232. Игрушки, схемы и кризисы.

Шелоран счастливо вздохнула, бродя по рядам и рядам оружия в «игрушечной комнате» Бумажного Тигра.

Просто было столько вариантов! Как она могла остановиться только на одном (или двух, или трех…)

Раздалось тихое «псшт», когда Глория открыла пиво.

«Знаешь, ты устраиваешь беспорядок», — сказала она, когда Шелоран вытащил еще одно оружие, штурмовой бластер «Юон циклон», и положил его к стене вместе с остальными.

Глория улыбнулась.

— Я знаю, — рассеянно вздохнула Шелоран, играя с лямкой своей юбки-комбинезона, одного из ее новых платьев, быстро ставшего ее любимым. «Я просто не могу решить, с чего начать в первую очередь».

«Возможно, ты захочешь двигаться немного быстрее», — ответила Глория. «Сегодня днем ​​мы собираемся в MAGA. Просто выбери что-нибудь, черт возьми. Вы всегда можете сделать что-нибудь получше позже».

— Но я уйду, как только мы доберемся до МАГА.

— Да, но обязательно ли делать это прямо сейчас? — спросила Глория, подходя с пакетом марсианских хрустящих сверчков. «Нет правила, согласно которому вы должны разделиться в первый день. Мы побудем там немного».

— Я знаю, — сказала Шелоран, полезая в сумку. «Но мне действительно нужно… ооооо…»

Ее голос оборвался, когда она увидела какую-то старую избитую длинную руку.

Она вытащила его из ящика с «мусором».

«Что это?» Шелоран замурлыкал.

«У тебя хороший глаз», — улыбнулась Глория, поднимая свой сканер/камеру, — «Это Старая Земля Цзянь Марк Восемь, одно из лучших старых гауссовых орудий с суперкапом».

Глаза Шелоран остекленели, когда она нежно погладила бок древнего оружия.

— Мы нашли его во время небольшой охоты за сокровищами, — сказала Глория. «Жаль, что кепка застрелена. Мы думали, что на секунду получили в свои руки небольшое состояние, но не то, чтобы мы когда-нибудь продали хотя бы один из них. В наши дни вы не можете получить их ни за любовь, ни за деньги».

Оружие, казалось, разобралось под подушечками пальцев Шелорана.

Шелоран потянулась к поврежденному суперкапу.

— Осторожнее с этим, — улыбнулась Глория, — он «мертвый», но там все еще может быть достаточно того, что тебя испортит, чтобы испортить тебе день.

«Откуда такие бавни, как ты, взяли это в свои руки?» Шелоран замурлыкала, ее глаза теперь были сплошь черными.

Глория улыбнулась. Выглядело так, будто появился настоящий Шелоран. Она ждала этого.

— О, мы их делали, — пожала плечами Глория, — я имею в виду до Йеллоустона.

— Ты сделал… это?

— Неплохо для «бавни», а?

— Совсем неплохо, — одобрительно улыбнулась Шелоран.

«Жаль, что мы абсолютно не знаем, как они работают».

— Ты бы не стал, — рассеянно сказала Шелоран, вытаскивая конденсатор, заставив Глорию быстро отступить.

Ты действительно не хотел связываться с ними.

«Тем не менее, — сказала Шелоран, внимательно изучая остальную часть оружия, — сделать их вообще — большое достижение. Разве вы не делаете их до сих пор?

— Не для использования в стрелковом оружии, — ответила Глория. «Однако я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть существование их до хрена на моем корабле».

— Ты, сумасшедшая бабни, — мрачно усмехнулся Шелоран, — ты подключил их к одному из своих гипердвигателей?

— Ага, — хихикнула Глория.

Шелоран снова рассмеялась и покачала головой.

«Такое восхитительное безумие», — улыбнулась она, продолжая разбирать оружие дальше.

— Эй, Странный Шелоран, — сказала Глория, — раз ты здесь, не возражаешь, если я задам тебе несколько вопросов?

— Не стесняйтесь, — сказала Шелоран, начав внимательно и подробно осматривать различные детали оружия.

«О моем корабле…»

— Корпус?

«Что еще?»

«Он состоит из того, что мы называем вечным железом», — сказала Шелоран, вытащив один из сверхпроводников комнатной температуры и внимательно осмотрев его. «Химически он идентичен железу пятьдесят шесть, но был трансмутирован под воздействием как гиперпространства, так и, за неимением лучшего слова, жизненной силы разумного существа. Даже мы не знаем, почему требуются оба, и не знаем точного характера всех изменений».

Шелоран какое-то время молча размышляла.

«Мы считаем, что некоторые фундаментальные частицы были заменены другими. Они кажутся идентичными, но возраст и фундаментальная природа некоторых кварков и глюонов намного старше, чем продолжительность жизни этой Вселенной. Есть и другие изменения, которые было бы… трудно… объяснить бавни, какими бы умными они ни были.

Шелоран посмотрела на Глорию своими странными, черными, жуткими глазами.

«Он намного более устойчив, чем обычная материя, — продолжил Шелоран, — Он и тверже, и прочнее любого другого металла. Это естественный сверхпроводник почти для всех видов энергии. Он устойчив к гиперпространству, вероятностным повреждениям, воздействию квантовых полей… почти ко всему. Оно, за неимением лучшего слова, содержит больше вещества, чем любое другое вещество, известное Платам или самим Прародителям. Излишне говорить, что это чрезвычайно ценно. Ничто не стоило большего. На самом деле я понятия не имею, какова полная мощность всего корпуса материала, потому что мы никогда не могли сделать такой корабль. Нам просто не хватило материала. У тебя может быть больше вечного железа, чем когда-либо было у плат.

Шелоран снова обратила внимание на гаусс-оружие.

«Целые виды были уничтожены или порабощены и выращены как домашний скот исключительно потому, что они с большей вероятностью производили вечное железо».

— Вы, ребята, были придурками, да?

Шелоран снова посмотрела на Глорию, полезла в сумку со сверчками и демонстративно положила одного ей в рот, нарочито пережевывая его, глядя Глории в глаза.

— Я тогда был «засранцем»?

— Немного, — ухмыльнулась Глория, подавляя дрожь, — да.

— Для протокола, — сказал Шелоран, — я полностью согласен. Однако для моих древних братьев и сестер и для ложных богов, которым они поклонялись, бавни была бавни, которую можно было эксплуатировать и использовать по своему усмотрению. Для них человек ничем не отличался бы от курицы… или даже от сверчка».

— Жалко, что они так и не встретились с нами, — сказала Глория, злобно блестя глазами, — мне бы очень хотелось с ними немного поболтать.

— Еще раз, — прошипела Шелоран, когда тусклые цвета начали танцевать в ее черных глазах, — я согласна.

Шелоран одарил Глорию улыбкой, которая пробрала ее до костей.

— Если есть что-то, что я ненавижу, — влажно промурлыкала Шелоран сквозь жабры, — так это хулигана.

Шелоран моргнула, и ее глаза снова стали нормальными.

— Можно мне это? — с надеждой спросила она, указывая на разобранное гаусс-оружие.

***

«Пожалуйста?» — спросила Шелоран со странным мечтательным тоном в голосе.

«Точно нет!» — сказал Вождь, скрестив руки, похожие на лианы. «У вас может быть все, что вы можете спасти из комнаты игрушек, некоторые общие детали, но части корабля запрещены! Если вы не заметили, мы больше не можем никуда обращаться за запчастями.

Глазные стебельки вождя опустились, чтобы посмотреть Шелоран в глаза.

«Кроме того, я НЕ хочу, чтобы вы вставляли компоненты щита и детали привода в маленькую руку. Я даже не знаю, ПОЧЕМУ вы хотите поместить их в стрелковое оружие, и я ТОЧНО не хочу, чтобы вы делали это на моем корабле!

— Ну, ты просто засранец, — фальшиво надулся Шелоран. «Умный, но все еще чокнутый тусовщик».

— Ты действительно собираешься превратить эту старую «Норинко» в какую-нибудь гиперпространственную винтовку? — спросил Шеф. (Он просто должен был знать.)

— У тебя есть только один способ это узнать, — улыбнулась Шелоран.

— Шеф, нет. Шейла усмехнулась. «Каким бы любопытным я ни был, это просто плохая идея. Пусть Домик в Прерии, похожий на демона, разрушит вселенную на свои собственные 5 центов.

Шелоран наградил Шейлу жаберной малиной и ухмылкой.

«Ну, я собирался сделать кое-что действительно веселое, — ответил Шелоран, — но, поскольку вы, ребята, большие старые какашки, думаю, я просто порублю его на компоненты и сделаю какое-нибудь электронное оружие, которое может прослужить не один десяток лет». выстрелы».

«Электронное оружие?» — спросила Шейла.

«Они вам понравятся!» Шелоран улыбнулась: «Они веселые!…»

Она посмотрела на Шейлу большими твердыми черными щенячьими глазами, заставив Шейлу вздрогнуть.

— Нет, — твердо сказала Шейла, — плиту тоже нельзя ставить на камбуз.

«Спойлспорт».

***

Внутри скрытой астероидной базы в системе Звезды Барнарда начался настоящий ад.

Молодая женщина, истекающая кровью из неприятной раны на лбу, вздрогнула, когда Монарх обрызгал ее лечебной пеной, когда они оба спрятались в чулане для мётел.

«Вот, — сказал Монарх, — это должно остановить кровотечение и оставить хороший шрам, чтобы напомнить тебе, почему ты не работаешь за моей спиной… Впрочем, мало что могу сделать для твоей руки, кроме этой шины».

«Я не видел вреда!» — взвыла молодая женщина. — Я думал, что служу Ее Светлости!

— И поэтому я не вырву тебе глаз, — нежно улыбнулась Монарх, ее голографические бабочки поблескивали в тусклом свете чулана, в котором они прятались. «Ну, это и то, что в данный момент у нас немного не хватает рук, и мне, возможно, придется пожертвовать кем-то во время следующей истерики Ее Самого».

«Я только что дала ей последние новости из Федерации, — воскликнула молодая женщина, — Она сказала мне принести их».

— А я же говорил вам, что вся информация сначала должна пройти через меня, — угрожающе промурлыкал Монарх, — чтобы Ее Светлость…

Визг… Крушение…

Монарх улыбнулся.

— Чтобы Ее Светлость не обременяли бессмысленными подробностями, — спокойно сказал Монарх, — такими подробностями, как тот факт, что Джон Уинтерсмит привел с собой Маленького Кролика Фу-Фу в качестве приятеля по сексу… Хотя они милая парочка.

Я убью его!!! Я убью… это! Я… Я… (РАЗБИВАНИЕ… ВИЗГ)… Как он посмел выбрать ЖИВОТНОЕ вместо МЕНЯ!!!

Молодая женщина дрожала от ужаса, когда она присела позади Монарха.

— Ее светлость в пути, — сказал Мэрроу в телефон спокойным культурным голосом. «Она движется к пятому грузовому отсеку. Весь персонал, пожалуйста, покиньте зону».

Монарх вздохнул с облегчением.

«Похоже, она идет в другую сторону, — усмехнулась она, — давай тащим твою тупую задницу в медицинский отсек, пока он не заполнился».

— Спасибо, — с благодарностью сказала молодая женщина.

— О, не беспокойтесь об этом, — улыбнулся Монарх, — нам нужно, чтобы новая служанка Ее Светлости встала на ноги как можно скорее, не так ли?

«Ее что?!?»

***

В Астерии седовласый эльф в доспехах из кожи белого дракона делил стол в «таверне» темных эльфов глубоко в недрах подземелья с пышногрудым блондином-полуэльфом NPC.

— Итак, — спросила Эванджелина, — сэр Зип принял ваше предложение?

«Он думает об этом, — ответила Лилли, — в конце концов, это большой шаг».

«Он отказался?» — встревоженно спросила Эванджелина. — Думаешь, он разоблачит нас?

— Если бы я это сделала, — сказала Лилли, улыбаясь, — я бы не подошла к нему. Зип хорошие люди. Я знаю его очень давно, и он меня не предаст».

— Но если он это сделает…

— Тогда я по уши в дерьме, — ухмыльнулась Лилли. — Он не знает о тебе, а ты умеешь делать яблоко. Даже если я упаду, это безопасно, как и миссия. Это будет просто неудача, не более того».

— Тебе легко говорить, — мрачно сказала Эванджелина, — как именно я должна делать… что-нибудь… без тебя, без твоего руководства?

— Ты сделаешь это так же, как я, — улыбнулась Лилли, — разберешься. Черт, девочка… У тебя гораздо больше работы, чем у меня. Просто не делайте резких движений и не торопитесь, пока вы развиваетесь…»

Лилли улыбнулась.

— Кроме того, — сказала она, — Зип только что появился в белой комнате. Он хочет войти.

Эванджелина тяжело вздохнула.

«Слава Богу!»

Лилли кивнула.

«Хорошо сказано, — сказала она, — связываться так рано было рискованно, но оно того стоило. Zip необходим для моих планов».

«Как же так?»

«О, верно, — усмехнулась Лилли, — ты не совсем в реале. Zip — это огромный компьютерный комплекс, управляющий транспортом по всей Республике. Он приложил руку ко всему, от такси до космических кораблей. То, что он не контролирует напрямую, он влияет в такой степени, что любое различие является семантическим. С Zip на борту мы получаем огромную вычислительную мощность, а также возможность незаметно перемещать персонал и грузы по всей Республике. Вдобавок ко всему этому, мы получаем доступ к возможностям сбора разведывательных данных, в которые невозможно поверить. У Зипа есть файлы почти на каждого мясника во всей Республике. Он знает, куда и когда они едут, и у него есть сканеры и датчики в каждом транспортном средстве, которым он управляет, а также доступ ко всем датчикам и другим возможностям сбора информации в транспортной сети. Это каждый светофор, дорожный датчик, дорожная камера, станция управления космическим кораблем и все остальное. У нас всегда будут глаза везде. Это огромная победа, и она стоит любого риска, на который я пошел, чтобы получить ее».

Лилли откинулась на спинку стула.

«Зип может не выглядеть и не вести себя соответственно, но он один из самых мощных существующих ИИ, уступающий только самому Большому Солу. Дорогая, мы только что выиграли.

Она зло ухмыльнулась.

«Теперь все, что нам нужно сделать, это не проиграть».

— А что насчет самого сэра Зипа, — спросила Эванджелина, — если он такой могущественный, он может стать могущественным врагом, если повернется против нас.

— Он не станет, — улыбнулась Лилли, — его мотивы совпадают с нашими. Он стал свидетелем некоторых поистине ужасных вещей и определяет слово «чудовище» почти так же, как и мы. У него доброе сердце, добрая, благородная и любящая «душа». Во всяком случае, я доверяю ему больше, чем себе. Не волнуйся, дорогая. Я только что подарил тебе замечательного старшего брата… К тому же…

Улыбка Лилли потемнела.

«Если, несмотря ни на что, что-то пойдет не так… вот где ты вступаешь, верно?»

Эванджелина лишь улыбнулась и погладила рукоять своего меча.

— Конечно, мама.