Глава 14

Глава 14

популярная песня

(Перевод: Ренрен, под редакцией: Бон-Тян, корректура:Юки)

Бредово думая, что она унижена? Желая увидеть ее униженной и превратиться в жалкую молодую замужнюю женщину, которая будет плакать бесконечно, которая попытается покончить с собой?

Он, длинный Ютиан, нашел не того человека!

Уголки губ Цянь Дуодуо приподнялись в чрезвычайно милой улыбке, когда она качнула своей крошечной талией и подошла к нему. Увидев нынешнюю сцену, она вдруг вспомнила песню, которая недавно стала очень популярной в интернете.

Закончив собирать свои эмоции, а также не думая больше о том, какое наказание она получит, Цянь Дуодуо вдруг разорвала свое горло и завыла: «365 секунд, сделай так, чтобы ты не могла вынести, стоя рядом с Цзяюй!- ПРОДОЛЖАЙ СО СВОЕЙ КРОШЕЧНОЙ ТАЛИЕЙ~~ !«

Лонг Ютиан с трудом переносил гнев, который копился в его сердце, когда он услышал эту странную песню. Он повернул голову, чтобы взглянуть на нее. Цянь Дуодуо кокетливо двигала бедрами взад и вперед. Ее глаза были полны насмешки. Ее поступок прямо заставил Лонг Ютиана оцепенеть, чувствуя себя крайне смущенным!

Самое отвратительное — это глаза этой женщины! В ее глазах не было ни малейшей заботы! Она полностью приняла его за клоуна, с которым можно играть.

Лонг Ютиан был ранен! Ярость горела в его сердце. С большим трудом он обуздал эту ярость и впился в нее взглядом, рыча с леденящим душу холодом: «ты шлюха! В будущем, если ты все еще не познаешь стыда и снова будешь вести себя так кокетливо перед Бенвангом, Бенванг заставит тебя умереть без погребения!»

А потом он выпрямил спину и встал, спокойно одеваясь. С мрачным лицом он уставился на испуганного, невинного Цянь Дуодуо и громко хмыкнул носом. Затем он поднял голову и вышел из комнаты, не оглядываясь.

Цянь Дуодуо уставилась на холодную спину Лонг Юйтянь, моргая глазами в крайнем замешательстве, прежде чем обернуться, чтобы взглянуть на упавшую в обморок, полумертвую женщину, обиженно пробормотав: «действительно не знаю, кто тот, кто не знает стыда……»

Закончив жаловаться, она уставилась на небо за окном. Уже рассвело. Она только сейчас поняла, что целый день ничего не ела! Цянь Дуодуо пошевелила руками и ногами, выбежала из комнаты и отправилась искать что-нибудь в качестве подношения для своего храма с пятью внутренностями.

(Если вы не читаете эту историю на странице Ренрена WordPress или Wattpad, то Вы читаете украденный материал; я надеюсь, что вы можете просто прочитать на моей странице, это бесплатно и без вирусов. Тем людям и администраторам интернета, которые копировали-вставляли мои переводы, я желаю вам целую жизнь кишащих грибками подмышек и лысой чесотки.)- Ренрен —

—-

  • 365 секунд, чтобы вы не могли вынести, стоя сбоку » Цзяюй!- продолжайте с вашей тонкой талией.

Это китайская песня о сексе под названием «小 小» (xioo Mán Yāo/тонкая талия).

Цянь Дуодуо пела первый куплет с ее собственной модификацией. Настоящий стих таков:

三百六十五秒, 让你受不了, 站在麦上顶你, 继续我的小蛮腰

(Sānbǎi liùshíwǔ miǎo, ràng бесплатный прослушивания shòu bùliǎo, zhàn zài mài shàng dǐng бесплатный прослушивания jìxù wǒ де xiǎo mán yāo)

Пока она на самом деле пела:

三百六十五秒,让你受不了,站在旁边加油,继续你的小蛮腰

(sānbǎi liùshíwǔ miǎo, ràng бесплатный прослушивания shòu bùliǎo, zhàn zài jiāyóu pángbiān, jìxù бесплатный прослушивания де xiǎo mán yāo)

Ха-ха, Цзяюй часто используется для поощрения / подбадривания людей, что-то вроде » ты можешь это сделать!»или» дерутся!’. Например: ваш друг участвует в марафоне, а вы аплодируете со стороны, вы можете кричать » Цзяюй!’. (Пожалуйста, обратите внимание: я не живу в Китае, поэтому я могу ошибаться в какой-то части песни и, честно говоря, не хочу никого обидеть, но я действительно не могу слушать эту песню, Не в моем вкусе.)