Глава 71

Переводчик: lilcupcakez

Спонсор: папа длинные ноги ❤ (3/5)

Там совсем нехорошо!

Лонг Мучен многозначительно уставился на Цянь Дуодуо впереди, который в этот момент пинал камни. Однако из-за одной фразы от нее, его сердце случайно почувствовало себя лучше. Он ласково поднял руку, чтобы потереться о волосы Цянь Дуодуо. Он улыбнулся и сказал: «Дуо Эр, не ходи в Бай хуа Лу в будущем. Там не очень хорошо…”

“Если это нехорошо, тогда зачем вы туда ходите?- Возразил в ответ Цянь Дуодуо. Она украдкой моргнула своими звездообразными глазами и ткнула в руку длинного Мучена: “маленький Ченчен…не говори мне, что ты идешь туда, чтобы избавить всех от страданий, говоря этим женщинам, чтобы они положили свои Мясницкие ножи и нашли убежище в религиозной жизни…если ты пытаешься найти женщину, тогда иди и найди женщину. Я не буду смеяться над тобой или даже собирать с тебя подержанные деньги. Чего ты боишься…”

Уголки губ Лонга Мучена приподнялись и он подумал в глубине души что лучше не объяснять он мог бы сделать все еще хуже…

Цянь Дуодуо вспомнила Бай хуа Лу густые запахи румян на женских телах, и это испортило ей аппетит. После того, как она вздохнула на некоторое время, она сказала “ » Если у вас, ребята, есть утиный магазин [1] здесь, то это было бы здорово…”

“Что такое Утиная лавка?”

Место, где вы едите уток? Но Лонг Мучен подсознательно думал, что все не так просто.

Как она могла объяснить такой важный и глубокий вопрос тысячелетнему древнему человеку?

Цянь Дуодуо организовала свои слова и кратко объяснила: «Утиная лавка-это место, где женщины, которые чувствуют себя холодными, мрачными и пустыми, могут иметь красные абрикосы, растущие над стеной. [3] с другой стороны, утки [2] — это мужчины, которые успокоят оскорбленный дух этих женщин…”

— Понятно… — Лонг Мучен кивнул головой, словно хороший ученик. Он поднял руку, чтобы нетерпеливо заявить: «Дуо Э, как вы думаете, у меня есть потенциал быть уткой?”

— ПУ … — Цянь Дуодуо чуть не задохнулась … затем она очень серьезно посмотрела на Лонг Мучэня от волос до ботинок, вздыхая: — тебя едва хватает…как насчет этого, эта леди неохотно примет тебя и подготовит к тому, чтобы ты стал уткой…однако ты должен быть доступен, когда я тебя позову!”

Лонг Мучен явно думал, что смысл быть уткой был похож на него … оставаться рядом с ней…

Однако он упустил из виду тот факт, что когда Цянь Дуодуо уставилась на него, ее глаза были полны ужаса. sparkling…As хотя по его телу она видела пару миллионов золотых монет.

Два человека шли обратно к третьему Ванфу, и у каждого были свои мысли.

Маленький человек в сердце Цянь Дуодуо тайно планировал, как смешаться в стране Шэн Чэнь, чтобы, когда ветер дует мимо, вода образовывала волны.[4]

С другой стороны, Лонг Мучен краем глаза наблюдал за ее потрясающим выражением. Теплая волна пробежала по его сердцу.

Через некоторое время в его голове вдруг вспыхнула фраза: «красные абрикосы растут за стеной’… он не смог удержаться, чтобы не поддразнить ее:» Дуо э-э, какими именно мыслями ты заполняешь свой ум? Ты думаешь о том, чтобы позволить этим замужним женщинам иметь красные абрикосы, растущие над стеной. Вы не боитесь, что это приведет к общественному гневу?”

“То, что я делаю, называется быть маленьким космосом…что ты, старик, знаешь?- Цянь Дуодуо возражал против этого. Что касается правовых систем в феодальном обществе, то она наблюдала, как первая леди принимала их и испытывала чувство непримиримой ненависти: «ну и что, если у них за стеной растут красные абрикосы? Как так вышло, что вам, ребята, даже недостаточно иметь трех жен и четырех любовниц и даже иметь возможность улизнуть для развлечения, в то время как мы – женщины-должны поклоняться любому собачьему пердежу, поддерживать наших мужей и учить детей. Кроме того, почему мы должны повиноваться трем мужчинам – мужу, отцу и Сыну и следовать четырем добродетелям морали?”

«Быть теплым и добродетельным-это постоянная добродетель, которая никогда не меняется.- Лонг Мучен ответил таким тоном, будто напрашивался на побои.

— Красивый вязаный шерстяной шар… это просто отговорки, навязанные женщинам, чтобы вы, ребята,могли выйти и пообщаться. Угнетение жены, сравнение, чтобы понять, в каком доме больше любовниц, превращение в мужчину, обладающего особым обаянием, которое заставляет женщин поддаваться их чарам, все это, кажется, заставляет мужчин гордиться…если бы эти женщины обладали мужественным духом и видели, как их мужчины находят любовницу, они бы подняли шум и попросили развода. Очень удобно, что один из них может поднять шум в первый день лунного месяца, а другой-в пятнадцатый. Тогда я хочу посмотреть, не осмелитесь ли вы, ребята, не ограничивать себя и не обманывать украдкой.”

Т/Н:

Duck shop [1] — это буквальное значение, но в данном случае оно означает мужской магазин проституток

Утка [2] — в данном случае это означает мужскую проститутку

Красные абрикосы, растущие над стеной [3] — выражение для обмана.

Ветер дул мимо, вода образовывала волны [4] — используется для описания того, как что-то процветает и процветает.