радостно сказал один из них, — знаете, когда мир не кричит».

***

«Теперь приготовься, — сказала Улленнона Инеллосану, — это будет выглядеть очень плохо».

«Будет очень плохо, — весело сказал Гилшан, — правда, Улленнона? Тебе нужно продать это. Не сдерживайся».

«Я не буду.»

«Вы в этом уверены?» — с тревогой спросил Инеллосан.

— Все будет хорошо, — ответил Гилшан.

«Ну ладно…»

— Ты уверен, что согласен на жертву, на которую тебе придется пойти? Гилшан усмехнулся.

Инеллосан покраснел с головы до ног. Она была более чем в порядке с этим.

«Тебе тоже нужно «продать» свою роль», — ухмыльнулся Гилшан, толкая ее локтем. — Ты тоже не сдерживайся!

Инеллосан почти стал фиолетовым.

— Пошли, Гилшан, — тихо сказала Улленнона, — не делай…

Гилшан протянул руку и крепко зажал рот Улленноны.

— Закрой рот и научись понимать намеки, придурок, — прошептал Гилшан ему на ухо. «Есть шанс, что мы выживем. Не облажайся».

«Что, черт возьми?»

Гилшан посмотрела на Инеллосан, вздохнула, сочувственно похлопала ее по плечу и просто ушла, качая головой.

Некоторое время спустя один из людей за ограждением от беспорядков посмотрел на группу Плат.

«Привет!» — сказал он своему спутнику. «Нас двое мало!»

— Нет, не мы, — ухмыльнулся его спутник. «Вещь один и вещь два позади вон там, под этими одеялами».

Она подняла сканер, показывающий двух обнаженных Плат в страстных объятиях.

«Кажется, кто-то не хочет умирать девственником, — усмехнулась она, — и дело номер три вон там…»

Она кивнула Гилшану, который смотрел на одеяла, которые все остальные демонстративно игнорировали.

«НЕ доволен этим».

— Он засунул свой язык ей в жабры? — спросил первый охранник, глядя на сканер, — а где его… О, это неправильно!

«Интересно, откладывают ли они яйца, — размышлял его спутник.

Выбравшись из-под одеял, Улленнона и Инеллосан с явным стыдом направились обратно к группе и сели вместе, обнявшись, когда Гилшан заметно злился и злился.

Другая Плат попыталась заговорить с Гилшаном, но ее грубо оттолкнули, когда Гилшан уставился на Улленнону, которая на мгновение ответила ее взглядом только для того, чтобы повернуться к ней спиной и снова обнять Инеллосан, которая взглянула на свою команду и с радостью показала им «большие пальцы». вверх», из-за чего Гилшан бросилась прочь и села одна спиной ко всем.

Вскоре настало время обеда, и люди раздали мешочки, набитые маленькими запечатанными пластиковыми пакетами, которые Плат хмуро открыли, извлекая унылое содержимое.

Используя бумажную посуду, группа начала есть пайки с подавленными вздохами. Справедливости ради, пайки были неплохими, но для людей, привыкших к свежим высококачественным овощам, выращенным в саду, они были отстойными.

Тем не менее, две Плат все еще хихикали и были счастливы, пока ели, прижимаясь и кормя друг друга.

Нежно Инеллосан протянул руку и погладил жабры Улленноны на глазах у всех!!!

Не в силах больше сдерживаться, Гилшан отбросила еду.

«Ты пообещал мне себя!!!» — взревела она и бросилась на пару. — Я убью тебя, шлюха!!!

Улленнона вскочила на пути, и за несколько мгновений до того, как охранники, утомленные и самодовольные после нескольких дней, когда Плат просто сидели и плакали, смогли приготовить свои парализаторы, вспыхнула жестокая потасовка.

Гилшан укусил Улленнону за руку. С визгом он сильно оттолкнул ее, отчего она споткнулась головой о поддерживающий гребень, расколов кожу на голове и брызнув кровью.

Гилшан рухнул на землю.

«О Боже!» Улленнона взвизгнула. «Гилшан!»

«ААААААААА!!!» Инеллосан вскрикнул и начал метаться, истерически плача.

Вскоре все Платы делали то же самое, кричали так громко, как только могли, и плакали.

«Помощь!!!» Улленнона закричала: «Кто-нибудь, помогите!!! Я не хотела этого!!! Это был несчастный случай!!! Помогите!!! Аааааааа!»

«Останавливаться!» — крикнул один из охранников: «Все успокойтесь!»

«Убийство!» — завыла Плат, когда они пробежали мимо охранников. «ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ»

В этом хаосе пивоварка погладила ее бусинки, в результате чего некоторые из них оторвались и прилипли к ее подушечке. Она бросила их в свою коробку из-под сока, которая затем издала слабое шипение. Затем она держала свою подушечку над отверстием, пока бегала, стряхивая при этом сок.

«ВСЕМ СТОП!!!» — крикнул другой охранник.

«Что там происходит?!?» — крикнул голос по интеркому.

«О, Пророк!!!» Улленнона завыла: «Я убийца!!!»

Он выхватил бумажную палочку для еды из чьей-то сумки.

«Пророк!» Он крикнул. «Прими мою нечистую душу и прости непростительное!» — закричал он, пытаясь ударить себя в сердце оружием, совершенно не подходящим для этой задачи.

«Ты!» охранник крикнул Улленноне: «Прекрати!»

Улленнона, отчаянно пытаясь не рассмеяться, закричала: «Почему это не работает!?!»

Охранник направил на него электрошокер.

«Да!» Улленнона закричала: «Пророк! Я иду! Прости меня!»

Он бросился на охранника, который тут же выстрелил в него, парализовав его.

Это заставило всех Плат кричать и бежать еще быстрее, буквально отскакивая от стен. Пара детей начала смеяться, но никто этого не заметил.

Двери отсека открылись, когда вошла еще одна команда.

«Они идут, чтобы убить нас!» Плат закричала, заставив группу «паниковать».

«Успокойся, блять, или мы начнем оглушать!» — крикнул капитан в громкоговоритель.

«Привет!» один из людей закричал: «Что, черт возьми, ты делаешь?!?»

По коридору бежала женщина, держащая легкий пулемет. Она падала… сейчас, и она собиралась положить этому конец, пока не случилось что-то ужасное.

«Отойди!» — крикнул капитан.

«Они собираются убить нас!» — истерически закричала женщина. — Они собираются похуже нас убить! Это не только мы! Они…

разряд

Женщина упала, LMG упал на землю.

«Ты!» — закричал капитан. — Заприте ее… где-нибудь.

«Да, Один!» — воскликнул мужчина, потащив женщину по коридору.

«Ты!» он крикнул кому-то другому: «Закрепите это!»

«Сэр!» — крикнула женщина, подобрала ручной пулемет и побежала прочь.

Разочарование от грузового отсека было огромным.

«Подписывайтесь на меня!» — крикнул он двум оставшимся.

«Прикрой нас!» — крикнул он двум очень сбитым с толку охранникам за щитом.

«Сэр!»

Затем лидер и два его спутника вошли в трюм, и один из них просканировал Гилшана.

— Очень плохо, сэр, — через мгновение сказал мужчина, — вероятно, сотрясение мозга… возможно, перелом черепа…

— Господи Иисусе, — проворчал лидер. — Хватайте ее. Давайте отвезем ее в медотсек и посмотрим, что…

Он был отрезан ударом парализующего заряда, когда кричащая Плат подошла слишком близко к группе.

— Пошли, — вздохнул он, когда они начали уходить.

Он остановился у Улленноны и потянулся вниз. Он поднял его и перекинул через плечо.

«Сэр», — спросил один из охранников за барьером. «Что нам делать с Плат?»

«Чем больше мы будем делать, тем больше они будут в бешенстве, — перекрикивал он крик, — пусть они утомляются. Оглушайте любого, кто выглядит так, будто причинит вред себе или кому-то еще.

«Да сэр.»

***

Пока Плат в трюме продолжал сходить с ума, оставшиеся члены Стрелков Хиллферн осторожно бегали, обыскивая трюм в поисках чего-нибудь, всего, что могло бы им пригодиться.

Там было немного. Они практически полностью разобрали трюм. Там была только куча одеял, и все.

Джаккон, их «техник», вдруг усмехнулся.

Он подбежал к Иландрейну, одному из их лучших бойцов в целом.

Он обнял ее, и они оба попытались спрятаться у стены.

«Знаешь те пакеты с едой, которые нам дают?»

«Ага?»

«Они выстланы фольгой, верно?»

«Ага?»

«Эти барьеры для беспорядков используют серьезный электромагнитный импульс И микроволновую энергию».

«Ага?»

Джаккон вздохнул.

«Импульс делает пакет горячим. Еда становится бум».

— Ну, почему ты не сказал? Иландрейн рассмеялся.

«Возможно, это мало что даст», — ответил Джаккон, но некоторый шум это произведет.

— Он разрушит барьер?

— Нет, — ответил Джаккон. «Они сконструированы так, чтобы выдерживать такие вещи. Они могут постоянно разряжаться. Однако они не предназначены для того, чтобы кто-то стоял так близко. Они рекомендуют минимум три метра».

«Почему?»

«Из-за того, что люди бросают в них дерьмо», — ухмыльнулся Джаккон.

«Распространите информацию», — ответил Илландрин, усмехнулся и с криком убежал.

***

Улленнона пришел в сознание еще до того, как его положили на смотровой стол.

Он был прав. Их парализаторы не очень хорошо действовали на Плат. В него уже стреляли, на спор, на игорном турнире. Он знал, что они будут бить сильнее, и они били, но это был не тот сокрушительный многочасовой нокаутирующий удар, которого ожидали терране.

Он приоткрыл глаз.

Он снова был прав.

Все люди сгрудились вокруг Гилшан. Ей нужно было «продать», и она продала. Улленнона действительно задавалась вопросом, серьезно ли она навредила себе на этот раз. Конечно, после того, как начались странности, Гилшану стало больно и, что более важно, оставаться больным становилось все труднее и труднее. Даже глубокие порезы заживали пугающе быстро.

«Ей повезло», — сказал человек, когда Гилшан лежал в одной из их исцеляющих трубок, верхушка, слава Создателям, все еще открыта. «Похоже, она ударилась о опору скользяще, а не точно в цель. У нее нахрен вырвало скальп, но череп выглядит целым. Клянусь, я видел перелом, когда мы были там».

«Кто знает, — ответил их лидер, пожав плечами, — там было безумие. А что с ее мозгами?»

— Понятия не имею, — ответил другой парень. «Я не вижу никаких повреждений или кровотечения… может быть, небольшой отек… но ничего, что бросалось бы мне в глаза».

— Я думал, ты какой-то эксперт.

«Да, — ответил мужчина, — но данных о Плат очень мало. Буквально все, что мы знаем, исходит от одного человека и нескольких сканирований. Кстати, — сказал он. «Не возражаете, если я сделаю несколько более подробных снимков этих двоих?»

«Не стесняйтесь, — ответил лидер, — обязательно присматривайте за любовником вон там. Если нужно, дайте ему успокоительное».

Он повернулся к другому человеку.

«Оставайтесь здесь с ним, — сказал вождь, — на случай, если он решит сделать еще какую-нибудь глупость».

«Да сэр.»

Вождь вышел.

Улленнона оценил ситуацию. Он и Гилшан теперь были по другую сторону двери, главного защитного барьера. В медицинском отсеке было два человека, а не один, и он не знал, был ли Гилшан на самом деле без сознания, вроде как без сознания или в полном сознании.

Он также не знал точно, когда в грузовом отсеке разразится ад, и только приблизительно когда. Надеюсь, это привлечет хотя бы одного охранника, оставив два против одного в медотсеке, если Гилшан вылечили, или один на один, если нет…

…один на один против вооруженного человека — это не то, к чему он особенно стремился.

Это было то, что было. Теперь они катились с достаточно приличной позиции.

Скоро все станет размытым, как всегда…

…за исключением того, что на этот раз это было реально.

***

«Слава богу, они наконец-то успокоились», — сказал один из охранников в трюме, наблюдая, как платы сбиваются в кучу и едят…

… и собирать все нераспечатанные пакеты с едой и приправами.

«Да», сказал другой охранник, пока она баюкала свой парализатор. «Блять… Я знал, что Джен ненавидит мелочи, но она собиралась убить их всех».

«Да, — ответил другой охранник, — она фу…»

Внезапно все сознательные Плат вскочили на ноги, пробежали вперед пару шагов и бросили пакеты с едой…

… и одну коробку из-под сока в фольге.

БУМ

В грузовом отсеке раздалось эхо многочисленных взрывов, когда взорвались запечатанные пакеты с пайками и разлетелась на части коробка из-под сока, ее содержимое превратилось в тонкий туман.

Двое охранников отшатнулись, ошеломленные, а затем, несколько мгновений спустя, начали хвататься за лица и кричать.

Вскоре они были неподвижны.

Джаккон посмотрел на пивовара.

«Что, черт возьми, было в этой коробке из-под сока?!?»

«Вы действительно хотите вытереть их снаряжение, прежде чем использовать его», — ответил пивовар.

***

бум

Что это было за хрень?!? — подумали все в медотсеке, включая двух Плат.

О, вы, маленькие засранцы, сделали это сейчас! эхом разнеслось по кораблю. Все руки! В грузовой отсек! Оглушайте все, что движется. Стреляйте во все, что приближается!

Оба человека в медотсеке повернулись, чтобы уйти.

Это была ошибка.

Гилшан выпрыгнула из трубки, сбив с ног осматривавшего ее мужчину, схватила приземлившийся рядом сканер и начала раз за разом бить им по голове.

Охранник снова попытался повернуться, но Уленнона приземлился ему на плечи, где он, используя свои подушечки, вонзил их в глаза охраннику, а затем резко отдернул руку, сначала откинув голову охранника назад, а затем вытащив глаза, все еще прочно держался на подушечках пальцев Уленноны.

Затем Уленнона сорвалась с места, отшвырнув охранника, шатающегося и кричащего, к стене. Секундой позже парализующий заряд из собственного парализатора охранника попал ему в грудь, и он упал.

Через пять секунд и у Гилшана, и у Уленноны были парализатор, пистолет и нож.

Через секунду из перерезанного горла хлынула кровь ошеломленного охранника.

Капитан и член экипажа пробежали мимо.

Лидер сделал паузу.

Дверь грузового отсека по-прежнему была закрыта…

…Это значит…

Он развернулся как раз в тот момент, когда парализующий разряд сразил его и его компаньона.

Член экипажа выбежал из-за угла и тут же открыл огонь из своего парализатора, сбив Гилшана, и Улленнона, в свою очередь, сбил его.

Остался только один член экипажа и Улленнона.

Где они были?

Мост? Может быть, а может и нет. Их лидер, вероятно, был на мостике, а сейчас он лежит в коридоре, подумал Улленнона, отступая в медотсек и пригнувшись у входа.

Он прижал ухо к металлической стене.

бег

Он приготовил свой парализатор. Они были хороши и не промахивались. Он был хорош, и он не промахивался.

Он разочарованно вздохнул. Почему каждый турнир с высокими ставками заканчивался таким же подбрасыванием монеты 1 на 1?

Он ненавидел их.

Его положение было отстойным. Враг увидит зал, полный тел, и не пересечет линию огня, если только не будет глуп. Он не успел дойти до следующего поворота.

Он успокоил дыхание и сосредоточил все внимание на своем слухе.

Шаги приближались и приближались, а затем остановились.

Сейчас!

Улленнона быстро высунулась из открытого люка. Когда он поймал другого парня, он увидел, что человек уже двигал своим станнером, пытаясь заполучить его.

Улленнона проиграет.

Он рванул обратно в медотсек, когда парализующий разряд пронзил пространство, в котором находилась его голова мгновение назад.

Он был заперт там.

Он отбросил винтовку и вытащил пистолет. У него была более высокая скорострельность.

Парализующий заряд за парашютным выстрелом пронзал дверь медотсека. Наступая, человек вел собственный подавляющий огонь.

Улленнона смотрела, как мимо пролетают болты, наблюдая за их углом. Он ненадолго закрыл глаза, чувствуя все вокруг себя. Он чувствовал давление, пульсацию в… чем-то… движущемся в его сторону.

Не открывая глаз, он высунул руку и дважды выстрелил «вслепую» по коридору.

Он открыл глаза.

Парализующие болты прекратились, сменившись стонами.

Он выглянул.

У стены лежал последний член экипажа с одной дырой в груди и разорванной пулей ногой.

Человек слабо попытался дотянуться до собственного пистолета, когда Улленнона вышла в коридор и посмотрела на него странно сочувствующими глазами.

— ГГ, — вежливо сказал Улленнона, подняв пистолет и выстрелив, отправив мозги человека в стену.

Над судном воцарилась тишина, нарушаемая только истерическими, полными ужаса криками единственного оставшегося в сознании человека, который, запертый в ящике с припасами, почти мог видеть, что произойдет дальше.

***

Ударный командир «Цербера» открыл глаза. Он лежал со связанными руками и ногами на окровавленном полу медотсека рядом с несколькими из его команды, теми, кто остался в живых.

Он зарычал на двух Плат, стоящих над ними.

«Спокойной ночи?» — спросила Улленнона, склонившись над ним.

«Да пошел ты, ксено!»

«Знаешь, — ответила Улленнона, — ты пришел в нашу систему, и на этом корабле ты явное меньшинство… ну… ты теперь. Технически ты ксено».

Человек плюнул на Улленнону, доставая его за штанину.

«Я рад видеть, что мы так хорошо ладим, — ответила Улленнона, — и, раз уж мы ладим, не могли бы вы дать нам пароли и коды команд для этого корабля или, по крайней мере, двери грузового отсека. друзья.»

«Я не дам вам дерьмо!»

— Я надеялся, что ты это скажешь.

«Делайте все возможное!» — усмехнулся человек. — Ты не можешь сделать ничего такого, что еще не было сделано раньше… никому из нас! Либо будь хорошим маленьким ксено и освободи меня, и я быстро убью тебя, либо ты и маленькие друзья лягушачьего дерьма вымрут здесь».

«Вызов принят», Улленнона улыбнулся, когда начал осматривать медицинский отсек.

«Позвольте мне, — усмехнулся Гилшан, — кажется, я наконец-то понял, для чего нужна моя способность разговаривать с животными…»

***

Шелоран посмотрела на Краксину и странно привлекательного мужчину, в ужасе плывущего перед голографическим экраном.

«Ты имеешь в виду… Атака на тебя… на всех вас… была поддержана Цербером?!?» — взвизгнула она.

«Боюсь, что да, — ответил мужчина, — и я должен знать. Пэм устроила все это под предлогом того, чтобы попытаться выманить вас, но мы оба знаем, что это было сделано исключительно для того, чтобы причинить вам боль. Вникните в систему и заплатите им».

— А ты Цербер?

«Ага.»

Хсссссссс

— Это он нас предупредил! — воскликнула Краксина, физически прикрывая Брайса, как будто Шелоран действительно мог протянуть руку через экран. «Он пожертвовал собой ради нас!»

— Я не мог этого сделать, — ответил Брайс, — я просто… не мог… — сказал он с страдальческим взглядом, — после всего, что я сделал… это было слишком много… Кракси… и все остальные… без всякой причины. … я…”

Он покачал головой.

Взгляд Шелорана немного смягчился.

«Итак, я предупредил Карил, — ответил он, — Итак, поскольку информация уже есть, и вы рано или поздно о ней услышите, я решил сказать вам это в лицо. Я также уполномочен сказать вам, что Кракси и девочки в безопасности. Пэм понизили в должности, и она всего лишь еще одна заключенная, и директора сменили из-за всего этого. И, насколько я слышал, вам следует позвонить Баклону».

«Кстати, кто говорит, что ему очень жаль», — добавила Краксина.

«Он говорит, что все в значительной степени прояснилось, если ты больше не попадаешь в неприятности. Тебе даже не нужно сначала сдаваться. Ты можешь этого не знать, Шелоран, но это стало настолько публичным, как что-то Все здесь внизу просто хотят, чтобы это закончилось. Ты можешь вернуться домой».

— Вы простите меня, если я это подтвержу, — подозрительно сказал Шелоран.

«Конечно, — Брайс, — я здесь всего лишь посыльный… и телохранитель Краксины. Мы действительно не хотим, чтобы что-нибудь случилось с ней или девочками. Чертова Императрица задает вопросы!»

«Хммм…» ответила Шелоран. — Кракси, я так рада, что ты и девочки в безопасности!

«Мы!» Кракси воскликнул: «И бизнес идет отлично!

Шелоран невольно улыбнулась.

«Я скоро снова свяжусь с вами», — улыбнулась Шелоран. — Береги себя, Краксина.

«Ты тоже!» Кракси воскликнул: «Пока!»

Шелоран закрыла лицо руками и заплакала.

Все было кончено… Эта… какашка… наконец-то закончилась.

«Ну, дерьмо», — сказала Глория, открывая пиво. «Знаешь что? Я даже не собираюсь удерживать тебя в нашей сделке. У тебя есть выход.

Шелоран только кивнула.

— Черт, Шелоран, — радостно сказал Банни. «Ты сегодня популярен. Для тебя есть еще один пост в даркнете… от кого-то по имени Стрелки из Хиллферна».

«Кажется, я помню, как продавал им кое-что, — ответила Шелоран, — во всяком случае, это имя Плат».

«Тогда это стало намного интереснее».

Шелоран почувствовала, как нарастает страх.

«Почему?» — спросила она с сомнением.

«Потому что он исходит с корабля, а не с родного мира».

«Какашки?!?»

— Я так понимаю, вы хотите, чтобы я их выследил?

«Каждой фиброй в моем коротком хвостике я не хочу, — вздохнула Шелоран, вытирая слезы с лица, — но все равно сделай это».

***

Шелоран сидела там, ее лицо дергалось.

«Они были очень… откровенны… в конце концов», — ухмыльнулась Улленнона. «Их лидера звали Тимми. Он очень скучал по своей мамочке. Он очень, очень сожалел и пообещал никогда больше так не делать. О, и он со своими маленькими друзьями работал на терранов».

— прошипел Шелоран.

«Упоминал ли он слово «Цербер» хоть раз в истории своей какавшей жизни?»

«Вы слышали о них!»

Хсссссссс…

«Ааааааааа!» — кричала она в агонии.

Шелоран вскрикнула от боли, когда кожа вокруг ее глаз начала сильно рябить, под веками брызнул горящий воск.

Родной мир был нарушен! Священный сон нарушен! Дети пророка были украдены! Бавни бросают вызов Пла’кот! Вы будете…

Она чувствовала, что начнет скользить. Монстр вцепился в ее разум. Когда крик в ее разуме превратился в онемение, она начала кричать на языке, мертвом миллионы лет, заставляя плат по другую сторону экрана выть и в ужасе затыкать уши.

Ты должен выбрать прямо сейчас, черт возьми… Голос Глории зазвенел в ее голове.

На нее нахлынул поток образов, ужасная сцена за ужасной сценой.

Одно было ясно. Это был последний бой, который она когда-либо имела с монстром. Если она выиграет прямо сейчас, она больше никогда не выиграет.

Изображение ее в зеркале с глазами, наполненными кружащимся цветом, и абсолютно ничего за ними, когда вокруг нее полыхало пламя…

Нет.

Теперь слушай сюда! — подумала она, схватившись за глаза.

Я главный. Ты не монстр. Я. Вы не контролируете. Я. Я не хочу быть. Я не хочу ничего больше, чем просто продавать кофе. Я даже не хочу больше продавать игры… просто… кофе…

Она уставилась на кружащуюся, скручивающуюся массу цвета в ее голове.

Я не могу сделать этот выбор. Но я какаю, получаю этот…

Я контролирую. Я решаю, что дальше. Я точно решаю, кем являются мои люди, а кем они НЕ являются.

Я чудовище!…

Я Озорник!!!

Кружащийся шар цветов излучал приятное удовлетворение.

Пора покакать, — ответило Оно странно теплым женским голосом…

…и исчез.

«О, на этот раз она едет в Йеллоустоун по-настоящему», — крикнула Глория, и каждый волосок на ее теле встал дыбом. «Забудьте о светошумовых винтовках! Принесите разрядные гранаты! Просто бросьте их сюда! Я, блять, не шучу! Йеллоустон! Йеллоустоун!

Странный язык остановился.

Шелоран подняла голову и открыла глаза…

…показывая два ужасающе ясных янтарных глаза с зелеными крапинками, которые каким-то образом напугали Глорию гораздо больше, чем кислотные триповые глаза.

Плат на экране скандировали и стояли на коленях.

«О, прекрати это!» Шелоран взвизгнула. «И вставай ради какашек. Я всего лишь Шелоран, а не то, что вы, ребята, скандировали из пруда».

— Твои приказы… Шелоран? — спросила Улленнона, вставая.

«Не беспокойся о Цербере, — сказала Шелоран, когда ей на глаза хлынула короткая вспышка цвета, — они мои и узнают, с кем лучше не связываться! Тебе нужно…»

Она сделала паузу, осознавая и их, и себя.

«Ребята, вы все еще можете вернуться домой? Я имею в виду… вы можете вернуться?»

«Я… я не знаю…» — ответила Улленнона. «Я… мы убивали… по-настоящему».

— А у нас есть корабль! — воскликнула женщина-Плат. — Настоящий какающий корабль! И есть… куда-то нам нужно идти?

«Если кто-то может вернуться домой, — сказал Шелоран через мгновение, — то должен. Это… здесь нехорошо. Если ты можешь вернуться, то ты полный идиот. домой, домой. Как только вы это сделаете, свяжитесь со мной так же, как вы только что сделали. Я пришлю вам немного денег, чтобы вы начали, и, возможно, у меня есть несколько идей, чтобы помочь вам ».

«Мы думали, что можем приехать в Республику…»

— Ты имеешь в виду какащую Республику, которая только что нарушила родной мир? Шелоран прошипел: «Не подходи сюда. Это все ложь. Как только я разберусь с Цербером один раз и за то, что все покакал, я, наверное, тоже уйду… Но у нас есть время со всем этим разобраться позже. … отведи своих людей домой. После этого позвони мне, и мы поговорим».

— Да, Шелоран, — уважительно сказала Улленнона.

— Шелоран? — неуверенно спросила Шейла. — Ты в порядке?

«Банни, не могли бы вы соединить меня с исправительным учреждением Тартарус».

«Босс?» — с сомнением спросил Банни.

— Конечно, — пожала плечами Шейла.

«Исправительное учреждение Тартарус», — ответил приятный женский голос без изображения. «Здравствуйте, незарегистрированное подключение к даркнету. Вы хотите поговорить с заключенным?»

«Это Шелоран Плат», — ответила Шелоран высоким, но властным голосом, — «Вы украли мою свободу, саботировали мое дело, напали на моих девочек, а теперь вы нарушили мой родной мир и украли мой народ? Вы хотите меня? Ну… ТЫ МЕНЯ ПОКАКАЛ!!! Скажи какому-нибудь придурку, что я приду за ним.

Шелоран повесил трубку.

Тартарус «улыбнулся», когда звонок закончился.

Это будет весело!