Патриция сталкивается с неудачей

Инспектор Вэнс ворвался в кабинет начальника.

— Доброе утро, инспектор, — сказал Шеф, выпустив несколько пузырей из своего шара.

— Что, черт возьми, ты делаешь? — сердито спросил Вэнс.

— Бумажная работа, — сказал шеф Колокса с легкой улыбкой. «Есть немного водорослей, не много».

— Вы отозвали охрану Билла Арчера?

— Я так и сделал, — лениво сказал вождь. «Я не могу тратить рабочую силу на каждого невменяемого человека с бластером».

«Он в опасности!»

«От этого… человека Патриции. Да. Вы ясно показали это, — сказал вождь, косясь на Вэнса желтым глазом. «Я уверен, что заместитель посла Терры вызовет крупный дипломатический инцидент из-за того, что какая-то дряхлая старая дура стреляет в цель по полностью экранированному лимузину, в котором ее даже не было».

«Никакого инцидента не будет! Он просто исчезнет и…

«И (смеется) они его съедят».

«Да! Именно это они и сделают!»

— Инспектор, мне кажется, вы уже переросли свои, как вы их называете, сказки.

«Это не сказки! Они настоящие! Тебя там не было! Вы не знаете, что они сделают!

«Послушай, Вэнс, ты хороший человек и отличный полицейский, но ты должен забыть об этом», — раздраженно сказал шеф. «Патриция Ху — заместитель посла. Принять это. Солнечные войны были давно. Если бы она все еще была этой кровопийцей-каннибалкой, ты не думаешь, что они бы уже поймали ее?

«Не она. Не та змея! Шеф, вы не понимаете!

«Нет, и мне действительно все равно. Я знаю, что вы и любой другой человек вашего возраста теряете свое дерьмо, но я не могу выделять рабочую силу и ресурсы более чем полуторавековой давности, которой даже не было в моей юрисдикции.

— Еще нет, — почти выкрикнул Вэнс. «Еще нет, но будет!»

«И если это произойдет, мы задержим их и привлечем к ответственности. Это не Солнечная система. Это столица. У нас легионы детективов и лаборантов. Они сделают какую-нибудь глупость, и мы их поймаем, и если это будет какая-то хрень, как вы продолжаете говорить о том, что их иммунитет не защитит их. Их посадят в тюрьму, а мы выбросим ключ».

«Какой ценой?» — прорычал Вэнс. «Ты собираешься ждать, пока люди не начнут исчезать или найдутся с каждой каплей выпитой крови? Я говорю вам-«

— Этот разговор окончен, Вэнс. Вернись к работе.»

— Да пошли вы… сэр… — Инспектор Вэнс сердито вышел из кабинета начальника, хлопнув за собой дверью.

Вождь просто смотрел, как он уходит, и покачивал головой. О, Вэнс, подумал он про себя. Если бы вы знали, кто с вами согласен.

Он активировал свой коммуникатор.

«Директор, это шеф Колокса, мы сняли эту охрану».

«Спасибо, шеф», — сказал директор Аксли, пуская несколько мыльных пузырей на своем видеоэкране. «Твоя верность Федерации достойна восхищения».

— Я только что оставил невинное разумное существо полностью на милость терранца. Ты действительно собираешься позволить им убить этого парня? Опять же, что значит кровь еще одного человека на твоих руках в этот момент?

— Я уверен, что не знаю, о чем вы говорите, шеф.

— Ага, и молоки не воняют, — проворчал вождь.

***

Джон вошел в вестибюль посольства и посмотрел на стойку регистрации. Тоби был прав. Ты действительно больше не мог узнать Дон.

— С возвращением, посол, — холодно сказала она. — Рад видеть тебя так скоро на ногах.

— Ты знаешь, как это бывает, — сказал Джон, подходя. «Хорошего человека не удержать».

— Действительно, — улыбнулась Дон и потянулась к интеркому.

— Подожди секунду, — сказал Джон с дружелюбной улыбкой. — Дон, мы можем поговорить?

«ОК сэр.»

«Ты же знаешь, что Патрисия Ху нехороший человек, верно? Ты знаешь ее историю?

— Это было темное время, сэр, — ледяным тоном сказала Дон. «Разные люди делали всевозможные вещи, чтобы выжить и обеспечить свой народ. Я уверен, что если мы поместим множество людей под микроскоп, под которым пришлось жить г-же Ху, мы обнаружим всякую чушь».

«Да, есть то, что ты должен делать, а есть то, что она сделала. Вам действительно нужно присмотреться к своему новому «командиру». Если вы когда-нибудь доверяли мне, сделайте это сейчас. Она плохая новость, и вам нужно быть осторожным».

— Я… сэр… — прошипела Дон. Как Джон мог не понять? Как он мог не видеть истинное величие, когда оно было прямо перед ним? Ревность! Это должно было быть так. Он не мог держать ее в подмётках, и он знал это!

«Большой!» — сказал Джон с улыбкой. — О, и сделай себе одолжение. Даже если ты начинаешь верить в эту ерунду, держи при себе эту чепуху про «истинных терран».

«Сэр?» — удивленно сказала Дон, ее глаза расширились. «Настоящий терранец? Я не! Я имею в виду, я бы никогда!

«Не то, что я слышал. Оно выходит из твоего рта каждый раз, когда ты прикасаешься к тем жемчужинам, которые она тебе подарила.

— О, она не имела в виду… это!

«Ну, это облегчение! Тем не менее, будьте осторожны с этой фразой. Это может быть легко неправильно понято, ты знаешь это, верно?

«Ой! Я- буду! Я имею в виду, я не верю в это! Люди не верят, что я… не так ли?

— Те из нас, кто действительно знает тебя, не знают. Я имею в виду, что мы служили вместе много лет. Но все же… лучше бросить это, — сказал Джон с отцовской улыбкой. «О, кстати, мне нравится новый образ».

«Спасибо, сэр!» Рассвет сказал, как она почти сияла на него.

«Ты выглядишь фантастически, но опять же, как всегда», — сказал Джон с улыбкой.

Я сделал? О, он просто добрый. Я выглядел ужасно!

— Что ж, нет смысла больше откладывать. Может, сходить посмотреть на старого дракона или это старая птица?»

— Да, посол, — с улыбкой сказала Дон. «Заместитель посла, — сказала Дон, нажимая кнопку внутренней связи, — посол Уинтерсмит здесь, чтобы увидеть вас».

«Какой приятный сюрприз!» — сказала Патрисия счастливым голосом. «Пожалуйста, впустите его в свой кабинет!»

— Не вставай, — сказал Джон с улыбкой. «Я понял.» С этими словами он открыл дверь и вошел внутрь.

***

«Джон!» — воскликнула Патриция, вставая ему навстречу.

— Патриция, выглядишь как всегда прекрасно, — сказал Джон, делая шаг вперед. «Просто поразительно, на что способны хирурги».

— О, когда у тебя есть мои деньги, все возможно, — Патрисия рассмеялась своим музыкальным смехом, обнимая его. Джон остро ощущал, как ее груди прижимаются к нему. «Ты так рано вернулся», — сказала она, отпуская его после слишком долгого удерживания. «Я впечатлена», — сказала она, позволяя своей руке скользить по его здоровой руке, посылая электрические импульсы волнения через него, глядя глубоко в его глаза взглядом, который был безошибочным.

Боже, он хотел ее!

— Как ты сказал, все возможно, — улыбнулся Джон, отступая. «У меня нет твоих денег, но я смог провернуть один или два трюка».

«Я вижу. Я люблю руку!» — воскликнула она, взяв его искусственную руку. — Какие маленькие сюрпризы ты там припрятал? — лукаво спросила она.

«О, не было времени», — рассмеялся Джон. «Я просто сказал им, чтобы они шлепнули что-нибудь как можно скорее. Мне нужно было вернуться в курятник, прежде чем одна змея съела все мои яйца».

Патриция только рассмеялась восхитительным смехом.

«Ах ты, — засмеялась она, сверкнув соблазнительной улыбкой, — у всех твоих настоящих яиц твердая скорлупа, — засмеялась она. «Ни один из них не собирался так легко проглатываться».

— Ну, не все, — улыбнулся Джон, а затем пристально посмотрел ей в глаза. «Если Дон пострадает из-за твоего бреда, придется заплатить ад».

«О, Джон, — пренебрежительно рассмеялась она, — ты слишком много беспокоишься. Рассвет… особенный. Я бы никогда не навредил этому славному потенциалу. О, чем она может стать».

— Да, — сказал Джон, выдержав его взгляд. «Вот что меня беспокоит. Мы можем играть в дерьмо весь день, но если кто-то из моих людей, включая Дон, пострадает… тебе это не понравится.

— В самом деле, — злобно сказала Патрисия, — и что именно ты собираешься с этим делать, а?

— Честно говоря, я не уверен, — ответил Джон. — И лично я предпочел бы не узнавать.

— Я тоже, — улыбнулась Патрисия, — такая неприятность — не способ приветствовать тебя снова и абсолютно не способ начать наши отношения… наши профессиональные отношения, конечно, — сказала она, пронзая его бессмысленным взглядом. «Кроме того, Доун всего лишь мой секретарь, не более того. Она не стоит того, чтобы из-за нее портить наши отношения. Она тепло улыбнулась. «На самом деле, я бы предложил уволить ее, но она так счастлива. Я не мог так разбить ей сердце. Я имею в виду, если вы настаиваете…

Джон обдумывал варианты. Нет. Там был подвох. Он просто не мог этого видеть. Это было бы не так просто.

— Не обязательно, — сказал Джон. «Я пока придержу этот вариант в резерве».

Изумрудные глаза Патриции блеснули. Джон не был дураком. Ей это понравилось. «Конечно. Если ты передумаешь, просто скажи слово, и я заменю ее».

«Спасибо, Патрисия, — тепло улыбнулся Джон, — ты не так плоха, как все о тебе говорят».

Она просто рассмеялась музыкальным смехом.

— Ты мне нравишься, Джон, — улыбнулась она, проведя пальцем вниз по его груди чуть слишком далеко, отчего у него закружилась голова. «Это будет весело.» Она отступила. «Сейчас я отступлю в свои владения. Я уже взял на себя смелость перевезти свои вещи.

Она ушла, гипнотически покачивая бедрами. Как только она ушла, Джон схватился за стол и поправился, переместив начало эрекции в более удобное положение.

«Вот черт, — сказал он себе, — она пытается натянуть на меня Накамуру».

***

В тот день Патрисия остановилась у стола Доун. — Я не смогу встретиться с тобой сегодня вечером, дитя.

— Не хочешь? — с тревогой спросил Дон.

«Боюсь, что нет. Я должен встретиться с моими Повелителями Крови по вопросам, с которыми вы еще не готовы иметь дело.

«Я могу с этим справиться!»

«О, мой милый милый ребенок, — улыбнулась Патрисия, — я не сомневаюсь, но мы не можем подтолкнуть тебя вперед так быстро. Я полностью тебе доверяю, но моим людям… им нужно еще немного времени. Дайте им немного времени, чтобы познакомиться с вами, и вы сразу же сядете с нами».

«Да, мэм!» Доун улыбнулась. Она полностью доверяла ей!

«Просто практикуй свое искусство, и мы встретимся снова завтра».

«Да, мэм!»

Патрисия нежно погладила ее по щеке, уходя. Еще нет, подумала она. Сначала мне нужно завладеть Джоном.

***

С наступлением ночи четверо человек молча вошли в обшарпанный отель. Они почти незаметно скользили по коридорам, пока не достигли запертой двери. С едва слышимым «щелчком» замок открылся, и они скользнули внутрь.

Клык посмотрел на остальных троих и улыбнулся. Этот дурак Билл Арчер посмел оскорбить их хозяина. Сегодня он дорого заплатит…

И пировали бы.

***

На другой стороне улицы, на темной крыше, Сервалукс открыл черный полимерный чемоданчик, вытащил когтистыми руками длинную трубку и положил ее себе на плечо. Улучив момент, чтобы нацелиться на соответствующее окно, он нажал кнопку.

Трубка беззвучно вздрогнула, когда вылетел черный снаряд. Он разбил окно и тихо взорвался с небольшим «псш». Внутри выскочили десятки мини-дронов, нацеливаясь на все, у кого есть пульс. Прежде чем они успели среагировать, Клык и трое его товарищей упали на землю.

«Воздействие подтверждено. Все цели уничтожены, — сказала женщина в его наушник.

«Технологии Федерации для победы», — усмехнулся Сервалукс.

Он положил трубку обратно в футляр и растворился в ночи.

***

Дверь в гостиничный номер открылась, и вошла молодая человеческая женщина. Она ненадолго остановилась, чтобы оглядеть четыре распростертые фигуры. Ага. Они были на счету. Не теряя времени, она уронила небольшую спортивную сумку, которую несла, и расстегнула ее. Она подошла к разбитому окну и открыла его. Затем она сняла четыре ремня безопасности. Она положила по одному на каждую фигурку. Она активировала один из них, и фигура начала парить. Она направила его к открытому окну и нажала еще одну кнопку, активирующую оптическое маскирующее поле. Затем она вытолкнула его в окно, и «посылка» мягко поплыла к ожидавшему ее фургону. Затем она повторила процесс для остальных трех.

Она улыбнулась. Затем она закрыла разбитое окно и руками в перчатках сняла остатки стекла. Она подошла к сумке и вытащила новое оконное стекло, которое слегка сжалось, а затем расширилось, идеально заменив разбитое. Быстрый проход липким полимерным валиком собрал все осколки стекла. Ей также потребовалось несколько минут, чтобы собрать осколки корпуса снаряда.

Она вернулась к сумке.

Она вытащила пульверизатор и брызнула несколько капель в воздух посреди комнаты, а затем вокруг дверного проема, на дверную ручку и в несколько мест на раме. Она вытащила маленький пузырек, вытащила несколько волосков и разбросала их.

Удовлетворенно улыбаясь, она схватила сумку, спрятала ее подальше от глаз, активировала оптический плащ и стала ждать.

***

Билл Арчер вошел в отель с сумкой китайской еды на вынос. Он продолжал оглядываться по сторонам, держа в одной руке сумку, в другой — бластер. Это был только вопрос времени, когда они придут за ним. Он не сомневался. Он ни хрена не пожалел. Он только жалел, что не выстрелил в одну из них. Пусть приходят. Он жил полной жизнью, и если он вышел, взяв с собой хотя бы одного из них, это был хороший путь.

Он скучал по своей семье. Он даже не пошел домой собирать вещи. Он никак не мог приблизиться к тому, кого любил. Он был заметным человеком.

Он открыл дверь своего отеля и остановился. Что-то пошло не так. Он был стар, но инстинкты и рефлексы все еще были остры. Он поставил сумку и вытащил бластер. Он тихо вошел в свою комнату, размахивая бластером взад-вперед.

Агент Пэм Грир одобрительно улыбнулась. Старый простофиля был всем, о чем ей говорили. Она медленно и бесшумно подняла пистолет…

и нажал на курок. Пневматический пистолет почти бесшумно выстрелил дротиком. Он попал Биллу прямо в грудь.

Билл упал на пол. Когда все стало черным, он увидел перед собой пару сапог. Он попытался поднять бластер, но тот выскользнул из онемевших пальцев.

— Я возьму это, — весело сказала Пэм.

***

Билл проснулся от сильной головной боли. Перед ним стоял робот с наполненным водой шаром, калешем.

— Билл Арчер, бывший Уильям Блайт из «Черных комет», приятно познакомиться, — сказал калеш. «Ты знаешь кто я?»

— Нет, ублюдок, не знаю. Он сплюнул.

— Я директор Аксли, глава разведки Федерации.

«Рад, черт возьми, встретиться».

«Я извиняюсь за драматизм, но, учитывая ваш оправданно усиленный подозрительный характер, я решил, что лучше всего усмирить вас, прежде чем вы начнете стрелять в моих агентов».

«Ну, иди на хуй. Это дерьмо больно».

«Я не сомневаюсь в этом. Доза была рассчитана на то, чтобы сбить одну из ваших лошадей, — рассмеялась Аксли. — Я перейду к делу. У нас есть общий враг, Патрисия Ху.

«Ну, больше никому в Федерации насрать».

— Это потому, что их там не было, — ответила Аксли. «Я был агентом, прикомандированным к первоначальной дипломатической миссии. Я точно знаю, что это за монстр. Я также знаю, что ее бы здесь не было, если бы у нее ничего не было запланировано. Что бы это ни было, мы оба можем согласиться, что, вероятно, мы не хотим, чтобы это произошло».

— Ты правильно понял, — сказал Билл, пытаясь сесть. Он потерпел неудачу.

«Возможно, ты захочешь немного расслабиться», — улыбнулась Аксли. «Ну, Билл, вот в чем дело. Этим вечером четверо приспешников Патрисии вошли в твою квартиру, скорее всего, чтобы пригласить тебя на ужин, — Акслиа открыла рот, выпустив клыки, — У них не было спокойной ночи.

«Ой… Как жаль, — усмехнулся Билл.

«Ты исчез, как они и планировали, и даже больше, чем ожидали некоторые люди», — спокойно заявила Аксли. «Полиция, проводя расследование, обнаружит генетический материал и очень хорошие выращенные в лаборатории волосы, свидетельствующие о причастности одного из кровных лордов Патриции Ху. Будем считать, что им это удалось, и вы были почетным гостем на одном из их маленьких чаепитий.

Акслиа сделала паузу, чтобы это осозналось.

«У тебя есть два варианта, Уильям, — сказала она. — Во-первых, мы подвезем тебя до отеля, тебе понравится этот китайский язык, а мы продолжаем использовать тебя как приманку, надеясь, что они попытаются снова. Или…»

«Или?» — спросил Билл.

«Или ты приходишь к нам работать», — сказала Аксли. — Я собираю оперативную группу с единственной задачей — уничтожить эту суку. Все идет. Неважно как. Она. Воля. Падать. Я мог бы использовать Черную комету в команде. Вы имели дело с ними раньше, клык и шип. Вы исчезаете, копы получают информацию, они находят фальшивые гены, и мы используем ваше исчезновение, чтобы ударить их снова. И вы можете выстрелить в них еще раз, а не из бластерного пистолета из дешевого магазина. Вы будете работать с нами, а мы их облажаем».

«Хех, — сказал Билл с улыбкой, — ты сказал, что есть два варианта, но будь я проклят, если бы я услышал только один».

***

Патрисия села во главе стола в глубине скрытой части посольства и взглянула на часы. Затем она взглянула на Мэрроу, который неловко заерзал.

Они опоздали. Клык уже должен был быть здесь.

Кримсон вытащила коммуникатор. Нет сигнала ни от одного из четырех. Как будто их никогда и не было. Она подняла бровь и передала свой коммуникатор Мэрроу. Он нахмурился.

Это было нехорошо.

— Миледи, — тихо сказал Мэрроу Патриции, — у нас могут возникнуть проблемы…

***

На следующее утро инспектор Вэнс ворвался в посольство Терры, а за ним мчался очень расстроенный детектив Фрила.

Тоби, вернувшись к своему любимому столу, поднял глаза от чая.

— Доброе утро, инспектор, — сказал Тоби с оттенком пренебрежения. «Как-«

«Где, черт возьми, Стивен Мэрроу!»

«Прошу прощения?»

«Билл Арчер пропал прошлой ночью! Мы нашли его ДНК повсюду! Я понял вас, ублюдки! Я чертовски понял тебя!

— Инспектор, — неуверенно сказала детектив Фрила, — может, нам стоит…

«ГДЕ ОН?»

Тоби улыбнулся с неподдельным удовольствием. Инспектор Вэнс собирался дать себе инсульт, а этот змеиный Мозг был в дерьме. Это был хороший день!

— Что ж, я уверен, что мистер Мэрроу где-то в посольстве, — сказал Тоби, потягивая чай, стараясь не слишком энергично двигать стебельками глаз, — однако мне нужно увидеть ордер, прежде…

Инспектор Вэнс ударил планшетом так сильно, что он чуть не разбился. «Читай и плачь, придурок!»

Тоби медленно взял планшет и прочитал.

— Кажется, все в порядке, — сказал Тоби после задержки, достаточной для того, чтобы разозлить Вэнса еще больше. «К сожалению, это только для допроса. Как бы мне ни хотелось замотать его бантом и передать (и, поверьте мне, это сделает мой день лучше), вам придется допросить его здесь, в посольстве.

«Бред сивой кобылы! Я приведу этого ублюдка!

— Нет, не так, — ответил Тоби, делая еще глоток. «Если вы ознакомитесь с применимыми правилами и законами, касающимися…»

«МНЕ ПОХУЙ!»

— Инспектор, сэр… Он прав, — сказала Фрила, пытаясь показать инспектору свой планшет.

— Тоби, — сказал Джон по интеркому, — пожалуйста, пригласите инспектора в мой кабинет.

Тоби встал из-за стола и, не торопясь, неторопливо направился к двери Джона. Он страстно ненавидел Патрицию и Мэрроу, но были определенные обиды, которые нужно было уважать, несмотря ни на что. Напрасно повозившись с защелкой, он открыл дверь, уступая место инспектору Вэнсу и детективу Фриле.

***

«… Итак, позвольте мне уточнить, — сказал Джон, откинувшись на спинку стула, — этот парень пропал без вести, а вы случайно нашли ДНК и волосы Стивена Мэрроу по всей сцене?»

«Да, точно!» — крикнул инспектор Вэнс. «Они взяли его! Наверное, прямо сейчас вычищают то, что от него осталось, из их зубов!»

Джон вздохнул. Ни за что, черт возьми, это было бы так просто. Как бы ему ни хотелось верить инспектору, это не совпало.

«Я знаю, что вы расстроены, инспектор, и я могу вам сочувствовать. Поверьте мне. Я точно знаю, откуда ты, — сказал Джон с мрачной улыбкой. «Тем не менее, давайте подумаем об этом всего на одну секунду, прежде чем мы превратим это во что-то, чего можно полностью избежать. Этот парень пропал, а сам Стивен Мэрроу, чертова правая рука Патриции, лично пошел, чтобы совершить преступление? Серьезно? И не только это, но он, блядь, застрелил в отеле больше ДНК, чем подросток на выпускном вечере? Извини, как бы я, блять, ни хотел, чтобы это было правдой, это просто не сходится, — сказал Джон, когда Вэнс покраснел. «Я не позволю вам вызвать дипломатический инцидент и дать этому… дать заместителю посла больше боеприпасов, чем у нее уже есть, позволив вам вытащить Мэрроу отсюда».

— Ты не понимаешь!

— Нет, знаю, — сказал Джон, сочувственно глядя на него. «Я знаю нашу историю, инспектор, и знаю заместителя посла. Если бы я действительно думал, что это приживется, я бы передал его вам и отплясывал чечетку до самого моего стола. К сожалению, это ерунда, и если бы вы сделали глубокий вдох и позволили себе быть законником, вы бы тоже это увидели». Джон вздохнул и наклонился вперед. — Вот что я тебе скажу. Я предоставлю вам отдельную комнату для совещаний, чтобы вы могли допросить его здесь, и если вы дадите мне копии ваших показаний, я лично прослежу, чтобы они попали в руки нужных людей в Республике. Я также буду сотрудничать, насколько смогу, в рамках своих полномочий, — сказал Джон, а затем посмотрел Вэнсу прямо в глаза. «Но если вы думаете, что я позволю вам просто растоптать мое посольство и мою Республику, вы глубоко ошибаетесь, как бы сильно я ни хотел просто запятнать вас. Если я это сделаю, то я дам заместителю посла именно те боеприпасы, которые ей нужны, чтобы переназначить меня, и угадайте, кто тогда посол?

Вэнс просто сидел и тяжело дышал. Детектив Фрила нервно посмотрел на него.

Джон нажал кнопку внутренней связи.

— Тоби, пожалуйста, выделите инспектору Вэнсу отдельный конференц-зал и сообщите Стивену Мэрроу, что требуется его присутствие.

«Должен ли я вызвать кого-нибудь из нашего юридического отдела?»

«Да, к сожалению, нам нужно это сделать. Также пусть вампир знает, что ее мальчик в дерьме.

— Да, посол.

***

Патриция молча сидела за своим столом, а Кримсон и Мэрроу стояли перед ней на коленях.

«Аксли», — подумала она. Четверо ее наездников пропали без вести, а теперь «окончательное доказательство» того, что Мэрроу был на месте исчезновения Билла Арчера? Это была она. Это должно было быть.

Она закрыла глаза и глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Это было сложно. Она не только не привыкла к такому удару, но часть ее охватила ярость. Прошло так много времени с тех пор, как она чувствовала его добела горячие объятия.

Нет. Сейчас было не время для этого. Скоро. Ей просто нужно было оставаться терпеливой.

«Кажется, мы потерпели небольшую неудачу», — наконец сказала она ровным шелковистым голосом. Она повернулась к Марроу. «Насколько убедительна ДНК?»

«Безупречный. Это идеальная пара, — прорычал он. — Я понятия не имею, как они его получили.

— Очевидно, вы были неосторожны, — холодно сказала Патрисия. Мэрроу вздрогнул. «Это было недобро, простите меня», — проворковала Патрисия. — Скорее всего, мы имеем дело с директором Аксли. У нее было достаточно времени, чтобы просканировать вас и, возможно, даже собрать образцы на Терре. Это была не твоя вина.

Она встала и нарисовала дао, лениво покачивая им на ходу. Кримсон и Мэрроу посмотрели друг на друга со страхом в глазах.

«У нас есть алиби для вас на все время, даже если оно внутреннее. Это не удовлетворит федералов, но удовлетворит Республику, — сказала Патриция, двигая дао по четким идеальным дугам. Она повернулась к Мэрроу и направила на него острие клинка. Мэрроу вздрогнул. — К сожалению, дитя мое, наше время здесь подошло к концу, — глаза Мэрроу расширились от страха. — Вы просто обязаны немедленно вернуться в Республику.

Марроу вздохнул с облегчением.

«О, как я надеялась, что смогу положиться на тебя здесь, — грустно сказала Патрисия. «Твоей последней задачей будет координация с нашей командой юристов, чтобы облегчить твой побег в Республику. Ты заменишь Монарха в качестве моего главного Кровавого Лорда».

Она повернулась к Кримсону.

«Дитя мое, пришло время, чтобы ты наконец раскрыл свой истинный потенциал», — сказала она с добрыми и любящими глазами.

Кримсон улыбнулась.

«Кримсон, ты теперь мой вождь здесь, в Федерации. Теперь это падает на тебя».

«Да моя леди!» — воскликнул Кримсон.

— Отведите пока всех оперативников в посольство, — нахмурившись, сказала Патрисия. «Я не хочу больше терять своих всадников, пока мы точно не узнаем, на что способен этот угорь».

«Да моя леди!»

— И вы должны все время оставаться в посольстве. Будьте уверены, что сможете документировать каждую секунду».

«Да моя леди!»

«Оставь меня. Я желаю одиночества».

«Да моя леди!» — воскликнули Кримсон и Мэрроу, а затем встали, чтобы уйти.

Патрисия села и откинулась на своем резном лакированном троне. Угорь был дураком, раз пошевелился так рано, даже если это дорого мне обошлось. — подумала она про себя. Опять же, я тоже был дураком. — подумала она, когда ее зеленые глаза вспыхнули от раздражения. Я был так зациклен на Джоне, что забыл про угря. Кажется, у кофейной гуппи выросли клыки.

Патрисия откинулась назад и улыбнулась. Дела становились очень интересными.