Глава 96

Глава 96 — Близкие отношения

Хекси недолго оставляла поместье Оуян, когда сзади внезапно появилась карета, спешащая догнать ее, прежде чем, наконец, остановиться на ее пути.

Знакомая белоснежная лошадь стояла перед ней, брыкаясь передним копытом и высокомерно фыркая носом.

Уголок рта Хэси приподнялся, и, конечно же, вскоре занавес кареты поднялся, открыв лицо Наньгун Ю, которое могло перевернуть все живое вверх дном.

“Расстояние от города Янь Цзин до отдаленных пригородов довольно велико, было бы лучше, если бы я послал вам Си Эр».

Хекси не колеблясь отказалась: “Мы идем не в одном направлении, это слишком хлопотно!”

Наньгун Ю слегка улыбнулся и неторопливо произнес: “Кто не идет в том же направлении? Этот король просто случайно собирается на гору Цан, чтобы заняться каким-то делом. Си Эр, если ты не собираешься входить, тогда этому королю просто придется заставить тебя, как в прошлый раз”.

Хекси почувствовала, как вены на ее лбу вздулись, и в конце концов, не в силах сопротивляться некоему бесстыдному мужчине, она запрыгнула в карету с холодным лицом.

Однако, прежде чем сесть в карету, она не смогла удержаться и бросила взгляд в сторону мужчины, сидевшего за рулем.

Вместо того, чтобы видеть Цин Лонга, на водительском сиденье сидел утонченного вида джентльмен в лунно-белых парчовых одеждах. По сравнению с Цин Лонгом черты лица этого человека были гораздо более выдающимися, со сверкающими глазами и ярким и живым лицом. Он и Цин Лонг были как полярные противоположности.

Заметив, что Хекси изучает его, мужчина быстро скрыл свое потрясение и беззаботно улыбнулся, сказав: “Привет, я один из личных слуг Хозяина, Бай Ху».

Хекси молча кивнула ему, вместо этого запрыгнув прямо в карету.

Улыбка Бай Ху исчезла, когда он удивленно пробормотал: “Боже мой, возлюбленная Мастера на самом деле мужчина! Нежный юноша, вдобавок ко всему, эта новость действительно чересчур!”

Сердце Бай Ху жаждало посплетничать об этой новости, пока он быстро гнал карету вперед, вскоре оставив позади город Янь Цзин и выехав за пределы обшарпанного двора Хэси.

Войдя в карету, Хэси решила не провоцировать Наньгун Ю, но неожиданно за все время путешествия Наньгун Ю ни разу не заговорил с ней. Она как будто не существовала для него, когда он, откинувшись на мягкие подушки, неторопливо листал ветхую древнюю книгу.

В то время как, напротив, сердце Хекси было озадачено, когда она несколько раз тайком взглянула на него во время путешествия. Тем не менее, все время, пока карета не остановилась перед ее внутренним двором, Наньгун Ю полностью игнорировал ее, заставляя ее чувствовать себя в несколько плохом настроении.

Легко спрыгнув с кареты, Хекси уже собиралась войти во двор, когда повернула голову и увидела Наньгуна Юя, одетого в легкую красновато-фиолетовую мантию, тоже выходящего из кареты. Заложив руки за спину, он медленно подошел к ней, его торжественная поза ясно указывала на то, что он хотел последовать за ней, войдя в дом.

Брови Хекси приподнялись: “Мы прибыли в мой двор, и ты отправил меня домой, так почему же ты следуешь за мной?”

Наньгун Ю засмеялся, его голос был чистым и приятным для слуха: “Си Эр, с нашими отношениями, как этот король может пройти мимо твоего дома, не войдя?”

Хекси заскрежетала зубами, яростно говоря: “Какие у меня с тобой отношения?”

Фигура Наньгун Ю внезапно вспыхнула, когда он наклонился ближе к ней, шепча ей на ухо: “Разве ты не знаешь? Такие, когда кожа касается кожи, близкие физические отношения, когда партнеры глубоко привязаны друг к другу, такого рода отношения. Си Эр, ты все еще не можешь вспомнить?”

Видя, что Хекси начинает злиться, он медленно придумал что-то на месте: “Не говоря уже о том, что я усердно работал, чтобы снять печать с даньтяня Си Эра. Не говорите мне, что я не могу получить компенсацию заранее?”

Услышав слова о вскрытии ее даньтяня, выражение лица Хекси внезапно застыло, поскольку у нее больше не было уверенности, чтобы возразить.