275. Невинная ошибка и начало чего-то незначительного.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

— Что теперь сказать? — прошипел посол Ксвли на Харридуне.

— Я тоже не мог в это поверить, — серьезно сказал харридунский чиновник, — но это правда. Мы обнаружили торговца Xvli на этой самой станции. Они перевозили младенца Xvli в клетке.

Ксвли зарычал, обнажив клыки, когда единственный длинный и злобно изогнутый коготь вытянулся из его похожей на лапу руки.

«Ты ведь понимаешь, что я выпотрошу причастное существо, верно?»

— Посол, — робко сказал харридун, нервно подергивая тонкими гибкими пластинами, покрывающими его круглое тело, — мы были бы глубоко признательны, если бы вы воздержались от…

— Просто отведи меня к ним.

«У нас очень надежная судебная система. Могу заверить вас, что…”

«Сейчас.»

«Посол, я должен предупредить вас, что если вы будете следовать своему заявлению, что будет… Э-э-э!» Харридун взвизгнул, когда его подняли целиком и крепко прижали к стене.

«То, что?»

«Эмм… Что мы подадим жалобу в посольство?»

«Это то, о чем я думал. А теперь, пожалуйста, направьте меня к этому торговцу людьми».

— Эй, босс! — закричал агент Xvli, когда он взволнованно подпрыгнул, держа пластиковый и металлический корпус. «Я спас ребенка! Смотреть!»

Xvli, ухмыляясь от уха до уха (кстати, очень пугающе), предложил вольер послу, который расхохотался, открывая переноску и доставая терранского кролика.

«Ой, — сказал агент, — у него твои глаза».

«Поздравляю, — сказал посол харридуну, — вам удалось одним махом рассердить ксвли и разозлить людей. Я должен сказать, что для людей, которые избегают конфликтов, на этот раз вы превзошли себя. Я не мог не отметить, что вы сказали, что арестовали причастного к этому человека. Они склонны бегать стаями. Пожалуйста, скажите мне, что вы арестовали более одного из них».

«Нет?»

Все Xvli снова начали смеяться.

«Позвольте мне объяснить ситуацию, прежде чем мы быстро покинем эту станцию», — усмехнулся посол. «Это не Xvli. Это животное родом с Терры, известное как «кролик-кролик». Их выращивают на мясо и, что гораздо важнее, держат в качестве домашних животных. Вы точно знаете, насколько свирепо может быть привязан человек к своему животному-компаньону… животному, которое вы только что украли?

«Ой! О, Боже…»

«О, дорогой, это, пожалуй, преуменьшение. Следующий вопрос: насколько вы знакомы с людьми?»

— Не очень, — ответил харридун, когда холодный ужас угрожал поглотить их, — мы не вытаскиваем людей так далеко. Я полагаю, конфликт…”

«Какого роста был этот человек?»

— О, примерно такого же роста, как я.

Xvli все фэйспалмили.

— Эвакуируйте посольство, — спокойно сказал посол агенту. «Пора уходить».

«На три прыжка впереди вас, босс!» — сказал агент, разогнавшись до полной скорости Xvli.

— Что… что происходит?

«Позвольте мне объяснить ситуацию, — ответил посол, — вы не только украли домашнее животное человека, но и задержанный вами человек — несовершеннолетний. Вы похитили какого-то человека или человеческого ребенка. Ты хоть представляешь, что сейчас произойдет?»

«Э-они собираются вызвать полицию, и мы сможем разрешить весь этот неприятный инцидент?» — с надеждой сказал харридун, уже зная, что это неправильный ответ.

«О, полиция обязательно вмешается. Как долго вы держите ребенка под опекой?

«Около трех часов».

— Где ты их схватил?

«В пункте временного проживания. Кажется, вы называете их «гостиницами».

“Немедленно позвоните в отель и…”

«Сэр! Сэр!» — воскликнул другой Харридун, когда они подбежали: — Два человека сошли с ума! Они жестоко напали на заведующую временным общежитием и чуть не убили двоих сотрудников службы безопасности!»

«О, Боже!»

«Хм, — размышлял Ксвли, — чуть не убили. Они просто могут быть одними из разумных. Что они сделали дальше?»

— Они… Самец успокоил самку и сказал, чтобы они позвали… — он сделал паузу, глядя в свой планшет. «У нас нет перевода этого слова. Это было Дааг… Нет, Драагг… Это было человеческое слово. Думаю, они направлялись к гиперпространственной точке доступа.

Посол Xvli поморщился.

«Драконы?»

«Да! Вот оно!

«Да, ты пиздец. Я выхожу.»

Xvli начал быстро уходить.

«Ваааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!»

***

«ХА!» — сказал хорошо одетый человек по видеосвязи тому же очень расстроенному Харридуну. «Это должно быть самое смешное, что я слышал за всю неделю. Спасибо тебе за это. Мне действительно нужно было посмеяться».

«Вы можете нам помочь?»

«О Боже! Ребята! Ребята! Вы должны услышать это. Начни сначала!»

***

«Ты шутишь!» Джессика Морган рассмеялась.

«Посмотрите сами», — сказал Терренс, кладя планшет на ее стол. — Обычно такие мелочи вас не беспокоят, но они подумали, что это вас развлечет.

«О, это так. Драконы успокоились?

«К счастью, в этой заводи их нет. Еще повезло, что у них есть чувство юмора. Я думаю, что Xvli раздражены больше, чем кто-либо другой. Единственное, что драконы бросают лучше бомб, — это мемы».

«Я так понимаю, кролик воссоединился со своим человеком и никто не пострадал?»

«Никто из наших не был. Однако я понимаю, что это очень хорошо, что харридуны обладают развитыми медицинскими возможностями и умеют заменять свои многочисленные придатки и пластины. Родители были… взволнованы. Однако никаких обвинений не предъявляется».

«Хорошо, пришлите харриданам немного наличных или что-то в этом роде и расплатитесь с жертвами», — ответила Джессика. «Кроме того, убедитесь, что Харридун знают, что теперь они в списке «крутых». Распространить слово.»

«Да, мэм.»

***

«Нам так, так, так… так жаль!» — сказал Харридун человеческому семейству, теперь воссоединившемуся вместе со своим любимым терранским кроликом.

«Если бы вы схватили не моего ребенка, — ответил очень страшный (даже по человеческим меркам) мужчина, — я бы подумал, что это самая смешная вещь, которую я когда-либо слышал. И… я думаю, мы сожалеем, что не вызвали копов первыми. Но, знаете, со всем происходящим…

— Да, это было самое неудачное понимание.

— С этими маленькими ребятами все будет в порядке?

«Да. Да, все выживут, и большинство полностью выздоровеет. Ваш лидер также щедро выплатил ей компенсацию… Гм…

Харридун нервно щелкнул.

«Мне также сообщили об истинной причине вашего визита… гм… Мы поймем, если вы больше не…»

— Нет, — улыбнулся человек. «Бизнес есть бизнес, и вы можете предоставлять определенные материалы, важные как для Драконов, так и для Отрекшихся. Кроме того, если я уйду, это просто означает, что по этой сделке въедет еще один дом, а этого не происходит.

«О, хорошо!»

***

Второй короткий рассказ:

***

«Это было весело!» — воскликнула Грейс с опухшим глазом, когда она, Алан и все еще дрожащий капитан сидели за маленьким столиком в дешевой закусочной космопорта. «Я люблю аукционы!»

«Как и я», — улыбнулся Алан, — «Однако это первое мероприятие, на котором я присутствовал, где произошло нападение».

«Ба! Вы просто не были на правильных аукционах!» Грейс усмехнулась, выпив горькую темно-синюю жидкость, которую она очень полюбила. — С вами все будет в порядке, капитан?

«Т… ты… я… я…»

— Дай ему минутку, — ухмыльнулся Алан. «Я должен сказать, что я впечатлен. Я не думал, что в нем это есть».

«Я тоже!» Грейс рассмеялась, потирая глаз. «Эти ублюдки сильнее, чем кажутся!»

«Обидно, что аукционист перестал распознавать ваши ставки после того, как вырвал у вас из рук сигнализатор».

— Да, у нас тоже почти получилось!

«Вы чуть не разорили нас!!!» — взвизгнул капитан.

«Я почти сделал нам серьезный банк!» — ответила Грейс. «Это было три поддона производителей бумажных и коммерческих копий Cha-Slill, не меньше!»

“Сломанные!!!” — присвистнул капитан.

«Сломанные с чистым корпусом из термопластика Fed 7, титановыми роликами, первоклассными лазерными модулями и нетронутыми нейлоновыми компонентами. И они, вероятно, даже не были сломаны!»

— Но вы выкупили почти все, что мы сделали!

«И мы бы утроили его, легко! И, если то, что я считаю правильным, мы бы сделали намного больше. Вероятно, они были просто жестко заперты».

— Жестко заперт?

«Да, это старая афера Федерации. Они продают генераторы печатных копий почти в убыток, потому что они собираются трахнуть вас на пигментах и ​​прекурсорах. Когда они закончатся, вам придется купить их вещи, а если вы этого не сделаете, машина заблокируется, «потому что не может гарантировать качество продукта». Вы можете сделать джейлбрейк прошивки, подделать картриджи или просто купить их у производителя по завышенной цене, и вуаля! Один рабочий генератор! Мы могли бы продать их восстановленными, Быстрее! Даже если бы они были сломаны, спасение принесло бы нам приличную прибыль.

— И все же это было слишком!

«Ты должен тратить деньги, чтобы делать деньги, чувак!»

— Тебе легко говорить! — сердито присвистнул капитан. — На кону не стоит выживание всей вашей расы!

— Подожди, вся твоя раса? — спросил Алан.

«Вот она!» — воскликнул при приближении кожистый клыкастый двуногий с маленькими руками и коротким хвостом.

«Пришел позлорадствовать, T-Rex?» — сказала Грейс, потягивая свой клаат.

«Это и выразить свое почтение любому существу, которое может победить человека в единоборстве!» он посмеялся.

Капитан только дернулся.

«Видимо, я слишком много предлагала», — рассмеялась Грейс. — Итак, сколько?

— Боюсь, я не понимаю.

«Не давай мне этого тираннозавра, — ухмыльнулась Грейс, — сколько этих ублюдков жестко заперты».

«У меня не было возможности проверить их все, только десять или около того».

«Сколько?»

«Десять из десяти.»

«Черт побери…»

— Не расстраивайся, — сказал «Ти-Рекс». «У меня была некоторая инсайдерская информация, которая убедительно свидетельствовала об этом. Я был полностью готов предложить до тридцати процентов розничной цены, если потребуется».

«Мех. Ты бы вырубил меня в двадцать.

«Я подумал, что это может уменьшить дискомфорт от твоих травм», — ответил мини-динозавр. «Поскольку я поймал большую добычу, я, возможно, склонен сообщить вам об очень интересном грузе, который прибыл только вчера. Это то, что я собирался получить, если потеряю принтеры».

— Скажи… — сказала Грейс с улыбкой.

***

«С Горном определенно стоило познакомиться, — сказал в тот вечер Алан. «И он был не единственным, кого впечатлил наш капитан. Возможно, это было бы более ценно, чем заполучить тех производителей печатных копий».

— Ммм-хмм, — пробормотала Грейс, глядя на видеоэкран в их комнате.

«И многие из тех частей корабля, о которых он нам рассказал, легко ремонтируются. Остальные легко снимаются».

«Ага…»

«И я подумываю о переходе на женщину. Завтра я велю Бипу отрезать мне пенис и подать его съемочной группе на ужин.

«Большой…»

«Не могли бы вы перестать смотреть это порно хотя бы на одну секунду?!? Хоть убавь громкость!»

«Посмотри на это!» — воскликнула Грейс. «Почему я не подумал об этом?!?»

— Потому что вы живете в тридцать втором веке, а не в девятнадцатом?

«Мы вполне можем это сделать!»

«Мы также могли колоть кремень и плести корзины. Что ты хочешь сказать?

«Земляне все еще используют это!»

— Ты действительно предлагаешь нам обезьянничать этих… обезьян?

«Мы снова и снова говорим, что этот корабль слишком большой, и нам следует его уменьшить, верно?»

«И никакие тряпки из перьев не сделают этого. Они говорят, что это одна из последних вещей, оставшихся от их расы. Я понятия не имел, что они были последними в своем роде. Как они могли не упомянуть об этом?»

«Я думаю, что они не любят говорить об этом. Я знаю несколько таких OG, — пожала плечами Грейс, — и Солнечные войны были дракой подушками по сравнению с тем, через что прошли эти бедолаги. Алан?»

«Да?»

«Я знаю, что мы говорили о том, чтобы просто отсидеть свой срок и расстаться, но мы не можем оставить их. Эти ребята безнадежны. Они понятия не имеют, что делают».

«В этом нет ничего удивительного. У них есть только то, что удалось попасть на этот единственный корабль, и более половины из них — дети. Неудивительно, что им пришлось сделать то, что они сделали. Это был их единственный источник удаленной квалифицированной рабочей силы, если это вообще можно так назвать».

Алан на мгновение замолчал.

— Значит, остаемся?

«Ага.»

«Очень хорошо. Мы делаем наш дом здесь с этим лотом. Может быть, мы еще сможем что-то из них сделать».

«И вот как мы собираемся это сделать!» — воскликнула Грейс, указывая на коллекцию тяжелой техники и архаичных конвейерных лент на экране.

— Что это вообще такое? — спросил Алан.

«Деньги, детка. Чистая прибыль, мечта мусорщика!»

«Мне понадобится немного больше, чем это».

«Это называется молотковая мельница… Ну… И резцы… и пара встряхивающих столов… и… МЫ МОЖЕМ ПРЕВРАТИТЬ ЭТУ СВИНЬЮ В ЗАВОДСКОЙ КОРАБЛЬ!!!»

— И тебе придется замедлиться и начать все сначала, — сказал Алан с покорным вздохом.

Предстояла долгая ночь.

***

— Ты уверен, что это твой выбор? – обратилась к Алану и Грейс по гиперпространственной связи женщина в сером Призраке.

— Абсолютно, — ответил Алан.

— Очень хорошо, — сказала женщина. «Теперь вы внесены в список как Алан и Грейс Сальведжер, и вы присоединились к Свободным торговцам Ханцка по собственной воле и без обязательств или принуждения.