Глава 223: Я хочу подать на него в суд

Глава 223: Я хочу подать на него в суд

В конце концов Лу Сяоча и Чжан Наньси были доставлены в полицейский участок.

Когда они пришли в полицейский участок, Лу Сяоча просто окружили, как на выставке.

Несколько полицейских с беспокойством спрашивали ее, не болит ли у нее рука.

Лу Сяоча: «… Я действительно в порядке. Я сильный.»

Все полицейские: Я могу сказать.

Ведь если бы у нее не хватило сил, она бы не смогла откопать такой большой кусок настенной плитки с подоконника.

Психиатр Чжан Вэньси в настоящее время консультировал ее. Она не пострадала, поэтому в больницу ей не понадобилось. Однако ее психическая травма была немного серьезной.

Полиция также узнала, что случилось с Чжан Наньси, и была в ярости.

Как может быть такая семья? И этот проклятый ублюдок!

Лу Сяоча не спешила утешать других. После долгой борьбы она достала из кармана печенье и дала его Чжан Наньси.

«Есть. Вы не будете думать ни о чем другом после еды».

Вздох… Теперь она восхищалась своим великодушием. Она могла даже поделиться едой.

Чжан Наньси необъяснимо полагалась на эту маленькую девочку, которая ее спасла. Теперь, когда ее только что накормили маленьким сухарем, в ее сердце нахлынули бесконечные обиды. Ее глаза покраснели, и она заплакала.

«Спасибо.»

Лу Сяоча почесала лицо, чувствуя себя немного онемевшей. Она была хороша в том, чтобы ругать и бить людей, но она действительно не умела утешать людей.

К счастью, женщина-полицейский очень хорошо умела утешать людей. Лу Сяоча вздохнула с облегчением, когда утешила Чжан Наньси.

Подонка и его жену также отправили в отделение милиции.

Жена подонка была мегерой. В тот момент, когда она вошла, она плохо отнеслась к Чжан Наньси и даже выругалась.

Она закатила глаза и закричала: «Разве этот человек не в порядке? Почему вы все еще хотите спрыгнуть со здания, чтобы угрожать моему мужу? Тебе не стыдно? Ты уже любовница, но все еще хочешь угрожать мне своей жизнью. Ты действительно думаешь, что ты главная героиня…

Кулаки Лу Сяоча сжались.

«Замолчи. Ты знаешь правду?

Эта женщина яростно посмотрела на Чжан Наньси. «Чего я не знаю? Не потому ли, что она увидела, что мой муж красив и у него есть деньги, и пришла его соблазнять? Современные люди действительно бессовестны. Она не хочет быть хорошим человеком и решила стать любовницей».

Лу Сяоча с презрением взглянул на мужчину. «Хорошо выглядит? Вы называете эту жабу красивой? С твоим эстетическим вкусом все в порядке, верно?

«Ты-«

Пара была возмущена словами Лу Сяоча.

Лу Сяоча продолжал оценивать: «У него редкие волосы и жир на животе. У него темные круги под глазами. Очевидно, что его почки не в порядке. Он считается низкорослым среди мужчин. Черты его лица как будто собраны по кусочкам. Что хорошего в таком человеке, который тебе нравится? Любой мужчина в ночном клубе красивее его».

Когда она закончила говорить, вся комната для допросов погрузилась в тишину. Полицейские в шоке уставились на нее. Лицо человека, которого она унижала, и лица его жены чередовались то зеленым, то белым, как на палитре. Это было захватывающее зрелище.

На самом деле Ю Бин был довольно симпатичным, особенно когда притворялся милым. Когда он был нежным, он действительно мог обмануть некоторых невинных девушек.

Однако кем был Лу Сяоча? Любой из ее братьев мог сравниться с Ю Бином. В любом случае, она действительно не считала этого мужчину хорошим. Вместо этого она увидела много недостатков.

Чжан Наньси поднял глаза и не мог не следовать словам Лу Сяоча. Возможно, из-за того, что она напомнила ей, эти незаметные недостатки, казалось, были преувеличены в бессчетное количество раз.

Затем она закрыла глаза.

Верно… Как она вообще влюбилась в этого мужчину?

Женщина-полицейский почти не могла удержать чашку в руке.

— Маленькая… Маленькая девочка, откуда ты все это знаешь?

Она была только в подростковом возрасте. Откуда она все это знала?!

Лу Сяоча выглядел послушным. «Мой брат держит бар, так что мне нужно немного знать».

Она действительно знала немногое. Она никогда не была там.

Лу Сяоча сказал Чжан Наньси: «Ты должен быть рад, что не родил этого ребенка. Ведь если бы он родился таким же уродом, как он, и унаследовал его характер отморозка, вы бы пожалели об этом в будущем. Сталкиваться с ним каждый день было бы хуже смерти.

Чжан Наньси открыла рот.

‘Ты делаешь доброе дело. Не могу с этим поспорить.

Мужчина больше не мог этого выносить. «Замолчи! Это она соблазнила меня».

Лу Сяоча сказала: «Она такая красивая. Это ваше благословение, что она приглянулась жабе. Это нормально, если вы не благодарны, но вы даже укусите руку, которая вас кормит. У вас уже есть кто-то дома, но вы не можете контролировать нижнюю часть тела. Вы совершенно не заботитесь о своей морали. Кроме того, неужели вы настолько не любите свою жену, что не заботитесь о своей морали?»