Глава 384 Лекарственное Удобрение

Хекси погладила Дандана по голове, на этот раз Дандан не стал продолжать упрямиться. Вместо этого он схватил Хекси за палец, послушно кивнув головой. “Мама, я буду хорошо заботиться о Сяо Ли цзе. Ты должен отомстить за Сяо Ли цзе цзе, о!”

Дандан быстро вернулась в свое пространство, и Хекси покинула зачарованную границу Виноградной Лозы Пурпурной Бездны. Медленно она пошла вглубь тюрьмы.

Прежде чем отправиться на поиски главных виновников, чтобы отомстить, она хотела посмотреть, какие темные дела вели эти люди в тюрьме.

Такой густой запах крови и гнилостный запах исходил бы не от простого убийства нескольких человек.

Хекси уже заранее мысленно подготовилась. Но когда она вошла в самую глубокую часть подвала, открывшаяся перед ней сцена так потрясла ее, что на несколько мгновений у нее перехватило дыхание.

Сразу после поворота за угол Хекси услышала детский плач.

В этот момент несколько мужчин в эксцентричных одеждах привязывали двух маленьких детей к каменному столу. Вскоре после этого они (охранники) вскрыли их (детей) животы, но она не могла видеть, что они там двигали.

Этим двум детям было не больше пяти или шести лет, и им вскрыли грудную клетку и разрезали живот без какой-либо анестезии. Такую боль они определенно не могли вынести.

Раздался душераздирающий плач, который заставил людей тревожно молиться. “Так больно, папа, мне очень больно. Спаси меня…

Но плач становился все слабее и слабее. За несколько коротких вдохов это превратилось в болезненные всхлипы. Вскоре после этого раздался короткий крик, прежде чем он смолк.

Среди странно одетой группы мужчин один покачал головой и сердито сказал: “Неожиданно туманная трава снова провалилась. Это семя длинной травы Ши слишком трудно вырастить. При контакте почти со всеми лекарственными удобрениями это семя будет проглочено даньтяном. Даже благовонный фимиам не может выжить!”

Другой человек сказал: “Эти двое детей считаются хорошими, они смогли пережить то время, которое потребовалось, чтобы сжечь палочку благовоний. Ze ze…… весь их желудок был поглощен длинной травой Ши. Такая манера слишком отвратительна!”

“Похоже, чем младше ребенок, тем больше у него шансов выжить. В следующий раз мы испытаем это на новорожденном ребенке

“Правильно! Правильно! Лучше всего, если родители также находятся на стадии создания Фонда. Таким образом, младенец, безусловно, может поддерживать семя травы Ши Лин, пока оно не распустится”.

Сцена, разыгравшаяся перед Хекси, заставила ее глаза сузиться.

Мальчик и девочка, лежащие на каменной кровати*, уже давно перестали дышать. Их живот был широко вскрыт, и внутри него торчали две серые травинки. Просто они, видимо, уже завяли, мягко свисая в сторону.

У двух детей, лежащих на каменной кровати, были лица, полные тревоги и тревоги. Они были такими маленькими. Они все еще не понимали грязных и пугающих вещей в этом мире и не наслаждались красотой жизни до того, как их жизни были отняты самым болезненным образом.

Шаг за шагом Хекси начала продвигаться вперед. И в этот момент группа мужчин, окруживших трупы двух детей, также обнаружила присутствие Хекси.

“Кто ты такой?! Разве ты не знаешь, что это запретная зона? Кто позволил тебе случайно зайти сюда?”

Глаза Хекси были ледяными, а ее руки не колебались. В одно мгновение оттуда вылетела пурпурная лоза. Острый кончик твердой виноградной лозы вошел внутрь тел этих людей, издавая звуки “пу-пу”.

Эти странно одетые мужчины даже не успели застонать, как пурпурная лоза превратила их в высохшие трупы.

Хекси подошла к двум детским трупам, на мгновение ошеломленно уставившись на них. Вскоре после этого она протянула руку, чтобы мягко закрыть их глаза.

“Лао да, лао да, быстро иди сюда. Приходите…… Иди посмотри на это…

*Я не уверен, почему автор сказала «каменная кровать», когда она изначально сказала «каменный стол», но мы просто пойдем с этим, я полагаю

Примечание переводчика Эй, ребята, я решил начать перевод нового романа. Это называется » Пристрастие к безграничному баловству”. Не нужно беспокоиться, КО по-прежнему будет моим главным приоритетом с точки зрения перевода, новый роман будет для меня скорее побочным проектом. Вот краткое изложение, если вам интересно, и первая глава!