Глава 13: Молодой Мастер Цзюэ не может поступать так, как ему заблагорассудится!
Автор: неторопливый и неторопливый машинный перевод
Кто такой молодой мастер Ши Цзюэ?
2
Неужели Ся Вэйян ошибся?
2
В глубине души Ся Вэйян думала о том, что произошло между ней и Ши Цзюэ прошлой ночью. Когда они вернулись домой, казалось, что они оба думали о разных вещах.
2
«Сестра, пожалуйста, не принимай всерьез то, что я сказал раньше. Я просто сказал эти вещи от злости,» — Сказал Ся Нинянь.
2
Как только Ся Вэйян услышала голос сестры, ее лицо нахмурилось.
2
«Наша мама просто хочет позаботиться о тебе. Даже если молодой господин Ши Цзюэ считает, что ребенок принадлежит ему, вы оба еще не женаты. Поскольку вы живете вместе, люди могут сплетничать о вас. Вы должны думать о своей репутации. Пожалуйста, вернись домой. Мы позаботимся о вас, когда вы вернетесь. Если вы хотите родить ребенка, вы можете. Когда это время придет, мы встретимся с молодым мастером Ши Цзюэ вместе, как семья.»
2
Услышав, как Ся Нинянь говорит о заботе своей семьи о ней, ся Вэйян пришла в ярость.
2
Слова сестры о единстве и семейной жизни вызвали у нее отвращение и дрожь.
2
Довериться им?
2
Неужели они думали, что Ся Вэйяна так легко одурачить?
2
Похоже, в будущем ей придется быть с ними поосторожнее.
«В этом нет никакой необходимости. Мне все это безразлично,» — Холодно сказал Ся Вэйян. «Сестра, я действительно хочу знать, как отреагирует младший брат, когда узнает правду. Я действительно с нетерпением жду этого.»
2
Произнеся эти холодные слова, Ся Вэйян немедленно повесил трубку.
2
Вспомните слова, сказанные ее сестрой и матерью, которые вызвали у Ся Вэйяна настоящее отвращение.
2
Однако Ся Нинянь и Ван Цзяи, скорее всего, разозлились на нее сразу же после того, как она закончила разговор.
2
Повесив трубку, Ся Вэйян оглядела комнату и обнаружила аккуратно сложенную одежду, приготовленную для нее. Переодевшись, она вошла в ванную и обнаружила, что зубная паста, зубная щетка и даже полотенца были совершенно новыми. Увиденное слегка смутило ее.
2
Приведя себя в порядок, ся Вэйян немедленно спустился вниз.
2
«Ся Вэйян, Ся Вэйян! — Ты проснулся! Вы, должно быть, голодны. Иди сюда, я приготовила тебе завтрак,» — Сказала линь Силань, приветствуя Ся Вэйяна с широкой улыбкой на лице.
2
Несмотря на веселое выражение лица, Линь Силань все еще сохраняла царственный и уравновешенный вид. Ся Вэйян не мог не восхищаться ею. Тогда она пожалела, что линь Силань не ее мать.
2
Линь Силань была идеальной матерью.
2
Но как Ся Вэйян могла быть невесткой Линь Силаня? В глубине души она знала, что недостойна этого.
2
Ся Вэйян горько усмехнулся.
«Здравствуйте, мадам,» — Сказала ся Вэйян, вежливо кланяясь.
2
«Вам не нужно быть слишком формальным. Просто веди себя так, как будто ты у себя дома. Я не совсем уверен, что вы хотите есть, но я попросил Ли Цин приготовить блюда, которые подходят для беременных женщин. Если тебе не понравится вкус, я попрошу ее приготовить другие блюда.» Линь Силань нежно держал Ся Вэйяна за руку, когда они подошли к обеденному столу.
2
Они посмотрели на дымящуюся тарелку супа на столе. Там были самые разные блюда. Ся Вэйян внезапно почувствовала комок в горле. Несмотря на то, что она знала, что семья Ши Цзюэ была добра к ней только из-за ребенка в ее животе, она все еще чувствовала себя очень благодарной.
2
С самого детства она мечтала о таком обращении со стороны любящей семьи.
2
Для нее это было роскошью.
Благодаря теплому гостеприимству Линь Силаня ся Вэйян смог насладиться экстравагантным завтраком. После еды она проводила Ся Вэйяна на задний двор и несколько раз обошла его. В основном они говорили о ребенке в животе Ся Вэйяна. Линь Силань даже показал ей книги о беременности, которые она купила.
2
Около полудня Линь Силань вышел из дома, чтобы заняться кое-какими делами. Ся Вэйян, с другой стороны, остался в доме без дела. Она хотела выйти, но … …
2
«Мне очень жаль, Мисс Ся Вэйян. Вам не разрешается покидать дом без разрешения молодого господина Ши Цзюэ,» — сказал мужчина в черном, не давая ей выйти со двора.
2
Впервые ся Вэйян почувствовал себя пленником.
2
Она рассердилась.
2
«Только не говори мне, что ты хочешь посадить меня в тюрьму! Молодой мастер Ши Цзюэ не может делать все, что хочет!» — крикнула она.
2