Глава 88: Шок от сокровищ

Хотя директор отнесся к этому легкомысленно, людям в бюро еретиков, которые услышали эту новость, потребовалось много времени, чтобы все переварить.

Что он только что сказал? Этот эсэсовский еретик никому не причинил вреда и даже стал членом их бюро еретиков.

Этот еретик пришел в их логово. Разве он не агент под прикрытием?

О, у еретиков, кажется, не было мозгов.

Но это был еретик уровня СС. Для тех из них, кто соприкоснулся с ересью и понял ее, это было просто богоподобное существование.

Хотя это был злой бог.

Еще более нелепой была эта маленькая девочка. Раньше они ясно видели, что, когда Фу Е сражалась с боевым маньяком Тан Хуанем, этот еретик уровня СС стоял позади нее, чтобы защитить ее.

Так что это были хорошие отношения, о которых говорил режиссер.

С виду еретик был как телохранитель и послушный.

Но почему все, что произошло сегодня, кажется сном?

Пока остальные переваривали новость о том, что Инь Шиан была еретиком уровня СС, Лу Сяоча, Инь Шиан, Фу Е и ее брат начали препарировать змею.

Он был настолько большим, что даже если бы вся морозильная камера бюро еретиков была достаточно большой, он бы точно не смог туда поместиться. Однако после того, как его разобрали, было бы намного легче.

Чешуя змеи была свалена на землю, а некоторые кости разобраны. Его нельзя было есть, поэтому Лу Сяоча щедро отдал его бюро еретиков.

Также была кровь и мелкая чешуя змеи, о которой они говорили ранее.

Что касается других весов, она спросила Фу Е и Лу Бэйфэна: «Вы хотите эти?»

Юная леди была очень защитной. Конечно, в первую очередь она отдала бы что-нибудь хорошее своему народу.

Фу Е бросил в руку кусок змеиной чешуи. Эта штука была легкой и жесткой. Его кинжал мог оставить на нем только легкие следы. Это был лучший материал для защитного снаряжения.

«Да!»

Он не мог допустить, чтобы такая хорошая вещь попала в бюро еретиков.

Рядом с ним директор смотрел на него с тоской, его взгляд был почти пронизывающим.

Фу Е не видел этого, словно был слеп. Когда ребенок закончил считать свое мясо, он нашел кого-то, кто помог ему положить его в морозильник.

В конце концов, Лу Сяоча многое привёз домой.

Фу Е еще не могла вернуться. Ему нужно было хорошо поговорить с начальством. Несмотря ни на что, он должен был получить какую-то выгоду для этого маленького сопляка.

Инь Шиан тоже остался позади. На девятом этаже корпуса 4 было отдельное общежитие. Это тоже был самый высокий уровень. Люди, жившие здесь, были теми немногими, с кем было труднее всего иметь дело в бюро еретиков.

Слева и справа от него жил боевой маньяк Тан Хуань. Напротив него жил извращенец доктор. Напротив него по диагонали жил Се Суян.

Двое из них жаждали его тела!

Машина довезла братьев и сестер Лу до Лу Мэнор. Лу Сяоча нес мешок с вещами и огромную вазу.

Плечо Лу Бэйфэна было повреждено, поэтому он не мог нести ничего слишком тяжелого. Однако у него был меч, который дала ему сестра.

Мясо змеи и мешок с грецкими орехами внесли двое подтянутых телохранителей.

Не то чтобы она не хотела есть грецкие орехи. Просто мешок с сокровищами был слишком тяжел. Вчетвером они, вероятно, не смогли бы унести его, так что ей пришлось сделать это самой.

Как только они вошли, семья приветствовала их.

Веки членов семьи Лу дернулись, когда они увидели, что несет Лу Сяоча.

Сердце Пей Анран сжалось. «Сяоча, почему ты вернулся с таким количеством вещей!»

Все они выглядели такими тяжелыми.

«Позвольте мне сделать это», — сказал Лу Чжань.

Он хотел помочь своей дочери, но Лу Сяоча избегал его.

«Нет, папа, я справлюсь!»

Фу Е и Четвертый Брат не могли его поднять. Что, если бы папа не смог его поднять? Это было бы неловко.

Ребенок нес что-то большее, чем она, и шел к семейной вилле Лу. Издалека он был похож на огромный мешок с двумя стройными короткими ножками.

Четверо членов семьи Лу поспешили за ней, опасаясь, что она упадет.

Лу Бэйфэн остался стоять один у двери.

А что я? Мне было нелегко вернуться, но ты даже не взглянул на меня! Он думал.

«Четвертый молодой мастер». К счастью, его заметил дворецкий.

Молодой человек вздрогнул. «Мой папа и остальные… не заметили меня?»

«Как это могло быть? Они просто еще не отреагировали».

Лу Бэйфэн усмехнулся и выразил свои сомнения.

Он отстал, его лицо потемнело, когда он последовал за ним. Только когда он вошел в дом, его заметила мать.

«Э? Фэн, когда ты вернулся?

Лу Бейфэн потерял дар речи.

Он взглянул на дворецкого. Ты это имел в виду, говоря, что не реагируешь? Он думал.

Дворецкий улыбнулся, но не ответил.

«Эй, Четвертый Брат, ты сегодня вернулся в хорошее время».

Лу Бейлинь тепло похлопал его по плечу.

Лу Бэйфэн бесстрастно стряхнул руку с плеча.

«Я вернулся с Сяоча».

Почему его тон звучал немного дрожащим?

Семья потеряла дар речи.

Это было немного неловко.

Лу Бейлинь молча убрал руку и потер нос, делая вид, что не говорил этих слов.

Лу Бэйчэнь и Лу Чжань отвернулись.

Пей Анран сказал: «Сын, когда ты практиковал невидимость?»

Лу Бейфэн потерял дар речи.

В этой семье больше нет места для меня? Лу Бэйфэн отчаянно думал.

«В чем дело? Ты выглядишь ужасно.»

Ведь это был ее сын. То, что произошло сейчас, было просто несчастным случаем. Пей Анран быстро понял, что с его выражением лица что-то не так.

Лу Бэйфэн сделал паузу. Он собирался сказать, что с ним все в порядке.

Лу Чжань спросил: «Тебе больно?»

«Ну, глаза папы были такими же острыми, как всегда.

«Да. Та, что на моем плече, не такая уж и рана. Это лечили. Я возьму отпуск, чтобы отдохнуть дома».

Пей Анран смотрел на это с болью в сердце. Хотя она была вполне счастлива, что ее сын может отдохнуть дома, она не могла быть счастлива из-за его травмы.

Лу Бэйфэн изо всех сил старался успокоить свою семью.

Лу Сяоча также посмотрела на рану своего четвертого брата. Он выглядел намного лучше после того, как лекарство и ядовитая кровь были вытеснены.

С облегчением Лу Сяоча поставила фарфоровую бутылку перед Лу Чжанем.

— Папа, это тебе.

Лу Чжань быстро пришел в себя. В тот момент, когда он прикоснулся к фарфоровой бутылке, он понял, что это определенно первоклассный фарфор. Более того, этот фарфор был… костяным фарфором?

Костяной фарфор выглядел кристально чистым и блестящим на свету. Это соответствовало, но… такой большой костяной фарфор?

«Мама, это тебе. Это для третьего брата. Это для моего младшего брата.

Она достала все и сунула их в руки своей семье. У нее даже были подарки для дворецкого. Во всяком случае, их нельзя было есть. Не помешало бы, если бы она их отдала. Неважно, возьмет ли она больше из подземного дворца.

Все были ошеломлены подарком Лу Сяоча. Разве она не встречалась с Фу Е? Куда она делась?! Она не только вернула своего четвертого брата, но и привезла столько подарков?

Особенно, когда Пей Анран и Лу Бейлинь открыли коробку, они ахнули.

Пей Анран тупо уставилась на огромную ночную светящуюся жемчужину в коробке, и ее дыхание замерло.

Как дама из семьи Лу, она участвовала во многих аукционах и видела много хороших вещей. Тем не менее, она все еще была несказанно потрясена вещами, которые принесла ее дочь.