Глава 205 — Мило

Ее муж хотел продолжить торги, но она остановила его.

Лу Чжань бесстрастно кивнул. «Поздравляю».

Пей Анран закатила глаза, думая, что золотая жемчужина ее сына напугает его до смерти!

Они действительно не ожидали, что однажды вся их семья будет полагаться на Лу Сяоча, чтобы поддержать свою семью.

— Если оно нравится мадам Лу, значит, мы не можем с ним расстаться. В прошлом у нас было много недоразумений. Теперь, когда у нас сложились хорошие отношения и разрешились все прежние недоразумения, лучше больше общаться».

Ляо Чжунсянь улыбнулся, как хитрая лиса.

Не говоря уже о Лу Чжане, даже Лу Сяоча чувствовал, что этот парень ничего хорошего не замышляет.

Пей Анран держала мужа за руку и улыбалась. «Тогда нет необходимости. В конце концов, я поднял этот знак только потому, что он хорошо выглядит. Не то чтобы у нас дома его не было».

Ляо Чжунсянь улыбнулся и почувствовал, что мадам Лу слишком хорошо умеет хвастаться.

Такая огромная природная жемчужина уже была редкостью, так как же могли быть другие?

После того, как аукцион закончился в тот день, Лу Сяоча, ее братья и молодые люди из семьи Наньгун отправились на улицу, чтобы найти что-нибудь поесть.

На этот раз они не увидели двух недобросовестных продавцов, торгующих вонючим мясом.

Они радостно прогуливались и наткнулись на местный фестиваль ханьфу.

Вся улица была заполнена ретро-украшениями. Там были всевозможные красивые мужчины и женщины, красиво одетые.

Они явно привыкли к такому случаю. Они открыто принимают элегантные, нежные, очаровательные и милые позы для фото.

Лу Сяоча и ее братья были одеты в свою обычную одежду. Наньгун И и другие тоже были одеты в старинную одежду без макияжа на лицах. Старинная одежда была частью их жизни. По сравнению с людьми, которые могли одеться для фестиваля Ханьфу, они были естественны, как если бы они были элегантными молодыми мастерами из древних аристократических семей.

Многие люди тайно оценивали их. Несколько хорошеньких девушек из Ханьфу подошли и поклонились.

Наньгун И и остальные тоже ответили на приветствие. Их нежный, утонченный и красивый вид заставил краснеть многих девушек.

Глаза Наньгун Юньяо метались по сторонам, и время от времени он восклицал: «В прошлом я видел подобные ханьфу-фестивали только в Интернете, но я никогда не участвовал в них. Мы видели одного сегодня».

Многие вещи на фестивале Ханьфу имитировались с древних времен.

В магазинах здесь также продавали антиквариат.

Зонты из промасленной бумаги, фонарики, подвески из нефрита, различные шпильки, помады и так далее…

Было также несколько магазинов, торгующих ханьфу.

«Пойдем, пойдем. Поскольку мы уже здесь, некоторые из вас тоже могут превратиться в Ханьфу.

Наньгун Юньяо потащила Лу Бэйчэня и Лу Сяоча в магазин готовой одежды.

Лу Сяоча: «Я не хочу, спасибо!!!»

«Такая красивая маленькая девочка. Заходи, заходи, выбирай здесь любую одежду. Тебе нужно, чтобы я помог тебе выбрать один?»

Увидев такую ​​красивую юную леди и такого красивого молодого человека, дама-босс не смогла совладать со своим волнением.

Лу Бэйхуай и Лу Бэйцин сегодня не пришли, но пришел Лу Бэйлинь. Его очень заинтересовал этот фестиваль Ханьфу, поэтому он пришел, чтобы выбрать комплект темно-красной одежды.

У дамы-босса загорелись глаза, когда она увидела это. «Сэр, у вас хороший вкус. Ты такой красивый. В этом цвете вы точно будете выглядеть ярче! Эти девушки не смогут двигать ногами, когда ты уйдешь.

Лу Бейлинь улыбнулась. Его персиковые глаза, казалось, испускали электричество, размягчая кости.

Леди Босс вздрогнула. Тск-тск… Даже такая замужняя женщина, как она, не могла себя контролировать. Этот человек определенно был демоном.

Лу Бейлинь выбрала темно-красный древний костюм.

Женщина-босс все еще хотела порекомендовать Лу Бэйчэня и Лу Бэйфэна, но ни один из них не нуждался в этом.

Они выбрали только тот цвет, который им нравился.

— Иди посмотри на мою сестру.

Леди-босс была очень счастлива. — Хорошо, позвони мне, если тебе что-то непонятно.

Платья, которые носили девушки, ослепляли с древних времен.

Лу Сяоча выбрал черный.

Леди-босс поспешно сказала: «Юная леди, вы еще так молоды и так милы. Почему вы выбрали этот цвет? Приходи, я помогу тебе выбрать.

Так совпало, что Лу Сяоча почувствовала, что ей трудно выбрать, поэтому, когда женщина-босс выбрала персиково-розовое платье, она немного поколебалась, прежде чем взять его.

«Ты хорошо выглядишь. Ваша кожа светлая с оттенком красного. Этот цвет идеален. Позвольте мне научить вас носить его».

Когда она вышла, переодевшись, она была похожа на улыбающуюся фею цветущего персика. Она была милой и изысканной, и даже леди-босс почувствовала, как загорелись ее глаза.

«Хорошо, хорошо! Вам очень идет этот цвет!»

Ее лицо было таким же светлым, как сливки, с правильным количеством румянца. Это было похоже на румяна, и форма ее рта была особенно хороша. Ее губы были естественно изогнуты, а глаза ясны и чисты. Они были такими влажными, что сердце смягчалось.

В сочетании с угольно-черными волосами эта маленькая девочка была действительно изысканной сверху донизу.

— Иди сюда и позволь мне сделать тебе прическу.

Леди-босс была в восторге. Ей нравилось красиво одевать юную леди.

Она уложила волосы Лу Сяоча в милую и яркую прическу. В сочетании с аксессуарами для волос цвета персика она выглядела еще более привлекательной.

Одетый в красное, Лу Бейлинь выглядел как злодей в . Его влюбленные глаза персикового цвета могли заставить тысячи девушек упасть в ад с улыбкой.

Лу Бэйчэнь был одет в белый костюм. Он выглядел как джентльмен, был утонченным и вежливым.

Лу Бэйфэн был одет в темно-синюю одежду фехтовальщика. Он выглядел храбрым и спокойным.

Фу Е, напротив, была черной с золотыми узорами. Он был таким же властным и высокомерным, как и его личность, как древний кровожадный император.

Нежный и нежный цвет лица Лу Сяоча, единственной молодой девушки среди мальчиков, особенно привлекал внимание.

Фу Е сказала: «Ты выглядишь мило. Просто ничего не делай».

Лу Сяоча закатила глаза.

Лу Бейлинь открыл свой веер с улыбкой в ​​глазах персикового цвета.

«Как и ожидалось от моей сестры. Она такая же красивая, как я».

Лу Бэйфэн сказал: «Милый!»

Лу Бэйчэнь: Что ты сказал…

Они не наносили макияж, а Лу Сяоча сделала только прическу. По рекомендации дамы-босса она приложила цветок персика ко лбу.

Выйдя из магазина готовой одежды, они стали самыми яркими звездами на этой улице!

«Ааа… такой красивый!»

«Боже, я посетил так много фестивалей Ханьфу. Я не могу не помнить этих красивых людей. Должно быть, они только что пришли сюда.

«Маленькая девочка посередине тоже очень красивая. Мама, мне кажется, что я увидел фею персикового цветка».

«Эта поездка того стоила. Я вижу столько красивых мужчин и такую ​​красивую девушку!»

«О нет, мне кажется, что я влюблена».

Обсуждения были повсюду. Лу Сяоча был сосредоточен только на еде на улице Ханьфу.

Фу Е указал на место, где он купил цукаты. «Ты хочешь их?»

Лу Сяоча взглянула на него, говоря: «Конечно».