Лодка Луоооо…

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Робертс шел по сверкающей набережной Белой звезды, прогуливаясь по дорогим магазинам, любуясь всеми замечательными вещами, которые могло предложить это волшебное место. После долгого дня поисков перспективных членов экипажа корабля и не найдя абсолютно никого полезного, он взял перерыв. Он остановился у ювелирного магазина и забрел внутрь.

— Добрый вечер, сэр, — сказала привлекательная молодая женщина, любуясь его худощавой, хорошо одетой фигурой. «Классно, и похоже, что он заряжен», — подумала девушка, накручивая свои светлые волосы. — Могу я показать вам что-нибудь конкретное? — сказала она, наклоняясь вперед ровно настолько, чтобы привлечь чье-то внимание своей свободной блузкой, но не настолько, чтобы это было заметно.

«Да, я ищу часы, что-нибудь хорошее… Я в настроении побаловать себя», — сказал Робертс с обаятельной улыбкой.

«О, я уверена, что смогу показать вам кое-что, что вам понравится», — сказала женщина, полезая под прилавок и вытащив поднос с изысканными часами. Робертс выбрал очень хорошие, очень дорогие часы и примерил их.

— Это действительно вам идет, сэр! — сказала молодая женщина с должной долей искренности.

«Да, я думаю, что да», — сказал Робертс, восхищаясь им. — Я действительно думаю, что да.

Он посмотрел на нее счастливо.

«Я никогда ничего не хватаю импульсивно, не в последний раз», — засмеялся он.

Она, конечно, рассмеялась. Клиент всегда смешной.

«Я почти наверняка возьму его позже», — сказал он с ухмылкой.

Женщина усмехнулась в ответ, она ничего не могла с собой поделать. Он был таким очаровательным.

«Это твоя обычная смена? Я не хочу отдавать продажу никому, кроме тебя».

«Да! Я работаю до десяти!» — сказала она, глядя на него, радостно подчеркивая время, когда она освободилась от работы.

«Большой. Я позабочусь о том, чтобы вы были здесь, когда я заберу их, — сказал Робертс, доставая небольшой блокнот и записывая часы и их местонахождение. «Тогда увидимся!»

«О, круто!» — сказала женщина, протягивая руку, когда Робертс повернулся и ушел.

«Я думала, он дает мне свой номер», — подумала она, весьма разочарованная.

Робертс продолжил свое маленькое путешествие по витринам, записывая, где находятся красивые шелковые костюмы (он всегда мог перешить их в другом месте), настоящее кашемировое пальто (довольно роскошное после Йеллоустона), несколько украшенных драгоценными камнями запонок, которые привлекли его внимание, и еще несколько разных предметов.

Он посмотрел на часы, уже выглядевшие немного тусклыми, учитывая предстоящее обновление, и не спеша направился в один из нескольких клубов, разбросанных по набережной.

У стойки стояла Глория, ослепительно выглядящая в черном вечернем платье.

— Привет, красотка, могу я угостить тебя выпивкой? — сказал он, комично шевеля бровями.

«Как женщина может отказаться от такого предложения?» Глория рассмеялась.

Робертс подозвал бармена и заказал джин с тоником и «Манхэттен». Он подогнал «Манхэттен» к Глории.

«О, мой любимый! Откуда ты мог знать?

«Удачная догадка», — рассмеялся Робертс, делая глоток. «Ну как у тебя дела? Заметил хорошие оценки?

— Ну… — улыбнувшись, сказала Глория, делая глоток.

— Этот парень тебя беспокоит? Мужчина в форме корабельного офицера подбежал и встал между парой.

— О нет, дорогая, он просто угощал меня выпивкой, вот и все, — сказала Глория, доставая мараскиновую вишенку из своего напитка и соблазнительно поедая ее.

Мужчина пронзительно посмотрел на Робертса, а затем повернулся к Глории. — Я заказал нам столик у Марго.

Робертс просто смотрел на Глорию широко открытыми глазами. Мы только что приехали! Он думал.

Когда она позволила увести себя к двери, она оглянулась и победоносно подмигнула.

«Зачем мне вообще, блядь, пытаться?» — сказал он себе, качая головой.

— Я знаю это чувство, чувак, — сказал женский голос позади него.

Робертс повернулась и увидела брюнетку в дешевом платье, сгорбившуюся над барной стойкой с половиной пива, которую она прижала к левому глазу. Она подняла свой стакан в слабом приветствии, обнажив слегка ушибленную глазницу.

— Черт, ты тоже пытаешься угостить кого-нибудь выпивкой? Робертс рассмеялся.

— Нет… Это был один из головорезов «достопочтенного советника Моргана», — рассмеялась женщина.

Она повернулась к нему лицом.

«Хелена Стирлинг, к вашим услугам журналист-расследователь», — сказала она, протягивая руку.

«Пол Робертс, профессионал никогда не преуспеет», сказал Робертс, пожимая ей руку. — Я так понимаю, добрый советник был не в настроении для заявлений.

— Это мягко сказано, — засмеялась она. «Его головорез направил меня прямо в дверь… шлепнул», — сказала она, сделав глоток и поднеся пиво к глазам. «Сволочь. Я терпеть не могу глаз, но они забрали мою гребаную камеру!»

«Это отстой».

— Ни хрена, Шерлок. Я потратила все свои деньги, чтобы попасть на эту баржу, — проворчала она, — я даже не могу позволить себе напиться, не говоря уже о том, чтобы заменить эту камеру».

«Ну, по крайней мере, я могу помочь с одной из этих проблем», — сказал Робертс, махая рукой бармену.

***

«Вау, это так интересно! Так тебе нравится летать на корабле? — спросила Глория, звуча совершенно зачарованно, откусывая салат.

«Ну, — сказал парень, — я на самом деле не летаю на нем, но я в команде на мостике! Я отвечаю за вахту, когда дежурю, — гордо сказал он.

«Уууу… у этой штуки есть мост? Как в кино? Бьюсь об заклад, окна потрясающие!»

— У мостов на самом деле нет окон, — усмехнулся он.

— Нет? — спросила Глория с большими пустыми глазами? — Тогда как ты видишь?

Да, отсоси, Робертс! Я снова выигрываю! Она подумала про себя, улыбаясь, когда Сэм, офицер корабля, начал рассказывать ей в мучительных подробностях, как работает звездолет. Она развлекалась, играя в небольшую игру с выпивкой. Она делала глоток каждый раз, когда он ошибался… насчет собственного корабля…

***

— …О, это отстой! Робертс рассмеялся

«Ага. После нескольких дней погони за его задницей я, наконец, поймал эту гребаную крысу в угол и БАМ! Прямо в дверь. Я, блять, съел эту штуку! Охрана оторвала мне задницу, выхватила мою камеру и зачитала мне акт о беспорядках».

— Удивлен, что вас не выбросили с корабля. — сказал Робертс, заказав еще один раунд. Как только напитки стали бесплатными, мисс Стерлинг переключилась на более дорогие высокооктановые напитки. Он был впечатлен.

«О, я просто надулась и умоляла их не «говорить папе» и что он урежет мне содержание, если я снова попаду в беду», — засмеялась она. «Тогда я пообещал, что не скажу «папе» о моем глазе, если они не расскажут ему, что я беспокою советника Моргана. Они отступили нахрен.

«Ловко, — сказал Робертс, на самом деле слегка впечатленный, — хороший сейв».

«Эй, — сказала она, помешивая бурбон в своем стакане, — это не первая камера, из которой я себя отговорила».

Я тоже, подумал он, улыбаясь ей. Она ему нравилась, свинья или нет.

— Они не заметили твое платье с вешалки?

«О Боже. Ты один из них, — простонала она. — И мы тоже так хорошо ладили.

«Эй, следи за своим гребаным ртом», — рассмеялся Робертс.

«К счастью для меня, это не была комната, полная врожденных клубных задниц, лижущих свиную мразь… Как некоторые люди, которых я могла бы назвать…» сказала она, осушая свой стакан и махая бармену. Он посмотрел на Робертса, который осторожно кивнул.

— У тебя же нет проблем с тем, чтобы накрутить счет в баре какой-нибудь свиной сволочи, не так ли?

«Эй, — сказала она, толкая его локтем, — этот трастовый фонд не собирается тратить себя, я прав?»

Робертс наклонился и прошептал: «Мне неприятно говорить тебе об этом, но ты тоже свинья».

— Ты знаешь, что я, блядь, имею в виду! Хелена сказала слишком громко. «Боже, я их ненавижу!»

«Поросенок, ненавидящий поросенка? Это новинка».

«Это одни и те же чертовы люди раз за разом». Хелена сказала, не пропуская ни секунды: «Те самые люди, которые трахнули всю гребаную планету, которые трахнули мою прабабушку… буквально, которые заставили всю терранскую гребаную Республику (или как там, черт возьми, вы хотите называть их тогда) кричать от всех. нашей крови, невинных или нет, которые вгоняют Федерацию в эту чушь… блять…. тупые… бля… война… и… и… и теперь чертовски богатеют… Я имею в виду богаче за счет гребаной реконструкции… одних и тех же гребаных людей…, пусть это сходит с рук каждый гребаный раз! Бог! Я. Мать. бля. Ненавидеть. Их!» — громко сказала она, допивая еще один стакан и хлопая им.

Бармен посмотрел на Робертса и поднял бровь. Робертс только пожала плечами и указала на свой стакан.

«Я с вами на все гребаные сто процентов», — сказал Робертс, потягивая свой джин с тоником.

«Действительно?» — спросила она, прищурив на него глаза. — Вы, мистер «Не могу поверить, что ваше платье снято с вешалки»? Пожалуйста…»

«Эй, леди, вы можете заработать один или два кредита, не будучи одним из… них… вы знаете. Я ненавижу этих ублюдков не меньше вашего. Поверь мне, — ухмыльнулся Робертс. «Поверьте мне…»

— Да… — сказала она, глядя на него. «Я действительно чувствую, что могу доверять тебе… так что я не доверяю, придурок».

Робертс только усмехнулся и поднял свой стакан. «Ты просто умница. Мне это нравится, — сказал он, делая еще глоток.

***

— Ну… — сказал Сэм, раскачиваясь взад-вперед на пятках, — тогда, наверное, спокойной ночи…

— Оу, — сказала Глория, обняв его, — я надеялась, что вечер продлится еще немного…

— Э-э… — в шоке сказал Сэм. — О-ладно!

Боже мой! Сэм подумал. Я не могу поверить, что это происходит!

***

— Ага… — сказала Хелена с легкой нечленораздельностью, — моя прабабушка была чертовски горяча, была профессиональной моделью и прочим дерьмом, а потом получила диплом инженера или что-то в этом роде. Она была в полном восторге, когда гребаная Rivera Arcology предложила ей должность «менеджера по маркетингу». Она понятия не имела, что у них происходит вся эта гребаная «раса господ»… хотя это, блядь, не имело значения… аббра, гребаная каббафагра… «виола… гребаный арко-слизь… мы сейчас тебя съедим… Те же ублюдки… те же ублюдки которые сделали это те самые ублюдки… которые…”

— Ага, те же сволочи… — ухмыльнулся Робертс.

— А знаешь, что на самом деле просто чертовски обжигает мне задницу? Она осушила свой стакан и ударила им о стойку. Бармен только покачал головой и снова наполнил его.

«Налейте и мне один из них, по крайней мере, один из них должен действительно попробовать его на вкус».

«Да пошел ты», сказала Хелена, ухмыляясь ему, «ты знаешь, что действительно обжигает мою задницу?»

— Я подозреваю, что ты собираешься рассказать мне.

«Я просто, блядь, знал, что вся Республиканская война была хреновым делом. Я просто, черт возьми, знал это! Это было последней чертовой каплей… Финал. бля. Солома! Я собирался получить их! На этот раз им это не сойдет с рук… О нет! Только не в мои чертовы часы! Она стукнула пустым стаканом о стойку.

Бармен просто налил еще немного без подсказки.

«Я преследовал их. Сговор, коррупция, грязная политика… Настоящая гребаная причина войны… Я копал и копал, черт возьми. Я выискивал обрывки, слухи и утечки в течение многих лет… лет!… Меня уволили, как с настоящего веб-сайта, потому что они «не хотели создавать проблемы»… Чертовски голодал, пытаясь заставить этот маленький блог работать, может быть, может быть. , я могу получить что-то вроде правды, настоящей правды там… подождите… где я был?»

«Ваш блог?»

«Ага! Мой гребаный блог! Хочешь знать, как они это назвали? Чертов конспирологический сайт! Мои старые коллеги смеялись надо мной… называли меня сумасшедшим… но я все равно копал, копал и копал… годы!… Хотите знать, что я делаю, чтобы поесть в эти дни? Чертова колонка с советами по свиданиям… и это чушь… Я сама пишу вопросы… чушь… подожди… Да, я собираю по кусочкам все это гребаное дерьмовое шоу, просто поражена тем, как далеко я, наконец, зашла и что происходит? Что, черт возьми, происходит?»

«Что?»

«Какой-то… гребаный… блядь идет и взламывает всю гребаную гребаную Федерацию и просто… сбрасывает это дерьмо… везде… Везде, блядь, где! Повсюду!… Они украли МОЮ историю!!!… Черт возьми!»

Робертс только рассмеялся в ужасе сочувствия.

«О, Господи… Мне так жаль!» Он посмеялся.

«Ага, посмейтесь. Смейтесь, черт возьми. Вперед, продолжать! Вы знаете этот веб-сайт, который «не хотел создавать проблемы»? Угадай, кто сделал на нем целую гребаную серию целых изданий? К черту мою жизнь! Мой собственный гребаный босс гоняется на гребаной камере за этой дерьмовой Морган и кричит в точности то, что я, блядь, сказал ей много лет назад! Им повезло, что я не войду туда и не стану полностью терранским на их заднице!

«О, это просто больно!»

— Да, черт возьми… — засмеялась она. — Так или иначе, я наконец-то вырвалась и слышу, что советник Дерьмовая вода затаилась здесь, на Белой Звезде, поэтому я просто иду… Не знаю… Эй, бармен… — сказала она, махая пустым стаканом, — я просто теряю его и бросаю каждую копейку, что у меня есть… Я даже занимаю деньги у чертовой семьи… чтобы добраться сюда, и я не знаю…”

«Ты просто собирался схватить его, поставить на камеру, приставить пистолет к его голове и заставить его визжать, как свинья, прежде чем разбрызгать его мозги по всей стене на глазах у всей галактики?» — спросил Робертс, улыбаясь от уха до уха.

«Да, я думаю… дерьмо… Я действительно не подумал об этом… бля… Подожди…»

Хелена подумала, что она что-то пропустила, но просто пожала плечами и сделала еще глоток. Наверное, это было не так важно.

«Эй, держи подбородок выше. Никогда не знаешь… действительно потрясающая история о задницах может просто упасть тебе на колени в любой момент…»

— Да, верно… — фыркает она. «У меня никогда ничего не получается. Маленький парень всегда получает вал…»

«Не знаю, иногда у маленького парня есть пистолет».

— Разве это не было бы мило… — Она посмотрела на Робертс, в последний раз хлопнув стаканом, — Эй, не хочешь уйти отсюда?

***

Глория посмотрела на спящего Сэма и улыбнулась. На самом деле он был лучше, чем она думала… на приличную величину. Неплохо, подумала она про себя.

Она выскользнула из постели, достала из сумочки сканер и начала методично сканировать всю его униформу, прежде чем заползти обратно в постель. Сэм только хмыкнул и обнял ее.

Крепкий сон, маленький поросенок. «Скоро ты пойдешь на рынок», — подумала она, улыбнувшись, и ее глаза стали совершенно холодными. Она подумала о том, как Робертс топит свои печали с этой милой брюнеткой в ​​баре. Она была примерно его типа.

Интересно, развлекался ли он так же, как и я, подумала она, погрузившись в совершенно безмятежный сон.

***

«БЛЕААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА– это это Хелена вылила в туалет в каюте Робертса дешевый ужин и премиальную выпивку на целую кучу кредитов.

— Что это за маленькая летучая штука? — спросил Робертс, держа ее за волосы. — Нет, серьезно, что ты ел? Что это такое?»

«БЛИХАХ… иди на хуй… ХХХНННГГГ…»

***

На следующее утро Глорию разбудил Сэм, вставший с кровати.

— Доброе утро, — сказала она, широко улыбаясь ему.

«Доброе утро!» — нервно воскликнул Сэм.

— Так скоро? — спросила Глория, похлопывая по кровати, уже зная ответ.

— Да, мне нужно отчитаться за свою смену.

— Ой… — сказала Глория, надувшись. Она встала и медленно оделась, будучи уверенной, что Сэм насмотрелся.

— Т-так… Увидимся сегодня днем? — с надеждой спросил Сэм.

«После прошлой ночи вы должны спросить? Абсолютно, — сказала Глория с улыбкой. Он на самом деле довольно хорош, подумала она.

Она провела его до конца коридора, полностью ошеломив его товарищей по кораблю, прежде чем поцеловать его и войти в пассажирский салон, она оглянулась и увидела Сэма, прижатого к стене, окруженного группой парней.

Он выглядит таким счастливым. Это мило. «Это сделает его беспечным», — подумала она, и ее глаза превратились в полные бесстрастные пустоты.

***

«У-у-у… убей меня…» — простонала Хелена, проснувшись в халате, распластавшись на кровати Робертса в луже слюны.

— Доброе утро, солнышко, — радостно сказал Робертс, возвращаясь из мини-бара с рюмкой бурбона в руке, — приготовил тебе завтрак.

«Спасибо, любимый», — сказала Хелена, допивая рюмку. Она не собиралась доставлять ему удовольствие, как бы сильно ни сожалела об этом. «Э-э… ​​извините, это была не та большая ночь, которую вы планировали».

«Не знаю, то, что ты делал своим ртом, определенно впечатляло», — рассмеялся Робертс, глядя в сторону ванной. Он сделал мысленную пометку оставлять уборке очень хорошие чаевые.

«Съешь мешок хуев», — засмеялась она. Она поднялась на ноги.

— Твое платье, эм…

«Даааааа…»

«Я уже положил его в биозащиту… Я имею в виду мешок для белья», — усмехнулся Робертс. — Я мог бы попросить их принести вам сменную одежду из вашей каюты.

«Или… я могла бы просто позориться в халате», — сказала она, ухмыляясь от уха до уха.

— Миледи, — сказал Робертс, протягивая руку.

— В восторге, — ответила Она.

***

— Доброе утро!… Привет!… Чертовски доброе утро, не так ли?… — весело сказала Хелена, проходя мимо возмущенных людей, цепляющихся за руку Роберта. «Привет, малыш», — сказала она, приветствуя маленького мальчика, который смотрел на нее.

«Мама? Почему на улице та дама в халате? Мать просто тащила его за собой.

Хелена посмотрела на Робертса.

— Это чертовски круто, — прошептала она. — Чудесное утро, не правда ли? — спросила она пожилую женщину, которая только что дала ей пять, когда она проходила мимо.

Робертс оглянулся и постарался запомнить ее. Тот выходит из этого окей, подумал про себя.

«Доброе утро!… Привет!… Привет!… С добрым утром!..» радостно воскликнула Хелена, стреляя из пальцевого оружия, гордо направляясь в свою каюту.

***

— Я тебя не понимаю, — сказала хорошо одетая Хелена за завтраком.

— Это потому, что ты потерял сознание.

«Съешьте еще пакет хуев, — засмеялась она. — Нет, я имею в виду, что не могу вас понять».

— О, и? — спросил Робертс, копаясь в своем омлете.

«Я имею в виду, что это странно. Я зарабатываю на жизнь людьми, а ты… я просто не понимаю.

— Продолжайте, — заинтригованно сказал Робертс.

«Я имею в виду, что ты определенно не ребенок трастового фонда».

«Вы уверены?»

«Псс… У тебя явно есть наличные, но ты не «свиный отморозок»…»

«Я польщен.»

«Вы загружены, но вы не двигаетесь… богаты. Ты двигаешься… Я не знаю… Ты служил в армии или что-то в этом роде?

«Ну, я играл в лакросс, — улыбнулся Робертс.

— Потяни другую.

«Я не знаю. Тебя снова стошнит?»

— Не заставляй меня мазать маслом твой красивый костюм, придурок. Нет, серьезно. Какая у тебя игра? Чем именно вы занимаетесь?»

«Скажу тебе что. Почему бы нам не потусить немного вместе?» — с улыбкой сказал Робертс. «Мне очень нравится твоя компания, и нам нужно убить несколько дней. Если ты не поймешь это к тому времени, как мы уйдем, я тебе скажу, — сказал он, сверкая глазами. — Хотя ты довольно проницателен. Держу пари, ты разберешься».

— Тебе нравится моя компания, или ты пытаешься уйти от вопроса?

«Мне так нравится твоя компания, что я использую себя как приманку», — рассмеялся он. «Давайте тусоваться и пустить часть моего трастового фонда на эту суку, это меньшее, что я могу сделать».

«Меньше всего вы можете сделать для чего?»

«О, ничего… Ты хороший спортсмен, верно?»

— Хорошо, теперь ты точно не избавишься от меня.

«Фантастика! Я могу абсолютно гарантировать, что вы не пожалеете об этом. Это будет весело. Кроме того, я хочу посмотреть, что еще ты можешь делать со своим ртом.

«Знаешь этот мешок с членами? Ешь, — усмехнулась она. Она могла закатывать змеиные глаза настолько, насколько этот засранец Морган, но она только что выиграла потрясающий роскошный круиз с действительно крутым парнем. Вещи, наконец, посмотрел ее путь на этот раз.

***

Вернувшись на Саралан-2, Джесси подбежала к Шейле.

— Тетя Шиллия! — закричала она. — Тебе пришло письмо от твоей «племянницы». Она говорит, что весело проводит время и встретила действительно отличного парня. Она также говорит, что скучает по тебе и очень хочет, чтобы ты был здесь!»

«Ебать. Уже?» Шейла рассмеялась. «Ну, нам надо бежать. Созовите собрание команды. Мы должны устроить это шоу на гастролях!»