Глава 11.

Глава 11: Глава 11 молодой господин Цзюэ, пожалуйста, успокойтесь в ту ночь, когда мадам беременна

Автор: неспешный и неторопливый машинный перевод

Ши Цзюэ уже знал, кто это был, просто по звуку голоса.

2

Гнев, который только что утих, вспыхнул снова. Он обнял Ся Вэйян и заключил ее в свои объятия, закрывая вид перед ней.

Ши Цзюэ, вероятно, не осознавал, что обнимает Ся Вэйяна.

2

«Мама, убирайся!» — Холодно крикнул Ши Цзюэ, поспешно приводя в порядок свою одежду и одежду Ся Вэйяна.

2

Затем Ши Цзюэ быстро подавил жар, исходящий от его тела. Он большими шагами вышел из комнаты Ся Вэйяна.

2

«Сынок, куда ты собрался?» Линь Силань стоял неподвижно и хотел остановить его. Однако свирепый взгляд сына испугал ее. Несмотря на это, она все еще преследовала его.

2

Возможность, которую она тщательно создала для своего сына, была упущена из-за его вспыльчивости.

2

Она считала, что это ее единственный шанс обзавестись внуком.

2

«Иди и присмотри за своим внуком,» — Сказал Ши Цзюэ глубоким голосом, быстро уходя.

2

Ши Цзюэ вышел на улицу и приветствовал прохладный ветерок, который дул ему в лицо. В одно мгновение на его сердце стало легче. Он набрал полный рот воздуха, и беспокойство в его теле постепенно утихло. Вспомнив ароматный запах, витавший в комнате Ся Вэйяна, он почувствовал себя немного слабым и беспомощным.

2

Похоже, он все еще знал, как практиковать самоконтроль.

2

Линь Силань пришла в себя только после того, как Ши Цзюэ исчез из ее поля зрения.

2

Внук?

2

Это могло означать, что женщина в комнате была беременна своим внуком.

2

Вскоре после осознания этого благородное и уравновешенное лицо Линь Силаня наполнилось радостью и волнением. Однако как раз в тот момент, когда она собиралась отпраздновать это событие, ей вдруг пришла в голову мрачная мысль.

2

Она вспомнила, что совершила нечто ужасное.

2

Она накачала эту девушку наркотиками и использовала благовония, чтобы стимулировать ее.

2

Линь Силань внезапно поняла, что то, что она сделала, поставило под угрозу жизнь ее внука.

2

«Сынок, подожди маму! Я знаю, что поступила неправильно!» — Крикнул линь Силань и быстро вбежал в комнату Ся Вэйяна. «Мой внук, пожалуйста, не обижайся. Бабушка тебя подвела. Я обещаю, что буду лучше заботиться о тебе, как только ты окажешься здесь.»

2

Ши Цзюэ и линь Силань привезли Ся Вэйяна в больницу, чтобы пройти обследование.

2

Они ждали у дверей акушерско-гинекологического отделения.

2

Линь Силань потерла руки и принялась расхаживать взад-вперед. Время от времени она осторожно поглядывала на сына, который сидел на скамейке у стены с закрытыми глазами. — Его глаза блеснули. Он хотел что-то сказать, но сдержался.

2

Внезапно к Ши Чуэ и линь Силаю подошел врач.

2

«Доктор, как поживает мой внук? Моя невестка?» — С тревогой спросил линь Силань.

2

Сняв свою медицинскую маску, доктор посмотрел на Линь Силаня и Ши Цзюэ, которые уже открыли глаза и смотрели на него. Доктор не мог не судить Ши Цзюэ. В последнее время он был довольно беспокойным. Это был второй раз, когда он привез беременную женщину в больницу меньше чем за день.

2

«Госпожа, молодой господин Ши Цзюэ, и мать, и ее ребенок в безопасности,» — прямо сказал доктор. «К счастью для них, была использована лишь небольшая доза. Иначе она и ее ребенок оказались бы в реальной опасности.»

2

Сказав это, доктор внимательно посмотрел на Ши Цзюэ. Он посмотрел ему прямо в глаза и сказал: «Молодой мастер Ши Цзюэ, постарайтесь не заниматься сексом с женщиной в течение первых шести месяцев ее беременности. Кроме того, избегайте использования дополнительных лекарств. Это не очень хорошо для ребенка.»

2

Доктор заметил, что лицо Ши Цзюэ потемнело после его слов. Боясь разозлить его еще больше, доктор решил промолчать. Затем он робко удалился.

2

Услышав хорошие новости о своем внуке, Линь Силань почувствовала облегчение. Затем она посмотрела на Ши Цзюэ и смущенно улыбнулась. «Сынок, почему ты не сказал мне, что я скоро стану бабушкой? Я так рада познакомиться со своим внуком!»

2

«Да, у тебя будет внук. Но его мать никогда не станет частью нашей благородной семьи,» — Холодно сказал Ши Цзюэ.

2

«Почему же, сынок? Разве она тебе не нравится?» — Спросила линь Силань с ошеломленным выражением на лице.

2

Если бы она ему не нравилась, он бы не сделал ее беременной.

2

Если бы она ему не нравилась, он бы не привез ее домой.

2

Линь Силань думал, что причина, по которой Ши Цзюэ вел себя так странно, была из-за этой женщины.

2

Затем она поняла, что его поведение никак не связано с ребенком, которого носит женщина.

2