«В… Инцизоре!» Джастин недоверчиво вскрикнул.
— Я… что только что произошло? — спросил Тед, глядя на мутировавшую крысу, которая теперь лежала на спине.
«Какими сверхчеловеческими способностями ты мог бы обладать, — драматично жаловался Джастин, — чтобы простой человек мог превзойти моего непобедимого монстра?»
«Я буквально ничего не делал», — ответил Тед.
«Думаю, я смогу объяснить». — вмешался Сид. «Он, Инцизор, кажется, врезался тебе в голень и при этом вылетел сам».
«Что! Невозможно», — возразил Джастин.
«Боюсь, это далеко не невозможно», — поправил его Сид. «Как это только что произошло».
«Но… удар головой был его самой сильной способностью!» Джастин плакал. «Оно должно было раздавить твое тело, не являющееся монстром».
Джастин на секунду остановился и начал слегка вспотеть. «Но я, э-э… я напал на другого мастера только потому, что вы отказались послать своих монстров. На самом деле вы меня к этому подтолкнули. Если кто и виноват, так это вы, ребята».
«Ладно, я все еще заблудился», — заявил Тед. «Почему бы нам не сделать шаг назад и не прийти к одной и той же странице?»
«Может быть, ты засунишь эту гигантскую крысу обратно в свои часы или откуда она взялась?» — сказал Гарольд, тревожно сглотнув.
Джастин заскрежетал зубами и снова поднял часы перед лицом. Он нажал на нем еще одну кнопку, а затем протянул руку к побежденному монстру и нацелил на него циферблат часов. Из часов вырвался луч света, и монстр ярко засиял, пока снова не превратился в патрон.
Затем, словно притянутый какой-то магнитной силой, патрон полетел обратно к Джастину. Когда тот полетел к нему, он подхватил его рукой в воздухе и сунул обратно в часы.
Этот контент был незаконно присвоен у Royal Road; сообщайте о любых случаях этой истории, если они встречаются где-либо еще.
«Хм», — усмехнулся Джастин, прежде чем улыбнулся и принял другую, казалось бы, невозможную позу. «Похоже, у тебя больше смелости, чем я думал. Возможно, пришло время показать тебе мою настоящую козырную карту! Ха! Приготовься к…»
«Подожди, подожди минутку!» — позвал Тед.
Джастин чуть не упал, когда Тед перебил его. Его лицо стало ярко-красным, и он сердито закричал: «Эй! Разве ты не знаешь, что перебивать людей невежливо? У меня была готова вся эта речь и все такое».
Джастин проворчал себе под нос, пытаясь восстановить самообладание. Наконец, он провел рукой по своим торчащим волосам и наигранно улыбнулся.
«Ха-ха-ха», — усмехнулся он, показав пальцем на Теда. «Ты действительно думал, что простого отвлечения будет достаточно, чтобы выбить члена команды Тень из игры? Вряд ли. Все, что ты сделал, это еще больше разозлил меня».
Он развернулся и поднял руку в воздух, а затем опустил ее и указал прямо на Теда. «Теперь тебе некуда бежать. Приготовься встретиться с моим величайшим монстром. Великим… могущественным… абсолютно…»
Тед вздохнул. Джастин продолжал описывать своего монстра, и ему действительно хотелось попытаться объяснить ситуацию. Но, учитывая то, как он воспринял это в прошлый раз, Тед решил, что будет лучше, если он переждет.
«…это верно!» Джастин продолжил. «Мой непобедимый монстр, Инцизор!»
С привычной элегантностью Джастин вытащил знакомую на вид фишку. Когда он приземлился, подбитый Инцизор оказался на его спине точно так же, как и раньше.
Джастин практически сдулся, увидев своего побежденного монстра. Хотя он тоже выглядел искренне удивленным.
«Это существо уже победило само себя». Сид напомнил ему.
— Может, нам стоит притормозить и поговорить о том, как ты сюда попал? — предложил Тед.
«Пока ты заставишь это отвратительное существо снова исчезнуть», — вздрогнул Гарольд.
Джастин в замешательстве посмотрел вниз. — Подожди, а когда я это сделал?
Когда Джастина, казалось, охватило вдохновение, он поднял руку вверх. «Ах! Вот и все. Я весь перевернулся, когда вы ранее прервали мою фантастическую речь. Должен добавить, довольно грубо».
— Да, извини, — сказал Тед. «О, кстати, меня зовут Тед. Это Сид, а это Гарольд».
Гарольд вздохнул. «Меня называют по имени. Это так неуважительно».
«Извини, я не…» Тед начал извиняться, но Гарольд поднял руки.
«Нет нет.» Гарольд заверил его. «Все в порядке. Я потерял свое место власти, когда меня изгнали из школы. Что бы ни случилось, у меня больше нет настоящей власти». В его голосе была явная печаль, когда он упомянул о своем утраченном авторитете.
Джастин держал себя высоко, как благородный король, используя свет своих часов, чтобы снова вернуть своего побежденного Инцизора. Когда его снова запечатали в часы, он приложил указательный и большой пальцы к подбородку и ухмыльнулся. «Ну что ж, Сид, Тед и Гарольд. Кажется, вы запутались. Я ведь говорил, что был в команде Шэдоу, не так ли? Разве вы не знаете, что мы делаем с теми, кто противостоит нам?»
— Любопытно, — пробормотал Сид. «Кажется, он совершенно не осознает, что находится больше не в своем домашнем измерении».
— Домой, что теперь? — спросил Джастин.
— Ну, видишь ли… — Тед откашлялся, прежде чем продолжить. «Мы, э-э… ну, все здесь почти умерли. Но вместо того, чтобы умереть по-настоящему, они оказались здесь. Ну, кроме, может быть, меня, но это сейчас не важно».
— Я не совсем понимаю? Джастин ответил.
Тед надеялся, что все пройдет гораздо гладко. Но он полагал, что ничего не поделаешь.
«Ты только что появился в этом лесу, не так ли?» Тед попытался объяснить. «Ты же на самом деле сюда не пробирался, да? Ты просто как-то внезапно появился здесь».
— Я… не так ли? Просто спросил больше для себя.
«Передумать.» Тед продолжил. «Должно быть, с тобой что-то случилось. Что происходило прямо перед тем, как ты появился здесь. Ты помнишь?»
Лицо Джастина стало пустым, а глаза, казалось, смотрели вдаль. «Я… я был…»