Глава 83 – Действительно, Вкус Действительно Хорош
Когда Цин Лонг подумал об этой ужасной сцене, все его тело заболело, поэтому он поехал на карете с максимально возможной скоростью из другого двора Короля Ада, расположенного неподалеку, сюда. Только, неуправляемый Мастер, если вы не хотите шокировать мир, пожалуйста, во что бы то ни стало, не поднимайте шум, известный всем.
Наньгун Юй саркастически улыбнулся, взглянув на нервную Цин Лонг, испуская леденящую ауру.
Однако Хекси холодно сказала: «Нет необходимости, я могу вернуться сама. Тогда мы расстанемся здесь».
Закончив говорить, она повернулась, чтобы уйти, не успев сделать и двух шагов, как неожиданно почувствовала, как сильная сила на ее талии подняла ее тело прямо в воздух.
У Хекси не было времени вскрикнуть от удивления, прежде чем ее запихнули в карету, дверь которой заблокировал Наньгун Ю.
Карета покачнулась, двигаясь вперед, и, проехав несколько шагов, внезапно ускорилась, почти достигнув скорости автомобиля из ее предыдущей жизни.
Выражение лица Хекси было уродливым, когда она посмотрела на Наньгун Ю: «Могущественный король Ада, как ты можешь насиловать маленькую девочку?»
Наньгун Юй неторопливо улыбнулся: «Какие правила говорят, что этот король не может принуждать маленькую девочку?»
Сказав это, он слегка наклонился вперед и медленно произнес: «Более того, я только заставил тебя».
Сердце Хекси подпрыгнуло, и она повернула голову, чтобы избежать его взгляда. Однако, сама не зная почему, она была наполнена неописуемым счастьем.
Уголок рта Наньгуна Юя приподнялся, и, достав несколько закусок, он разложил их на маленьком столике, а затем тихо сказал: «Ты был занят весь сегодняшний день и еще не ел, верно?»
Хекси тупо уставилась на него, сладкий насыщенный аромат духовной энергии ударил ей в нос.
Повернув голову, чтобы осмотреться, она обнаружила, что во внешнем виде этого экипажа не было ничего необычного, но что внутреннее убранство было чрезвычайно роскошным.
Вся обстановка внутри кареты была отделана с использованием духовных инструментов, поэтому они несли слабые колебания духовной силы. Парча, развевающаяся на полу, была сделана из шелка льда десятилетней давности, а маленький ничем не примечательный столик был сделан из редкого и очень старого темного сандалового дерева.
Белый чайный сервиз, который Наньгун Ю только что расставила, хотя она не могла точно определить качество и используемые материалы, создавал освежающее ощущение, когда он парил над столом. С одного взгляда она смогла сказать, что это был не просто обычный продукт.
Хекси прищелкнула языком, осматривая все вокруг, и покачала головой: «Действительно, это похоже на то стихотворение, гнилая еда у богатой двери, замерзшие тела на полу[1]!»
Один только взгляд на предметы здесь мог заставить человека позавидовать, так как любой предмет здесь был таким же, его стоимость намного превосходила стоимость ее маленького дворика.
Наньгун Юй никогда раньше не слышал этого стихотворения, но сразу же понял смысл стихотворения, неторопливо рассмеявшись: «Что, теперь тебе не нравится этот король?»
«Нет, я просто ненавижу богатых!» Хекси улыбнулась, прежде чем схватить пирожное и запихнуть его в рот.
Сладкий аромат распространился между ее губами и языком, и хотя он не мог сравниться с ее собственной кухней, девяносто процентов духовной энергии выпечки осталось. Это можно считать тем, что она съела лучшую в мире еду.
Глаза Хекси загорелись, когда она воскликнула: «Вкус действительно хорош».
Сияющие глаза Наньгун Ю были прикованы к ее рту, ее жемчужно-белые зубы были скрыты за мягкими красными губами, как снег на цветке красной сливы. Его сердце, которое молчало много лет, внезапно начало биться, жгучее желание в его теле начало шевелиться.
Внезапно протянув руку, он нежно схватил руку Хекси, которая все еще держала половину пирожного, и, притянув ее к себе, слегка наклонил голову. Пирожное, которое все еще держала в руке Хекси, попало ему в рот вместе с одним из ее пальцев, который он нежно покусал.
Все тело Хекси напряглось, как будто в него ударила молния: «Ты…!»
Наньгун Ю проглотил пирожное, не совсем понимая, что такое вкусно. Однако он дьявольски рассмеялся: «Действительно, вкус действительно хорош».