Возможно, видеоигры — это проблема в конце концов

Я смотрю на три разных наряда, которые привезла с собой, и просто не могу решить, какой из них лучше на сегодня, черт возьми! В конце концов, это большой день! Наконец-то я добрался до промывки Терры! Ву! Я не был уверен, что у меня получится, но я сделал это!

Я все еще не могу решить. Пожалуй, начну с аксессуаров. Я открываю свою коробку с луками и, да. Думаю, лавандовый с бирюзовыми блестками подойдет! Это значит, что я надену лавандовое платье с цветами.

Там! Лук какает идеально! Теперь немного блесток на моем лице… не слишком много. Я не хочу выглядеть распутной или что-то в этом роде!

Я смотрю в зеркало в своей маленькой каюте и… ну, это должно быть сделано. Я собираю вещи, делаю глубокий вдох и выхожу на улицу.

Все ребята там ждут меня. Они выглядели довольно устрашающе, когда я впервые сел на их фрахтовщик, но оказалось, что все они отличные ребята! Мне определенно повезло после тех других придурков. Я должен был их заткнуть! Держу пари, они не ожидали этого!

— Я думаю, это все, да? — говорит Борх и крепко обнимает меня. Он дарит самые лучшие объятия! Я буду скучать по нему. На самом деле я буду скучать по ним всем.

— Ага, — говорю я, стараясь не расплакаться (Мразь! Я действительно очень-очень буду скучать по этим парням!)

— Жаль, что ты не можешь остаться с нами. Из тебя выйдет хороший матрос. Мы бы оставили вас, если бы не… знаете ли… — говорит капитан Холлистер, крепко обнимая меня по-человечески. Люди настолько сильны, насколько кажутся! «У нас есть кое-что для вас. Надеюсь, не пригодится».

Затем он дает мне маленькую подарочную коробочку, покрытую блестками.

— Вы, ребята… — говорю я, начиная немного задыхаться, — вам не нужно было этого делать! Открываю коробку и Святые Воды Вечного пруда! Это пистолет! Настоящий живой терранский пистолет! Он такой крошечный!

«Это .32 АСР. С ним вы не опрокинете ни одного берега, но он достаточно легкий и удобный, чтобы держать вас все время. Просто кое-что, чтобы помнить нас. Двойного действия только полуавтоматический. Я знаю, что ты уже знаешь, как им пользоваться.

О сволочи! Это слишком много! Я начинаю плакать. Я не хотел этого делать!

«О, это прекрасно!» Я изливаюсь, и я имею в виду это тоже! Это просто прекрасно! Он идеально подходит к моим прокладкам! Идеально!

«Нам пришлось доплатить за розовые ручки!» — говорит Клайд, ухмыляясь из-под бороды. Я обнимаю его и крепко обнимаю. — Я буду скучать по тебе, маленькая лягушка. — говорит он, обнимая меня в ответ. «Надеюсь, тебе здесь хорошо живется».

«О, я знаю, что буду!» — говорю я с легким писком. – пискнул я. Прудовая мразь! Я ненавижу, когда я пищит.

— Что ж, легче не будет, — сказал капитан Холлистер. Позвольте мне помочь вам с вашими сумками.

Я оглядываюсь на парней и машу рукой, стараясь не расплакаться. Они были просто великолепны. Я не мог и мечтать о лучшей команде для крушения. Ну, думаю, нет смысла задерживаться. Терра как раз по другую сторону грузовых дверей!

***

Агент Клостн шел по стыковочным отсекам со своим планшетом и Джорджем со своим К-9. Бладхаунд бежал рядом, виляя хвостом. Конечно, у него был мощный сканер, но старина Джордж время от времени улавливал что-то, что он упускал. В отличие от собак, обученных находить химическое и биологическое оружие или другую контрабанду (не то, чтобы на Терре было много незаконного), Джордж был обучен находить «странные вещи». Старина Джордж почти каждый день тренировался.

Агент Клостн посмотрел на свой планшет.

«Хм. У нас Холлистер в шестом отсеке. Начнем с этого, Джордж, — сказал он, когда Джордж радостно взглянул на него. Клостн посмотрел на собаку и улыбнулся. — Да ладно, неизвестно, что у этого ублюдка на этот раз. Держу пари, вы найдете что-то странное! Пойдем!» Джордж, предчувствуя предстоящее веселье, начал подпрыгивать. Холлистер был «поросёнком», но вы бы этого не знали. Он был хорошим человеком… хотя иногда и пытался прокрасться мимо обычаев. С другой стороны, это делало его хоть немного терранцем.

Они с Джорджем вошли в стыковочный отсек номер шесть, и там был Холлистер, а рядом с ним стояло… что-то. На ней (?) было длинное старомодное платье с огромным блестящим бантом на макушке и комично большая сумочка. Она также сжимала единственный чемодан, который на самом деле выглядел как старомодный чемодан.

Джордж сразу же заинтересовался. Новый вид, определенно что-то «странное».

— Доброе утро, Холлистер, — сказал агент Клостн, косясь на странного инопланетянина стебельком. Что у тебя есть для меня сегодня?

«Привет, агент Клостн. Рад снова вас видеть, — с улыбкой сказал капитан Холлистер. «Только какие-то разнообразные потребительские товары для разборчивого экспата из Федерации и одного пассажира. Это Шелоран, Плат, она поехала с нами и хочет попасть в Республику.

— Привет, — робко сказала маленькая Плат. «Рад встрече. Пусть Уотерс дарует тебе удачу, — сказала она с нервной улыбкой.

— Спасибо, — сказал агент Колстн, шевеля стебельками глаз в калешском эквиваленте улыбки, а затем обратил внимание на Холлистера. — На этот раз никаких незарегистрированных продуктов, потенциально инвазивных форм жизни или экзотических питомцев?

«Конечно нет! Не после того, как вы, ублюдки, причинили мне боль в прошлый раз. Мне, черт возьми, чуть не пришлось заложить свой корабль! Холлистер рассмеялся: «Я думал, вы, терраны, должны быть расслабленными».

«Ну, мы… за исключением тех случаев, когда это не так», — засмеялся агент Колстн и скосил взгляд на Шелорана, — «Так что же такой хороший человек, как ты, ходит с этими преступниками?»

— Ну… — начала Шелоран, когда капитан Холлистер перебил ее.

«О, у нее было мало средств, поэтому мы позволили ей работать на ее проезд. Она может чертовски вощить палубную плиту, — сказал Холлистер, многозначительно взглянув на Шелорана.

— Хм… — агент Колстн подозрительно дернул стебельками глаз, наблюдая, как Шелоран нервно ерзает, — понятно… Что ж, давайте вас обработаем. Проходите сюда, пожалуйста. Холлистер, вам придется подождать.

Агент Колстн отвел Шелоран в комнату для допросов и сел за письменный стол.

«Хорошо, давайте подготовим вас, — сказал агент Колстн, шевеля стебельками глаз. — Нам нравится брать интервью у людей, прибывающих с помощью «нестандартных» методов, поближе, но это не должно занять слишком много времени. Просто расслабьтесь и отвечайте на вопросы правдиво и в меру своих способностей».

— Эм, хорошо. Шелоран нервно улыбнулась.

«Обычно люди, которые прибывают в конце грузовых судов, не просто приезжают в гости. Правильно ли я предполагаю, что вы хотите поселиться в Республике, возможно, стать гражданином?

— О да, пожалуйста. Шелоран сказала с широкой улыбкой: «Я всегда хотела приехать сюда!»

«Хороший звонок. Республика – прекрасное место для жизни и работы. Нам определенно нужно больше жителей. Чем больше тем лучше.» — сказал агент Колстн, начав печатать на своем компьютере. «Вас интересует гражданство или вы просто хотите получить статус постоянного жителя?»

«Я хочу стать гражданином, пожалуйста».

«Еще один хороший звонок. Во-первых, есть ли у вас при себе оружие? Если да, пожалуйста, положите их на стол».

Шелоран вытащила из сумочки свой череполом, ярко-фиолетовый пластиковый пистолет, украшенный лепестками цветов из прозрачной смолы, с обожженным и расплавленным стволом на поясе, и свой новенький 32-й калибр. Глаза агента Колстна расширились от удивления. Он определенно не ожидал сплиттера… или пистолета… или того, что определенно было разрядником, незаконно модифицированным парализатором Федерации.

— Одну секунду, — любезно сказал он, поднимая трубку. После короткой паузы он сказал: «Шеф, я думаю, вы хотите спуститься сюда. Я думаю, у нас есть хороший».

Его подозрения подтвердились, когда Шелоран неловко заерзала на стуле. Он знал «хорошего», когда видел его. На своей работе он хорошо научился выявлять интересные случаи и готов поспорить, что это будет хорошо.

— Это… все в порядке? — нервно спросила Шелоран.

— О, конечно, — соврал он. — Не о чем беспокоиться, просто формальность.

Вскоре появился Шеф, его стебельки блестели от предвкушения. Когда Клостн говорил, что у него «хороший», у него обычно был «хороший». Он бросил взгляд на маленькую Плат, а затем на стол, и он просто не мог дождаться этого.

«Здравствуйте, я вождь Зарельн. Я управляю этим маленьким участком безумия. И вы?»

— Ш… Шелоран. Меня зовут Шелоран.

«А вы какой именно расы? Я не видел, чтобы кто-нибудь из вас проходил здесь.

— Я Плат, — нервно сказала она, ерзая.

«Интересный. Мне всегда нравится знакомиться с новым видом», — сказал он, вводя слово «Плат» на своем планшете. «Вау, ты определенно далеко от дома, не так ли».

— Да… — сказала она тихим тихим голосом.

— Так что привело вас в Республику? — спросил начальник.

«Я хочу приехать и жить здесь».

«По какой причине?»

«Я всегда хотела приехать в Терранскую Республику», сказала она тонким голоском, отводя взгляд.

«Ммм хм. Какая-то конкретная причина, побудившая вас покинуть свой дом, определенно не относящийся к Платам, отправиться в путешествие по известной галактике в кузове грузового корабля, полного подозрительных личностей, и появиться здесь сегодня?

«Они не подозрительные персонажи, — сказала Шелоран, возвращая себе уверенность, — на самом деле они очень милые парни».

— И вы действительно отклоняете мой вопрос, — сказал начальник, почти дрожа от предвкушения. Это должно было стать действительно хорошим. «По какой-то причине, например, о, я не знаю… Что-то вроде бегства?»

Шелоран просто замолчал и посмотрел вниз.

«Ах, — сказал шеф, когда Кольстн снова начал печатать, — беглец от правосудия, или, во всяком случае, то, что считается правосудием Федерации». Начальник посмотрел на нее сочувствующими глазами. «Ничего страшного. У нас много беглецов от Федерации, и это не обязательно означает, что вы не можете войти, но с этого момента вы должны говорить нам правду, хорошо?

Шелоран только кивнула. Шеф вытащил сканер, провел им по разветвителю и тихонько свистнул.

«Этот раскалыватель черепов — настоящая находка, человеческая кость и все такое. Как, черт возьми, ты это получил?

— Это действительно забавная история, — сказала Шелоран, немного оживившись. «Я работал в банке у себя дома, и его ограбили настоящие живые земляне! Один из них был марсианином и позже прислал его мне по почте вместе с экземпляром Federation Fun Time!»

— Ограбление банка в наши дни?

«Ага! Они очистили наш локальный буфер, а затем получили доступ к банковской системе Федерации и украли миллионы!»

«Ну, узнавай что-то новое каждый день. Я не знал, что ты так умеешь, — сказал вождь, и глаза его заблестели от радости. И мы уходим! — подумал он про себя. — А заппер?

«О, я сделал это!» Шелоран сказал с гордостью.

«Кассир банка сделал заппер?»

«Ага! Outland Bound имеет фантастическую систему крафта. Я просто сделал это, как в игре!»

«Ты научился превращать парализатор в потенциально смертоносное оружие из компьютерной игры?» — недоверчиво спросил начальник.

«Еще бы!» Шелоран с гордостью сказала, а затем застенчиво добавила: «Мне очень нравятся терранские компьютерные игры». Затем она снова посветлела. «Полагаю, теперь мне не нужно держать это в секрете, — радостно сказала она, — я просто обожаю терранские компьютерные игры!»

Колстн продолжал печатать, качая «головой». Это было ново.

— Понятно… — сказал начальник, — я не считал тебя компьютерным игроком.

Затем он понял, что его сын играл в Outland Bound. Может быть, ему следует изучить это.

«О, я! Я играю во все, что попадется под руку, хотя дома это было тяжело».

«Держу пари, — сказал шеф с улыбкой, — хотя я готов поспорить, что вы не сбежали из-за компьютерной игры».

— Вообще-то да, — сказал Шелоран с легким раздражением. — Ну, с этого все и началось.

«Хорошо, я чувствую здесь историю. Просто начните с самого начала, — сказал шеф с выжидающей улыбкой, пока Кольстн продолжал печатать.

«Хорошо, — сказала Шелоран, с теплотой вспоминая эту историю, — все началось с того ограбления банка. Я сказал вам, что один из грабителей, вероятно, марсианин, потому что у нее был сплиттер. Это было очень красиво! Ну, она узнала благодаря моей подставной подруге (я люблю ее, но иногда клянусь…), что мы знали, что это череполом, и мы играли в игры, поэтому после их ухода она прислала мне сплиттер и взломанную копию Федерации. Веселье… с мастером видов!»

«Время веселья Федерации?»

«О, это плохо, — вмешался агент Кольстн, — у него полные пять черепов».

— Рейтинг пять черепов? — спросил начальник, совершенно сбитый с толку.

«Это означает, что это одна из худших, самых жестоких и совершенно запутанных игр, когда-либо написанных. Я играл, и это довольно противно. Я вернул его. Это было слишком».

Вождь посмотрел на Шелорана. — И ты в нее играл?

«О, да! Это лучшее! А с Species Master я могу играть за свой вид!» – воскликнул Шелоран. «Они даже говорят, что DLC «Властелин видов» — это шаг Республиканской ПсОО, направленный на поощрение насилия в Федерации!»

— Вы же не говорите… — сказал вождь, лениво убирая оружие из зоны досягаемости Шелорана.

«Хорошо, у вас есть экземпляр Federation Fun Time. И что?»

«Ну, я обменивал копии на вещи, фильмы, другие игры, монеты королевства, что угодно. Все хотели!»

— Монеты королевства?

«О, это внутриигровая валюта для Blue Pond, онлайн-игры Plath. Вы не должны покупать или обменивать их вне игры, но все так делают».

«Хорошо, значит, у нас есть пиратство программного обеспечения. Обычно это не то, что заставляет кого-то бежать, если только ваша система не очень строгая или что-то в этом роде.

«Нет, они были настолько невежественны, что действительно не знали, сколько всего происходит… по крайней мере, сначала…»

«Ой?»

«Хорошо. А вот что было дальше, — рассердившись, сказал Шелоран, — какое-то подвальное жилище… мудак… устроил гулянку и убил с дюжину плат. Неважно, что у него были настоящие проблемы, он должен был сидеть в тюрьме, если бы не его родители, и каким-то образом его грязные подушечки попали на бластер третьего класса… О, это не имело значения. Они нашли копию Federation Fun Time на его компьютере, и все сошли с ума! У него была игра с каканием, так что проблема была в этом».

Шелоран раздраженно фыркнул.

«В любом случае, как я уже сказал, все сошли с ума и говорили, что игра была причиной того, что он это сделал. Конечно, всплыла вся эта история с Республиканской Психологической службой и одно упоминание о том, что вы смыли парней, и пришло время смывать вилы. Они начали отслеживать игру и фактически начали арестовывать людей. Они даже привлекли разведку Федерации, и какашки действительно появились. Все искали злобного монстра, который принес такой ужас в их идеальный мирок… Кстати, это был я». – возмутился Шелоран. «Они даже говорили, что, когда поймали ответственного (это был я), меня собираются обвинить в соучастии во всех этих смертях, и даже говорили, обвиняя меня в грубом извращении, государственной измене и какашках».

«Итак, компьютерное пиратство, а теперь еще и пособничество нескольким Платцидам, государственная измена и «грубое извращение»?» — спросил вождь в полном восторге. О, это становилось хорошим. Шелоран была так зла, что даже не заметила, как агент Клостн печатает шторм.

«Они говорили о том, чтобы посадить «предателя-извращенца» на всю жизнь… Смыть это! Я не хотел провести остаток своей смывной жизни в смывной тюрьме. Пора было убрать оттуда какашки!»

«Имеет смысл. Я бы тоже отправился в путь. Так как ты сбежал? Если бы этим делом занималась разведка Федеральной резервной системы, они бы вас быстро нашли.

— Я бежал довольно быстро, — ответил Шелоран. «Я подумал, что бронирование проезда на пассажирском лайнере не будет хорошей идеей, как в Grand Theft Vehicle? Если вы получили второй уровень розыска или выше, вы не можете использовать лайнер для побега из системы. Вы должны спуститься в подполье и подкупить капитана грузового корабля.

— Значит, ваш побег основывался на «Grand Theft Vehicle»? Вождь лишь удивленно прищурился.

— Угу, — ответил Шелоран. «И это тоже сработало!»

«Понятно… Что-нибудь еще? Эта история не выглядит законченной».

— Ну нет, — ответил Шелоран. «Ну, у меня не было наличных денег. Мне не хватило на лайнер и уж точно не хватило, чтобы кого-нибудь подкупить…»

— Вот оно… — сказал вождь Клостну. «Итак, что ты сделал?»

«Ну, мне как раз хватило на оглушение…»

Вождь почти затаил дыхание от волнения.

«Вон тот?» — спросил он, указывая на ярко-фиолетовую молнию.

— Ну да, но я еще не взломал его. Это было просто потрясающе».

— И что ты сделал с парализатором?

— Эм… я ограбил банк.

«Вы ограбили банк…»

— Ага… — застенчиво сказала Шелоран. «Вроде пришлось. Это был единственный способ, которым я знал, как получить кредиты какашки. Мне нужно было как-то пересечь всю какающую Федерацию, а это будет недешево».

— Нет, я полагаю, что нет… — почти хихикая, сказал шеф. — Так как ты это сделал?

«Ну, я работал в банке, так что я знал, как все работает, — сказал Шелоран, — поэтому я выбрал хороший большой филиал в городе рядом с остановкой поезда, надел этот огромный капот, который скрывал мое лицо, и просто вошел и попросили снять некоторые кредиты с моего счета».

«И что?»

«Как только кассир ввел пароль и отпечаток пальца… пиу! Я ударил ее парализатором. Потом я развернулся и пиу-пиу! Я получил охранника, а затем пью! Менеджер банка получил один. Затем я перепрыгнул через прилавок, загрузил весь буфер какашек и вытащил оттуда какашки! Затем я снял свой огромный чепчик и просто пошел к поезду».

«Хорошо… так что теперь у нас есть вооруженное ограбление и настоящее ограбление банка!» — воскликнул начальник совершенно вне себя от восторга. — Я почти боюсь спросить. Как именно банковскому кассиру удалось сделать такие быстрые и точные выстрелы? Я предполагаю, что у охранника был парализатор. Вы должны были ударить кассира, а затем ударить охранника, прежде чем он выстрелит».

«У меня был друг в Слолмоту, это был ближайший город к тому месту, где я жил, у которого была офигенная виртуальная установка. О сволочи, это было приятно! Мы все тусовались и играли все выходные, особенно когда я появился с Federation Fun Time!»

«Конечно. Так сколько ты взял?

«Гм… Двести тридцать восемь тысяч кредитов…»

«Что?!?!? Проклятие! Вооруженное ограбление, ограбление банка и крупная вооруженная кража первого уровня… Когда вы решили отклониться от прямого и узкого пути, вы не дурачились, не так ли.

«Я должен был уйти! Я подумал, что они все равно собираются запереть меня на всю жизнь, так почему бы не сделать это как следует? Не то чтобы я кого-то убил…»

— Пока, — сказал вождь, когда Шелоран снова заерзала. Он указал на заппер. «Похоже, в этом есть какая-то польза. Ты же не собираешься оскорбить мой интеллект и сказать, что это была стрельба по мишеням, не так ли?

«…»

«Хорошо?»

Шелоран тяжело вздохнул. «Хорошо, все пошло так. Мне приходилось тусоваться в очень тенистых местах, и я подумал, что немного парализатора не поможет. Любая броня остановила бы мою маленькую какашку, так что я взломал ее, подключил выход, удалил модулятор электрошока и заменил его эмиттером заряда от мини-варки, и вуаля, один разрядник.

— Я не знал, что ты можешь так поступить. Узнай что-то новое каждый день. И ты научился этому из какой… той игры?

— На границе Запределья, — услужливо сказал Шелоран.

«И?»

«Ну, первый прыжок прошел нормально. Я нашел троих, у которых был маленький корабль, которые были счастливы доставить мне несколько систем, и это было облегчением!» она сказала: «И потом, проблема. Там были два человека, которые сказали, что у них есть грузовое судно, и они направляются в Республику, и им нужна куча кредитов, но они, очевидно, были у меня. Шелоран нервно рассмеялся. — В любом случае, я должен был встретиться с ними в стыковочном отсеке той ночью. Когда я добрался туда, они стояли снаружи и начали пускать неприятную рябь. Начали задавать всякие вопросы, кто я такой, зачем я хочу в Республику, сколько у меня с собой денег и тому подобное. Дело в том, что было темно, но я мог видеть, что в смывном стыковочном отсеке ничего не было. Знаешь, эти большие анимешные глаза нужны не только для показухи румянца, — она заерзала, говоря, — В любом случае,

— И пиу, пиу? — спросил капитан.

«Пью, пиу. Они оба сильно упали, и я вытащил оттуда какашки!»

«Хороший звонок… Итак, теперь у нас есть пиратство программного обеспечения, пособничество множеству Платцидов, государственная измена, грубое извращение, вооруженное ограбление, ограбление банка, вооруженная кража первого уровня и два возможных убийства… Дерьмо, девочка…»

Клавиатура агента Клостна просто весело стучала.

«После этого все были очень добры ко мне, — сказала Шелоран, ерзая, — люди предлагали купить мне выпивку, начали знакомить меня с людьми, фактически помогали мне там, где раньше они даже не разговаривали со мной».

«Имеет смысл. Слухи распространяются быстро в таких ямах. После того, как вы выбросили несколько электронов, вы были «настоящим».

«Да, прямо как в Grand Theft Vehicle! Так или иначе, именно тогда подошел капитан Холлистер и предложил подвезти меня. Он казался в порядке, поэтому я забрался на борт, и вот как я оказался здесь».

«Ну… это целая куча преступлений. Я имею в виду, что обычно мы не паримся по мелочам, но это не мелочи. Это большое дело».

Шелоран выглядела так, словно собиралась расплакаться.

«Но… Черт, это была чистая чушь Федерации, из-за которой дело сдвинулось с мертвой точки. Добро пожаловать в Республику!»

«Добро пожаловать!» Агент Клостн сказал, когда он начал новую форму.

«Действительно?» — спросила Шелоран писклявым голосом.

«Действительно. Похоже, из тебя выйдет чертовски гражданин, — сказал начальник, шевеля стебельками глаз, — только не лезь грабить банки, ладно?

«Иметь дело!» Шелоран взвизгнула.