Прерывистый шаг, глава 43

«Это герой?» — усмехнулся молодой человек, который был на несколько лет старше Ламберто, шагнув вперед. «Он такой… маленький». Он был более чем на голову выше Ламберто и шире, что для Тибса казалось борцом. Его куртка была сделана из тонкой кожи, красного цвета с золотой и черной отделкой и украшена изумрудами. Его стихией была Вода, и, как и Ламберто, он едва ли был Ипсилоном.

Трое других стояли позади него таким образом, что они могли быть командой бегунов, лидером которой был боец. На женщине было золотое одеяние колдуна, подходившее к ее глазам, с черной отделкой. Стихией мужчины слева от нее был Металл, но, поскольку пятен тьмы было гораздо больше, чем остальным в комнате, Тибс доверял ему даже меньше, чем им. У того, что был справа от нее, был Свет.

У них и у Ламберто был общий грязно-русый цвет волос.

— Палден, — сказал Ламберто упрекающим тоном. «Не размер человека определяет его доблесть».

Палден весело посмотрел на Ламберто. — И разве это не счастье для тебя? Трое других, которые были ближе по росту к бойцу, рассмеялись, пока взрослые смотрели.

Большой. Тибс собирались использовать для того, чтобы дворяне подтверждали свое эго.

«Я слышал, что ты сжег часть города», — сказал металлообработчик, его взгляд оценивал.

— Посмотри мне в глаза, — резко ответил Тибс, прежде чем он одумался. Он должен был быть с ними вежлив. Не то чтобы дворяне когда-либо относились к нему так легко.

Мужчина фыркнул. «Есть и другие способы сжечь вещи», — сказал мужчина тоном, подразумевающим наличие опыта в этом.

«Как такой мальчик, как ты, может претендовать на звание героя?» — спросил колдун ехидным тоном. — Не говоря уже о подземелье? Она посмотрела на легкого пользователя. «Как стать героем подземелья? Зачем кому-то это нужно?»

«Это спасение, Габриель», — ответил он. «Но мне интересно то же самое. Зачем кому-то сохранять одну из этих вещей?»

«Чтобы мы могли тренироваться», — заявил Ламберто. «Хочешь прожить жизнь, едва улучшаясь? Вот что произойдет без подземелья».

«Гильдия хочет, чтобы мы так думали», — ответил мужчина. «Так что они будут продолжать господствовать над нами. Мы не должны платить им за честь

обучения здесь. Они должны просить нас почтить их своим присутствием. Они просто…

«Возможно, вам следует внимательно относиться к тому, что вы говорите о нашем хозяине, Карлане», — сказал мужчина в сером, присоединившись к ним, — «в присутствии их представителя». Это был пользователь земли Эпсилон, которого почувствовал Тибс. Он поклонился Тибсу. «Я Теодор Галдэйн. Добро пожаловать в мой новый дом; и молюсь, чтобы ты простил моих детей. Необходимость переезда была для них тяжелым испытанием».

— Я уверен, что да, — ответил Тибс настолько нейтрально, насколько мог. В словах этого человека не было никакого света, значит, потребность была реальной.

— И почему, отец, — сказал Палден, — гильдия послала его, а не кого-то значимого?

«Потому что он проведет нас через подземелье!» — радостно воскликнул Ламберто.

Палден посмотрел на отца. — Он серьезно?

«Да. После песен того барда твой брат был в восторге от этой идеи.

«Вы согласились с чем-то, что предложил Ягненок?» По тону было ясно, что он сомневается в мудрости этого. Ламберто ощетинился от этого прозвища. И настроение Тибса ухудшилось при мысли, что о нем поет бард.

«Команда Тибса – одна из немногих сохранившихся оригинальных команд. И помимо титулов, которые он получил за спасение подземелья и защиту города, он был первым, кто открыл дверь на второй этаж, а также открыл короткие пути, позволяющие Бегунам обходить уже освоенные ими этажи. Так что да, я считаю, что Тибс — хороший выбор».

— пробормотал Палден, уходя. «Я обречен оставаться в безвестности».

«Не обращай на него внимания», — сказал Ламберто. «Он не знал бы ничего хорошего, если бы кто-то сунул это в его сумочку. Наши забеги будут великолепными. Я просто это знаю».

«Это дух», — сказал Теодор, улыбаясь. «И под руководством Тибса вы все станете Эпсилоном в кратчайшие сроки».

«Если он так хорош, — издевалась Габриель, — почему он все еще здесь? Разве он не должен уже быть Эпсилоном и сделать себя героем некоторых других городов? Может, спасать другие подземелья?»

— Ты не послушал барда? Ламберто ответил обиженно. «Тибсу пришлось работать усерднее, чем кому-либо, чтобы добиться того, что он имеет. Он начал без сущности».

— Мы все так делаем, — сказал Металлообладатель, закатив глаза. Хотя количество тайн, которые он хранил, заставило Тибса заявить, что он мошенник, использование Ламберто этого выражения сделало это более вероятным. Хотя их было пятеро, они оба могли иметь один и тот же класс.

«Нет», — настаивал Ламберто. «Даже когда у него был свой элемент, он не получил никакой сущности. Его глаза не изменили цвет. Ему приходилось выживать в своих забегах, опираясь лишь на свой ум и навыки».

И свои команды Тибс хотел исправить, но Габриэль оказалась быстрее.

— Тебя снова обманули, Лэмб. Тебе следует знать, что лучше не слушать бардов. Как только мы получим наш элемент, наши глаза изменятся, и у вас появится сущность, которой вы сможете владеть».

— Скажи ей, — приказал Ламберто Тибсу.

Тибс изо всех сил старался оставаться молчаливым и оставаться на месте. Его звала внешняя сторона, крыши, где он был бы вдали от всех этих людей и их позерства. О том мальчике, который использовал его, чтобы повысить свою значимость. Использование Тибса для развлечения.

Несанкционированное использование контента: если вы найдете эту историю на Amazon, сообщите о нарушении.

Габриель, Карлан и их отец внимательно наблюдали за ним. Пользователь металла оттолкнул толпу со своего пути. Нет, не жулик. Достаточно жестокий, чтобы быть бойцом.

— Мне сказали, — сказал Тибс, едва удерживая зубы, — что я самый молодой Бегун, переживший подземелье и получивший свою стихию. Он был осторожен в словах, которые использовал. Он сомневался, что Карлан уже знает достаточно, чтобы определить, когда кто-то лжет, но он также не хотел, чтобы это звучало так, будто он сам утверждал это. Ему пришлось поговорить с одним из Бегущих по Свету и узнать, когда они научились видеть ложь.

«Из-за этого мои глаза не изменили цвет, когда я вернулся с аудиенции с Водой. У меня была сущность, но мой запас был настолько мал, что я едва мог что-либо с ней сделать.

Ламберто выпрямился и выпятил грудь. Как будто он выполнил какую-то невыполнимую задачу, заставив Тибса сказать так много.

Карлан ухмыльнулся. «Вы хотите медь за эту историю?» Он посмотрел на отца. «Действительно? Вы обременяете нас этим, потому что Лэмб увлечен историей барда? Он лжет, чтобы почувствовать себя важным».

— Я не лгал, — сказал Тибс сквозь стиснутые зубы.

— Позвольте мне сказать вам кое-что, чего вы явно не знаете, — сказал Карлан, подходя ближе, с напряженными плечами. «Свет моей стихии. Ты не можешь мне лгать. Ложь сияет ярко, и прямо сейчас твои слова ослепляют меня».

— Скорее, как у тебя, — ответил Тибс и улыбнулся, когда этот дворянин напрягся. «Стихией нашего предыдущего лидера гвардии был свет. Множество людей лгали ему. Я делал это раз или два. Он Гамма. Ты вообще Ипсилон?

— Разве ты… — Карлан поднял руку, но отец поймал ее.

«Я не допущу, чтобы ты ударил гостя и запятнал мое имя». Он пристально посмотрел на сына. «Я научил тебя лучше».

— Да, отец. Карлан пристально посмотрел на Тибса. Если его отец заметил этот взгляд, ему было все равно. Когда он отпустил руку, Карлан повернулся, и толпа расступилась, прежде чем ему пришлось оттолкнуть ее со своего пути.

Теодор столкнулся с Тибсом после того, как увидел, как его сын исчез. «Хотя он сам виноват в этом, я был бы признателен, если бы вы воздержались от травли моих детей. Они еще не такие закаленные бегуны, как вы. Они требуют более взвешенного обращения».

— Отец, — заныл Ламберто. «Мы больше не дети. Мне не нужно, чтобы Тибс держал меня за руку.

«Хорошо», — подумал Тибс, потому что, возможно, он не сможет устоять перед тем, чтобы бросить этого мальчика крысам в комнате с валунами.

«Тибс сделает все необходимое, чтобы ты выжил», — заявил его отец. «Если это значит держать тебя за руку, то ты позволишь ему. Это ясно?

— Да, отец, — кротко ответил Ламберто.

Мужчина посмотрел на толпу рядом. «Хорошо, давайте вернемся к развлечениям. Тибс будет отвечать на вопросы, пока он общается.

Габриель закатила глаза и плавно исчезла в толпе, Тибс мог бы подумать, что она мошенница, если бы не ее мантия.

«Давай», — сказал Ламберто, отчитывая отца, казалось, забыв об этом. «Я хочу познакомить тебя со своими друзьями». Он потянулся к руке Тибса, но остановился. Затем подошел к скоплению молодых людей. Неохотно Тибс последовал за ним, и группа повернулась, как только заметила молодого дворянина.

Ламберто назвал имена, но Тибс их не услышал. Он был занят сдерживанием гнева, вызванного осуждающими взглядами, которые они бросали на него. Он знал, что ему все равно. Мнения дворян для него ничего не значили. Но они были немногим старше его и смотрели на него так, будто он ничего не знал о мире.

«Покажи нам, на что ты способен», — приказал Ламберто. «Со своей стихией».

Тибс колебался между тем, чтобы огрызнуться на этот тон, и выяснением того, что мог иметь в виду мальчик.

— Хенли не верит, что в тебе есть элемент. Ламберто указал на человека, которого Тибс мог описать только как мышь, хотя хищное выражение лица больше походило на крысиное.

— Посмотри на него, — сказал крыса высоким голосом. «Такие горожане, как он, элементов не получают. У них не хватает на это силы духа».

Говорит мальчик без него сам

. Тибс снова сдержал гнев. Он был здесь не для того, чтобы совершать подвиги. Он был здесь, чтобы произвести хорошее впечатление на дворян Тирании. Это означало, что Ламберто будет счастлив. И это означало…

Он стиснул зубы и протянул руку, протирая ее водой.

Рэти фыркнула. — Значит, у тебя рука мокрая. Как будто это не было демонстрацией того, что в Тибсе действительно был элемент, поскольку мальчик был слишком слеп, чтобы смотреть ему в глаза. Достаточно ли будет пронзить грудь ледяным мечом?

Он перевернул руку и собрал воду в ладони. Он сформировал из него шар, затем опустил руку, оставляя мяч там, где он был, пока тот не поплыл над ним. Он ухмыльнулся от удивления. Он вытащил руку из-под него, и мяч упал. Прежде чем оно упало на пол, он поглотил его.

Он почти закатил глаза, увидев удивленное выражение лица, но оно было быстро скрыто злыми и подозрительными взглядами. Как будто он их обманул и только сейчас понял.

— Это все, что ты можешь сделать? — спросила женщина, и Тибс развернулся. Она была высокой и смотрела на него сверху вниз с бескорыстным выражением лица, которое противоречило вопросу. «Я имею в виду, они говорят, что ты какой-то герой. Герои играют только с водой?»

Тибс взмахнул рукой и заморозил воду, которая вылетела из его пальцев и поймала зазубренный нож.

Бровь лениво поползла вверх. «Как… впечатляюще».

Да, похоже, потребуется что-то острое, воткнутое в тело дворянина, прежде чем они поймут, на что он способен.

«Можете ли вы сделать скульптуру?» — спросил мужчина. «Я бы хотел увидеть себя сделанным изо льда».

Тибс мог превратить человека в лед, как он сделал с Себастьяном, кусок за куском. В него превратился лед, треснувший от большого количества воды. Если он сначала наполнит человека этим, разобьется ли он без участия Тибса?

— Тибс — бегун, — сказал Ламберто обиженным голосом. «Не художник».

«Почему да. Конечно, — сказал дворянин, позабавившись. «Как глупо с моей стороны».

Тибс боролся с желанием сказать Ламберто, чтобы он занимался своими делами. Тибс был более чем способен справиться с этим человеком сам.

«Тео, могу я уговорить слугу принести большую тарелку? Я хотел бы увидеть демонстрацию этих… — он рассматривал Тибса, — способностей молодого человека. Ему потребуется цель.

«Это великолепная идея». Теодор сделал знак слуге, и они поднесли серебряную тарелку примерно в половину роста Тибса, затем двое слуг держали ее между собой на другом конце комнаты, лицом к Тибсу.

«Думаешь, ты сможешь попасть в это?» — спросил мужчина со снисходительной улыбкой.

Тибс подтвердил, что ни у кого в комнате нет воздуха, и, не глядя, плеснул воду. Он сформировал из него лезвие, пока оно летело, используя воздух, чтобы удерживать его на цели — сейчас было не время позволять своей плохой меткости испортить все — и заморозил его прямо перед тем, как оно пронзило пластину, остановившись на страже. Реверберация пластинки раздалась в тишине комнаты.

Дворянин перевел взгляд с цели на Тибса. «Да, я полагаю, это была легкая цель», — сказал он сомнительным тоном. «Тео, есть ли у нас что-нибудь более подходящее для явно превосходящих навыков этого молодого человека?»

«Как насчет этого?» — крикнул кто-то, а Тибс изо всех сил старался не смотреть на мужчину.

Дворянин жестом предложил Тибсу действовать.

Он выдохнул и посмотрел на тарелку, которую держали над толпой. Тирания была в долгу перед ним за то, что он смирился с этим. В качестве платы он заставит ее исключить Дона из его команды.

Он сделал тонкий нож и выгравировал букву «x». Он пропустил через нее малейшее количество сущности, и струя воды выбила тарелку из руки мужчины.

«Сделай это еще раз», — воскликнул Ламберто, ухмыляясь.

Закатив глаза, Тибс оглядел комнату, пока люди поднимали тарелки и кубки. Три последовательных гравюры «x» заставили три пластины отлететь. На один кубок он нанес гравировку с филигранью Фей, так что при ударе вода вокруг него затвердевала и отправляла его в полет. Прежде чем тот ударился о стену, он нацелился на другого с помощью выгравированного кнута, добавив Бора к Фей в филиграни. Когда он попал в кубок. Вода застряла, и Тибс потянул кнут, отправив его обратно к нему. Вода попала ему в руку и продолжала течь, пока он держал кубок.

Наступила тишина, затем аплодисменты.