Глава 441-Всадник На Корове!

Глава 441: Всадник На Корове!Проблема Лю Гэ вообще не стоила упоминания в разговоре с Ли Сяньдао. Он легко мог справиться с этим.

Выйдя из здания, Лю Гэ сразу же сказал: «Старший, пожалуйста, отдохните несколько дней в падшем городе императора. Я свяжусь со своим другом-даосом.”»

Ли Сяньдао кивнул головой, «Иди и свяжись с ним, но сначала передай мне Водяное пламя.”»

«Без проблем. После того, как я свяжусь со своим другом, я отправлюсь домой, чтобы получить его. Старший останется у меня?” — Осторожно спросил Лю Гэ. Он хотел, чтобы Ли Сяньдао остался в его доме.»

Но Ли Сяньдао отверг его, «Я найду тихое место, чтобы остановиться. Как только этот даос окажется здесь, приведите его ко мне.”»

Сказав это, ли Сяньдао небрежно вышел и повернулся спиной к Лю Гэ.

При большом населении павший Императорский город занимал огромную площадь. Он также обернулся вокруг неизвестной горы.

Под горой протекала извилистая река. Речная вода была действительно бурной, по обоим берегам были горы, и пейзаж был прекрасен.

Ли Сяньдао купил небольшой двор неподалеку и стал фермером.

Перед домом был огород, где росло много разных овощей. Впереди неслось речное течение. Ли Сяньдао просто сидел на стуле у реки и ловил рыбу.

После того, как он ловил рыбу, ли Сяньдао готовил то, что он поймал сам. Раньше он умел только жарить рис, а теперь хотел узнать больше о кулинарии.

«Когда придет время, я приготовлю несколько превосходных блюд, чтобы покорить сердце Седьмой. Затем мы выпьем немного небесного варева и напьемся.” Когда Ли Сяньдао думал об этих сценах, он приходил в возбуждение.»

После нескольких попыток ли Сяньдао стал хорошо готовить.

Поскольку он отдыхал здесь один, ли Сяньдао решил сам приготовить себе три блюда.

Когда утром куры зашумели, ли Сяньдао встал и, вымыв их, убил одну и приготовил ее. Он взял яйца и сварил яичную кашу.

Поев, ли Сяньдао увидел в корзине еще несколько яиц и удовлетворенно кивнул. Он сказал: «Это может длиться некоторое время. Я съем всех вас до этого, чтобы всем вам не пришлось страдать от истощения этой жизни. Все вы можете перевоплотиться и стать людьми в следующих жизнях.”»

Если бы эти курицы могли понять, что говорит Ли Сяньдао, они бы точно поцарапали его.

Проведя утро с несколькими цыплятами, ли Сяньдао счастливо сидел у входа, счастливый и загорелый. Он держал в руках фотографию золотой бутылочной сливы и читал ее.

Он читал по утрам. Он хорошо учился, чтобы быть хорошим ребенком.

После чтения в течение некоторого времени он чувствовал себя накачанным. Ли Сяньдао хранил эту изысканную книгу и шел к реке, заложив руки за спину.

Он просто продолжал ловить рыбу.

В течение этого периода времени Ли Сяньдао находил вещи действительно удобными. Рыбалка была основана на удаче, и он не использовал ни одного из своих истинных Ци.

Так что после целого моринга он так ничего и не получил.

Ли Сяньдао вздохнул. Неужели он снова будет есть цыплят в полдень?

«Я ем курицу каждый день. Ли Сяньдао шел домой по узкой тропинке и по дороге увидел маленькую козу.»

Ли Сяньдао моргнул.

Козел тоже моргнул.

Через три секунды ли Сяньдао потащил горного козла обратно домой.

Через два часа вода закипела, и мясо оказалось в кастрюле. Он начал ее жарить.

Наевшись досыта, ли Сяньдао решил вздремнуть после обеда.

Ночью приезд Лю Гэ разбудил ли Сяньдао. Он проснулся и умылся, чтобы встретиться с Лю Гэ.

«Старший, ты снял свою маску?” Лю Гэ был потрясен.»

«Я ношу маску, потому что не хочу, чтобы слишком много людей знали мое истинное лицо, — улыбнулся ли Сяньдао.»

«Старший, это пламя воды, которое является нижним пламенем. Пока у человека есть духовная энергия, он может родить бесконечное ее количество”, — Лю Гэ почтительно передал запечатанную коробку ли Сяньдао.»

Ли Сяньдао протянул руку и открыл ее. Как и следовало ожидать от Водяного пламени.

Пламя было похоже на бурлящий океан. Не было сильного жара, а вместо этого было леденящее чувство, которое успокаивало сердце.

«Неплохо, пришел ли даосский человек?” Ли Сяньдао удовлетворенно кивнул, продолжая поддерживать огонь в воде. — Спросил он.»

«Он уже в пути. Я сказал ему, что старший встретит его здесь, и он согласился.” — Ответил Лю Гэ.»

«Хорошо, примерно когда он приедет?” — Спросил ли Сяньдао.»

«Должно быть, завтра.” Лю Гэ подсчитал время.»

«А ты возвращайся. Тебе не обязательно приходить завтра. Просто развивайтесь, вам не нужно участвовать в других делах.” — Спокойно сказал Ли Сяньдао.»

Хотя Лю Гэ был разочарован тем, что не смог приблизиться к ли Сяньдао, он почтительно кивнул головой, «Тогда я удаляюсь. Спасибо вам, старший, за Вашу поддержку.”»

«Теперь мы закончили. Положитесь на себя в будущем. Драконья кровь улучшила твое тело, так что развивайся хорошо. У тебя есть надежда добраться до Царства императора, — Ли Сяньдао взмахнул руками и сказал.»

Лю Гэ ушел. Он будет заниматься самосовершенствованием, когда вернется.

За дверью облака были красными, как будто они горели.

Ли Сяньдао некоторое время смотрел на него, прежде чем приготовить ужин.

Ягненок, которого он съел на обед, еще не был готов, поэтому ли Сяньдао собирался приготовить на ужин жаркое из баранины.

Динь-Лин-Лин, динь-Лин-Лин!

Но в следующую секунду раздался очень четкий звенящий звук.

Ли Сяньдао поднял глаза, и один из них увидел желтую корову, идущую к нему.

На ошейнике у него висел колокольчик.

Колокол был действительно красив. Он был медно-желтого цвета, но на нем было вырезано много изящных узоров.

На спине коровы неторопливо сидел молодой священник. Он улыбнулся ли Сяньдао, «Мне очень жаль, что я опоздал.”»

У Ли Сяньдао был странный взгляд. У коровы была густая демоническая энергия, и она определенно не была нормальным существом. Это определенно был высший демон.

Теперь он был готов стать конем.

Этот молодой священник был действительно молод, но его воспитание намного превзошло ожидания ли Сяньдао.

Царство Судьбы!

Как и Ли Сяньдао, он был на первой стадии!

Но главное заключалось в том, что его молодость была не потому, что он ее поддерживал, а потому, что он действительно был молод.

«Мы оба на первой ступени, так почему ты называешь меня старшим?” — Спросил ли Сяньдао.»

«Потому что мне посчастливилось познакомиться с вами, так что, естественно, вы старше меня.” Молодой человек спрыгнул вниз и почтительно поздоровался с Ли Сяньдао.»

Ли Сяньдао нашел это интересным и спросил: «Вы находитесь в Царстве судьбы, так как же вы подружились с Лю Гэ, у которого вообще не было культивации?”»

«Я не забочусь о самосовершенствовании, когда завожу друзей. Потому что независимо от того, насколько высоко чье-то развитие, их не будет выше, чем мое.” Молодой священник улыбнулся, обнажив чистые зубы.»

Ли Сяньдао громко рассмеялся, «Тогда, может быть, вы знаете, почему я пришел к вам?”»

«Это потому, что вы интересуетесь некоторыми вещами, которые у меня есть. К счастью, ты приносишь мне удачу, поэтому я здесь.” — Спокойно спросил молодой священник.»

«Как тебя зовут?” — Спросил ли Сяньдао.»

«Тай Сюань. Меня зовут Тай Сюань!” Священник-погонщик коров произнес его имя.»