213. Апекс Хищник

— Неплохо, — улыбнулась Дорин.

«Рили?!?» — воскликнул Джерузз, совершенно потрясенный. — Я правильно сделал?

Дорин внимательно осмотрела красиво окрашенный и отполированный приклад винтовки.

«Ты можешь представлять угрозу с электроинструментом, — сказала Дорин, — но ты художник с тряпкой».

Она погладила его по голове, наполняя Джерузза радостью.

«Может быть, завтра я доверю тебе кусок наждачной бумаги», — засмеялась она.

— У тебя есть еще запас для меня?

— Нет, — ответила Дорин. «Я заканчиваю. Мы закончили этот проект, и мне не хочется начинать новый проект».

— Хорошо, — ответил Джерузз, слегка разочарованный. Ему было весело.

— Я собираюсь ненадолго съездить в город, — сказала Дорин, начиная убирать свои инструменты. «Возьми кофе, купи продукты и тому подобное», — сказала она. — Хочешь пойти?

Джерузз немного подумал.

— Это действительно хороший день, — сказал он. — Думаю, я спущусь к реке и поищу красивые скалы.

— Ладно, — пожала плечами Дорин, — развлекайся.

***

Джерузз, рядом с которым стояло маленькое ведерко, помахал на прощание Дорин, которая ехала на своем старом электрогрузовике по гравийной дорожке, ведущей от ее хижины.

Он счастливо вздохнул, купаясь в теплом солнечном свете.

Ему здесь понравилось…

…а он так многому научился!… И помогал!… На самом деле помогал!…

Дорин так сказала!…

…И он поверил ей!

Он стал действительно хорош в окрашивании дерева, смазке металла и полировке!

Он любил полировать! Это было так весело! Он мог целый день полировать!

Дорин сказала, что он действительно помог с «черновой работой». Он не был точно уверен, что такое ворчание, но он был счастлив работать с ним!

Самое приятное то, что Дорин уже говорила о том, чтобы оставить его после инвалидности!

Она действительно хотела его! Он не мог в это поверить! Она не жалела его, потому что Дорин никого не жалела! Она так сказала!

Она действительно сказала это!

Чувствуя тепло и радость внутри, Джерузз подхватил ртом ведро с камнями и, высоко подняв голову, начал скользить к реке.

Он собирался найти идеальный камень и сделать подарок Дорин!

Она собиралась быть такой счастливой!

***

«Ну, как дела у этого ксено», — спросил ее Вон, наливая ей чашку кофе в кафе, где он и его внучка управляли.

— Джерузз? Дорин спросила: «Это скользкая зона бедствия! Но он мне нравится. Он хороший парень».

«Правда ли, что он похож на змею?» — спросила Холли.

— Ага, — ответила Дорин. «Похоже на зеленого питона с большой головой… жаль, что он не просто немного больше», — добавила она со смехом.

Дорин хихикнула, потягивая кофе.

«Аккуратный!» — воскликнула Холли.

«Говорят, у него длинный язык с десятками вилок, которые он использует вместо рук, — сказала Дорин, — но его вырвали, так что я еще этого не видела. Говорят, отрастает.

— Сколько времени? — злобно спросила Холли.

«Холли!» Дорин и Вон закричали в унисон, когда Холли рассмеялась.

«Мне просто было интересно, насколько хорош его охват, вот и все», — сказала она, притворяясь невинной.

«Если он не может удержать это в своей чертовой голове, не имеет значения, насколько велика его «досягаемость», — ухмыльнулась Дорин.

Все подняли головы, когда вошла местная пара и весело поприветствовала их.

— Видели еще орлов? — спросил Вон, когда Холли приняла заказ местной пары.

«Орлы?» — спросила Дорин.

«Да, — ответил Вон, — на прошлой неделе в этом районе выпустили несколько беркутов с Аляски. Олли сказал, что видел большого, и он недалеко от тебя по реке.

— Я еще не видела, — сказала Дорин, делая еще глоток, — но с нетерпением жду.

Она улыбнулась…

…потом она перестала улыбаться.

«Вот дерьмо!» — воскликнула она и бросилась к двери.

***

Счастливо напевая, Джерузз скользил вдоль реки, иногда по берегу, иногда вплавь.

«Prethy rockths, — радостно пропел он, — Prethy rockths…»

Он любил истертые рекой камни.

Он внимательно осмотрел один, любуясь его гладкой поверхностью. Это было хорошо, но недостаточно хорошо для Дорин. Ему нужен был идеальный.

— Агат? — спросил он вслух.

Это было!

Счастливо бормоча, он схватил его и бросил в ведро.

Он восхищался своими сокровищами, четырьмя прекрасными яшмами, а теперь и агатом! Они были действительно хороши, но ему нужен был хороший гладкий темный речной камень, настолько идеально круглый и плоский, насколько он мог найти.

Обнаружив многообещающий район, он скользнул дальше.

***

Высоко в небе парил орел.

Это раздражало. Эти беспокойные высокие засунули его в странную вещь, от которой он не мог убежать, и теперь он был здесь, далеко от дома, и не очень этому рад.

Впрочем, его вида было больше, но не слишком много, и добычи было предостаточно.

Он начал думать, что здесь не так уж и плохо.

Его глаза увидели движение у реки внизу, красивую пухлую змею, к тому же большую!

Он мог бы пойти за какой-нибудь змеей прямо сейчас.

С нарастающей дикой радостью он начал свое погружение…

***

Джерузз поставил ведро и ахнул.

Он нашел свою скалу!

Вытянув шею, он потянулся к ней…

***

Земля взмыла вверх, как всегда, когда орел выбрал идеальный угол для атаки, как он всегда делал…

Змея не заметила его приближения, как всегда.

Он подъехал прямо перед тем, как удариться о землю, и выровнялся прямо перед целью, как всегда…

…Он вытянул когти, целясь прямо за голову, как всегда…

…Змея издала странный крик, пытаясь увернуться. Это было необычно, но было слишком поздно. Когти орла вонзились в гравий рядом с ним, но быстрым и хорошо отработанным движением они плотно сомкнулись вокруг горла кричащей змеи…

…как всегда…

…Орел раскрыл клюв и наклонился для первого раздирающего укуса…

…как всегда делал…

Над ним и позади него было размытое пятно движения!

Он начал поворачивать голову, когда его мир взорвался от боли. Беркут повернулся и непонимающе посмотрел, как большой камень, удерживаемый хвостом змеи, снова качнулся вниз.

Он попытался отпрыгнуть, но почувствовал жгучую боль в горле. Он попытался разорвать змею, но внезапно потерял способность двигаться, поскольку змея снова и снова обвивала его.

Орел закричал от страха и ярости, беспомощно падая на камни…

…как Кет забрал свою добычу…

… как всегда…

После того, как киллбрб, их смертельный враг, перестал двигаться, Кет издал долгий удовлетворенный шипенье, размотав несколько своих катушек и схватив еще один камень. Он несколько раз ударил его по голове, чтобы убедиться, а затем полностью развернулся.

Несколько раз потянулся вперед-назад. Больно. Он издал низкое шипение, обдумывая вещи.

Было не так уж больно. Хорошая еда, немного грязи, и это не будет проблемой.

Он оценивающе разжал челюсти.

Это не подходит.

Тоже не забота.

Он потянулся за хорошим тяжелым камнем…

***

«Джерузз!» — закричала Дорин, подбегая к реке.

Твак

Побежав на странный влажный звук, она замерла в ужасе, увидев орла, склонившегося над яркой… зеленой… змеей…

Затем она увидела, как голова Джеруза, обернутая вокруг большого камня, поднялась вверх, и он с размаху обрушил его на орла…

Твак

«Джерузз!» — крикнула она, подбегая к нему.

Джерузз сердито зашипел.

«Мой!» — прошипел он.

Дорин посмотрела на искалеченную хищную птицу.

Она вытащила свой нож.

— Ты знаешь, что это такое, или ты слишком далеко зашел?

«…Нож…»

— Не хочешь одолжить?

«… Да, пожалуйста…»

***

Джерузз проснулся в своей постели, весь в болях с головы до хвоста.

Он посмотрел на свое все еще сильно растянутое тело.

Что, черт возьми, я съел на этот раз? — задавался он вопросом, пытаясь собрать воедино то, что, черт возьми, произошло.

Он слегка пожал плечами.

Возле головы возникло неприятное тянущее ощущение. Он попытался дотянуться до него хвостом, но тот был слишком набит.

Это не имеет значения, подумал он. Он был слишком счастлив и полон забот.

Что бы ни было в его животе, это было хорошо, и он чувствовал себя хорошо.

С улыбкой он закрыл глаза.

***

Несколько дней спустя Джерузз сонно проскользнул в магазин. «Могучий охотник приближается!» Дорин хихикнула, оторвавшись от своего сверлильного станка.

— Привет, — застенчиво ответил Джерузз. «Сколько?»

«Одна неделя, три дня», — ответила Дорин, тщательно просверливая деталь. — Ты действительно был набит.

— Что… что это было? — спросил Джерузз, все еще немного не в себе.

«Ты не поверишь!» Дорин ухмыльнулась…

***

Джерузз издал протяжный писк.

«Я один из тех?!?» — взвизгнул он, глядя на голограмму в натуральную величину.

— Я видела, как ты это делаешь, — рассмеялась Дорин. — Когда я подошел, ты разбивал его камнем, пытаясь сделать птицу Слурпи, поэтому я одолжил тебе свой нож. Затем вы разрезали его на куски и проглотили их, даже крылья».

Джерузз просто сидел с открытой челюстью.

«Я не был уверен, что ты сможешь все это снять, но ты смог, даже клюв!»

«…Как?!?»

— О, они довольно легко режут, — усмехнулась Дорин. «Что касается того, как тебе удалось убить его, я понятия не имею. О, не беспокойтесь о Департаменте дикой природы. Это была явно самооборона. Они также уже отсканировали RFID, который вы, кстати, не позволили мне взять, так что, когда он… появится… вы можете просто смыть его. Не волнуйтесь, они нетоксичны».

Джерузз просто сидел, разинув челюсть.

«Как?…»

«Ты скажи мне, — пожала плечами Дорин, — Эй, ты выглядишь немного вялым. Ты уверен, что умеешь работать? Пистолет на столе стоит добрых пятнадцать штук, и я не хочу, чтобы ты его облажался.

— Если все в порядке, — через мгновение сказал Джерузз, — я хотел бы немного потусить на крыльце.

«Одевают.»