Глава 151 – Я Не Буду Уточнять

Глава 151 – Я Не Буду Уточнять

Хекси тупо уставилась на него, не реагируя на слова Цин Лонга, но все еще слышала его, когда он снова заговорил: “Прошлой ночью, после того как Мастер помог исцелить Принцессу, тело принцессы внезапно образовало огромный вихрь. Он практически поглотил всю духовную энергию города Янь Цзин. Эти духовные растения погибли прошлой ночью из-за вихря.”

Хекси широко открыла глаза и осмотрела поле мертвых духовных растений. Снова оглянувшись на Цин Лонг, она сначала удивилась, но потом вдруг поняла.

Дандан, все правильно! Все это, должно быть, сделал Дандан! Этот большой пожиратель пищи, должно быть, поглотил всю духовную энергию растений.

Старик Сюми ранее говорил, что для того, чтобы Дандан мог вылупиться, ему требовалось чрезвычайно большое количество духовной энергии. В то время она беспокоилась о том, как накормить этого испорченного духовного питомца, пока он не насытится, и беспокоилась, что он не будет сыт, пока она не станет бедной. Она предполагала, что Дандану потребуется много духовной энергии, чтобы вылупиться, но она никогда бы не ожидала, что ему понадобится столько духовной энергии.

Однако это город, полный духовной энергии, и это медленное яйцо впитало все это, но все же осмелилось сказать ей, что оно голодно! Он просто пытался обмануть свою Мать!

Хекси некоторое время размышляла, затем решила больше не беспокоиться об этой проблеме. В конце концов, вся духовная энергия по всему городу уже была поглощена. Это было не так, как если бы этот маленький парень все еще мог втиснуться обратно в яйцо или выплюнуть духовную энергию в любом случае.

Более того, Дандан-ее духовный питомец, и для того, чтобы он смог вылупиться, она уже очень счастлива. Что касается остального, кого это волнует!

Хекси присела на корточки и, сорвав увядший стебель духовной травы, поднесла его к кончику носа и понюхала. Оторвав немного, она положила его в рот, чтобы пожевать и попробовать на вкус.

Неплохо! Хотя духовной энергии совершенно нет, трава потеряла только половину своего лечебного эффекта. По сравнению с использованием его для специальных методик, использование его для приготовления традиционных китайских лекарств было бы идеальным.

Хекси встала и указала на увядшие духовные растения, говоря: “Соберите несколько духовных растений, которые я перечислил ранее».

Цин Лонг озадачился: “Принцесса, вы собираетесь использовать их для очистки? Как только эти обычные травы без духовной энергии коснутся огня, используемого для очищения, они превратятся в пепел, а затем рассеются в клубах дыма”.

Хекси развела руками: “Как я уже сказала, я не обычный врач, поэтому я не буду использовать их для очищения».

Не используете их для переработки? Так как же она собирается лечить болезнь Хозяина? В этот момент Цин Лонг не могла не посмотреть на нее с подозрением.

Эта мисс Налан на самом деле не вела бы себя так, как сказал Чжу Цзе, верно? Просто зашел, чтобы покрасоваться и обмануть их.

Но, вспомнив о чудесах, совершенных с телом Оуяна Хаосюаня, он отбросил сомнения в своем сердце и начал собирать мертвые духовные растения одно за другим.

Вернувшись в спальню, где жил Наньгун Ю, Хекси еще раз передал ряд инструкций. Она хотела, чтобы они приготовили кастрюлю, плиту и огонь, и даже велела Цин Лун найти огромную деревянную ванну.

Когда Чжу Цзе наблюдала со стороны, на ее лице появилась усмешка, когда она громко рассмеялась: “Я изучала медицину более десяти лет и последовала за своим Учителем, чтобы увидеть бесчисленное множество пациентов, но я никогда не видела такого лечения, как это. Налан Хекси, ты явно пытаешься исчерпать свои ограниченные способности, так как знаешь, что проиграешь, верно?”

Хекси делала свою работу, сосредоточившись на измельчении ингредиентов лекарства в соответствии со строгими измерениями.

Когда она услышала, что было сказано, она подняла голову, чтобы взглянуть на Чжу Цзе, презрительно рассмеявшись: “Никакая культура не ужасна, вместо этого, самое ужасное-это когда у кого-то нет культуры, но он все еще настаивает на том, чтобы бегать вокруг, выставляя себя напоказ. В то время, когда твои отец и мать родили тебя, разве они не говорили тебе, что твои глаза растут на макушке, так как ты жаба?”

«Пфффтт—!” Бай Ху, который стоял рядом, над головой и больше не мог этого выносить, громко смеялся. Когда он посмотрел на искаженный и безумный вид Чжу Цзе, ему действительно захотелось позлорадствовать. Он не испытывал к ней абсолютно никакой симпатии.

Чжу Цзе закричал, желая броситься вперед и уничтожить лицо Хекси. Эта женщина осмелилась сказать, что она, Чжу Цзе, — жаба, жаба, которая хочет есть лебединое мясо. Как смеет эта шлюха издеваться над ней?!

Однако едва она добралась до Хекси, как вдруг почувствовала, как огромная волна духовной силы устремилась к ней. Она почувствовала резкую вспышку боли в животе, а затем ее тело внезапно стало напоминать воздушного змея, у которого оборвалась веревка, когда он улетел, прежде чем она тяжело приземлилась на землю.