Глава 94

Переводчик: lilcupcakez

Отправляйтесь в префектуру города Qian…to поднимите тревогу

Цянь Дуодуо прищурилась, выпуская ужасное и зловещее ощущение атмосферы.

Она-Цянь Дуодуо, действительно любит серебро, но все это было променяно на ее сообразительность или трудолюбие и мужество. Как получилось, что, когда оно вырвалось изо рта Лонга Мучена, оно изменило свое значение?

Лонг Мучен тут же объяснил: “Ладно, ладно, ладно. Это я говорила бессвязно и неправильно поняла тебя – эта «маленькая прозрачная» (как называет себя Цянь Дуодуо). Я принимаю свое наказание … однако не могли бы вы сказать мне настоящую причину, по которой Вы пришли сюда, чтобы найти меня?”

Эта женщина пришла таким образом, пришла с большой помпой, определенно не за чем-то хорошим…

Цянь Дуодуо увидел ступеньки вниз [1] и скатился вниз. Она тут же улыбнулась и превратилась в маленького белого кролика, которого гладили по шерстке. Она невинно и сообразительно посмотрела на длинного Мучена, открыв рот: «я хочу поехать в префектуру Qian…to поднимите тревогу…”

“…”

Хочешь навлечь беду, а потом навлечь беду…почему ей нужно было говорить это так, как будто она была обижена?

**** Разделительная линия Duo Er****

Выйдя из префектуры Чэнь Ван, Цянь Дуодуо безжалостно отправился в префектуру Цянь.

После того как слуги, присматривавшие за дверью, увидели Цянь Дуодуо и Лонг Мучэня, каждый из них показался им мышами, увидевшими кошку, и все они с глухим стуком опустились на колени. Все они выражают им свое почтение и уважение.

Цянь Дуодуо только слабо ответил: «Вставай. Не пугайте людей внутри префектуры.”

Затем она с важным видом вошла в префектуру Цянь.

Как только они вошли в дверь, то увидели двух молодых любовниц, которые группками окружали озеро за фальшивыми горами, делая друг другу комплименты.

Цянь Дуодуо, оставаясь спокойным и собранным, позволил Лонг Мучен привести в действие свой Цин-Гун, подняв ее на ветку дерева. Она свесила ноги, как ленивый котенок, неторопливо щуря глаза и оглядывая префектуру Цянь с ног до головы. Красивый пейзаж всех цветов весны.

Внутри них женщина, которая была самой молодой среди группы, носила большую пионово-зеленую табачную пряжу Биксия Ло вместе с розовой юбкой из зеленых листьев нарцисса, покрытой тонким золотистым дымчато-зеленым Муслином. Она улыбалась, слушая все восхищения и комплименты своих сестер.

“Лу Ло Ах, это тело одежды стоит, вероятно, не меньше денег ах. Я смотрю на материалы и мастерство пиона, которое похоже на мастерство столичного Ци Шэн Чжай АХА. Я слышал, что «Ци Шэн Чжай» снаружи дворца специализируется на пошиве одежды родственников императора. Да, да. Это Господь, который нежно любит тебя. Посмотрите на нас, у кого грубая кожа и толстое мясо. Когда это мы видели такие хорошие вещи?- С восхищением воскликнула пожилая женщина.

“Да-А, да-а. Ты только посмотри на это. Посмотрите на свисающее украшение [2] на макушке вашей головы. Природа нефрита чрезвычайно тонкая. Он вложен в эту большую жемчужину ах. Это заставляет эту старую сестру так завидовать тебе… » другой последовал за тенденцией.

Та женщина, которую звали Лу Ло, дважды хихикнула. Розовый платок мягко взмахнул, тон ее голоса был наполнен чувством щегольства: “сестры, вы, ребята, шутите ах. Где обо мне стоит вам, ребята, позавидовать. Просто я меньше по возрасту, чем вы, ребята, и пришел в префектуру позже, чем сестры, присутствующие здесь, так что Господь любит меня гораздо больше из-за этого…”

Это предложение явно говорит о том, что они стары по возрасту?

Не стоит упоминать, как уродливо выглядели некоторые лица наложницы после того, как над ней издевались. Но они только наклоняют уголки этих губ и чувствуют себя несчастными в своих сердцах.

Среди них одна женщина больше всего не одобряла хвастливое и кокетливое поведение Лу Хо и насмешливо хмыкала: “сестра Лу Ло действительно прибыла в префектуру позже, поэтому осмелилась быть чрезвычайно смелой и поспешила украсть вещи первой леди. Разве вы не знаете, что эти предметы были заказаны префектурой третьего Вангье для Сяо Роу, чтобы лично передать их первой леди а? Разве вы не боитесь, что оскорбляете начальника и совершаете оскорбление третьему Ванфэю?”

Кто-то занял другую позицию, чем она, и это вызвало недовольство Лу Ло. Она подняла свои соблазнительные глаза, презрительно фыркнув: «разве она не четвертая Юная Мисс, которую не жалуют? В прошлом, когда она видела меня, она ни разу не опустилась на колени, моля о пощаде, как мышь, увидевшая кошку. Теперь, когда она стала третьей покинутой Вангье Ванфэй, она чрезвычайно важна? Пару дней назад я вернулся в свой родительский дом и услышал, что она вернулась, подняв тревогу и напугав вас, ребята, до такой степени, что вы, ребята, не осмелились издать ни единого звука?”

Т/Н:

Увидел ступеньки вниз [1] — предлог выйти из неловкой ситуации.

Висячий орнамент [2]