Прерывистый шаг, глава 46

— Итак… — Шакал кивнул в сторону колдуна за стойкой, разговаривая с Мез, пока Тибс сидел за их столом. — Ты больше не ненавидишь его?

«Мы говорили.» Сразу это показалось неадекватным. «Я слушал. Он не солгал, когда сказал, что боится, что мы не пустим его в команду».

«Он был прав», — сказал Хумдар. «Если бы Тирания не навязала этот вопрос, вы бы не позволили ему присоединиться».

«Я знаю.» Тибс наблюдал, как разговор между лучником и колдуном стал жарким, и люди отходили от них. В основном Мез говорил и жестикулировал, а Дон выглядел раскаивающимся. «Я не мог видеть, каким он был». Он пожал плечами. «Но я верю ему, когда он говорит, что хочет стать лучше».

«Полагать?» — спросил священнослужитель. — Или знаешь?

«Он правдив, когда говорит, что хочет измениться», — ответил Тибс. «Вот что видит свет. Я не знаю, будет ли он придерживаться этого».

«Для этого тебе понадобится Войд», — сказал Шакал между укусами.

«Я бы не предпочел.» Тибс вздрогнул. «Они все кажутся странными».

Крозеф поставил перед Тибсом тарелку с пряно пахнущим мясом и овощами. «Я горжусь тобой.» Он сжал его плечо, поставив кружку рядом с тарелкой.

Тибс не чувствовал, что сделал что-то, чем стоит гордиться. Прежде чем он поступил правильно, ему пришлось столкнуться с собственным лицемерием.

Официант кивнул Дону в знак приветствия, когда они пересеклись, затем он и лучник сели за стол.

— С вами обоими все будет в порядке? — спросил Шакал.

«Посмотрим.» Мез начал есть, но остановился. — Но тебе больше не придется беспокоиться, что я выстрелю ему в спину.

«Он дал понять, что посмотрит мне в глаза, прежде чем пустить в меня стрелу», — добавил Дон.

«Всегда приятно знать, что это произойдет», — сказал Шакал. «Таким образом, вы сможете подумать о том, чем вы это заслужили».

— Спасибо за совет, — сказал колдун, в тоне которого проскользнул сарказм. «Я обязательно встречусь с тобой лицом к лицу в следующий раз, когда ты заслужишь удар».

Мез закатил глаза. «Застрелили его коррупцией. Если ударишь его, ты просто сломаешь себе руку.

«И я не считаю, что это действие, оправдывающее использование лечебного зелья». Хумдар добавил.

— Мы знаем священнослужителей, не так ли? — спросил Дон.

Священник улыбнулся. — Но чем они могут тебе понравиться?

Дон открыл рот, закрыл его, затем прищурился на Тибса. «Ты знаешь. Я начинаю сожалеть о том, что «стал лучше». Слова светились. «Было намного проще получать вещи, когда я просто пугал людей, заставляя их мне их отдать».

— Бедный маленький волшебник, — сказал Мез. «Однако, переживешь ли ты это?»

«Тебе так повезло, что я обещал быть с тобой добрее, Мезано», — сказал Дон, пытаясь звучать угрожающе.

Лучник просиял. — Не волнуйся, я воспользуюсь этим в полной мере.

«Шакал, могу ли я получить твое разрешение ударить лучника?»

«Нет, если только он не сделает что-то, чтобы заслужить это», — ответил боец, едва останавливаясь во время еды.

— Он… — Дон вздохнул. — Знаешь, ребята, вы должны быть хорошими.

«Но это мы такие хорошие», — ответил Шакал обиженным тоном. «Мы позволили тебе вернуться в команду, не так ли?»

— Просто чтобы я мог страдать, — пробормотал Дон.

«Вы просто не видите, как они мучают друг друга», — сказал Крозеф, ставя перед колдуном еду и питье. «Не волнуйтесь, как только новизна пройдет, вы увидите, что они относятся к вам не иначе, чем друг к другу». Он сделал паузу. «Кроме Тибса. У него такой способ никогда не оказаться под чужими колкостями.

— Я негодяй, — небрежно ответил Тибс. «Мы умеем избегать обвинений».

* * * * *

Тибс ходил между палатками, заполнявшими поле перед стеной утеса. Казалось, что каждый раз, когда он был здесь, их становилось больше, как и зданий. Если так будет продолжаться, Крэгл-Рок невозможно будет отличить от зоны ожидания подземелья. Вероятно, именно это и произошло с темницей чистоты.

Торговцы продавали свои товары Бегунам, ожидающим своей очереди в подземелье, или другим, смотрящим на то, что было доступно и как это могло помочь им выжить.

Непосредственной реакцией Тибса было раздражение по поводу того, что торговец воспользовался новыми бегунами, у которых почти не было монет. Но когда он посмотрел на них, одетых в поношенную, но лучшую одежду и доспехи, чем он помнил, получая от Сто даже после месяца бегства за ним, он понял, что, возможно, ошибался насчет того, как мало у них было монет или насколько неопытны выжившие Бегуны. были.

Стал ли Сто более щедрым на первом этаже? Неужели Тибс был слишком сосредоточен на всем остальном, что ему нужно было сделать, чтобы заметить более быстрое улучшение? В каждом собравшемся был элемент, говорящий об опыте.

Он достаточно легко нашел команду, в которую его определили. Палден поспорил с одним из охранников у подножия лестницы. Они были лучше экипированы, чем другие команды. Палден и Силус, пользователь металла, были одеты в кольчуги. У Палдена к поясу была прикреплена булава, а за спиной — щит, а у его брата на каждом бедре было по мечу. Лучник Карлан был одет в тяжелые кожаные доспехи и держал лук с замысловатой резьбой. Доспехи Ламберто были более легкими, из более толстой ткани с вшитой кожей там, где ему требовалась дополнительная защита, а на поясе у него висела горсть ножей. Габриель была одета в обычное одеяние волшебницы, хотя ее одежда была украшена символами черных нитей по всему голубому материалу.

Все это выглядело так, будто было куплено непосредственно перед тем, как они вышли на поле, и имело легкие переплетения различных элементов, которые, по мнению Тибса, добавляли защиту и эффективность, как того требовали предметы.

«Тибс!» — крикнул Ламберто, восторженно махнув рукой. «Были здесь!»

Он подавил раздражение. Будто мальчик не понимал, к какой опасности они готовились. Думал ли он, что это был визит в… Горное Море? Он не мог придумать ничего, даже близкого к темнице, что не представляло бы угрозы для жизни.

— Ты, — потребовал Палден. — Скажи ему, чтобы он пропустил нас.

— Твоя очередь? — спросил Тибс.

— Мы рано, — ответил Силус.

«Другая команда не вышла», — сказал охранник.

— Тогда мы ждем, — сказал Тибс.

Охранник осмотрел их. «В команде всего пять человек».

Тибс взял газету, которую служащий доставил в его номер сегодня утром, сообщив ему, что сегодня пришла команда Ламберто, и передал ее. «Они получают… льготный режим». Он не мог сказать, сумел ли он скрыть отвращение в своем голосе. — Согласно инструкциям Тирании.

«Тогда мы входим прямо сейчас», заявил Палден.

История была взята без согласия; если вы увидите это на Amazon, сообщите об инциденте.

«Нет.» Тибс столкнулся с лидером группы. «Одновременно на этаже может находиться только одна команда. Расписание сообщало вам, когда было ваше время. Если к тому времени команда не выйдет, можно войти, поскольку будет считаться, что они накормили подземелье. Как часто это происходит на первом этаже?» — спросил он, не оборачиваясь.

«Такого не происходило с тех пор, как я присоединился». Охранник вернул бумагу Тибсу.

«Тогда мы ждем, пока они выйдут». Он увёл их. «Как долго вы тренируетесь с оружием?»

«Я буду рад продемонстрировать вам», — сказал Силус, угрожающе улыбаясь и проведя рукой по навершию меча. Тибс не мог сказать, было ли это рвение вызвано тем, что он чувствовал, что Тибсу нужно поставить его на место, или дворянину просто нравилось слишком много драться.

«Боевые действия за пределами тренировочных полей запрещены».

Боец фыркнул.

«Мы все прошли столько тренировок, сколько могли, прежде чем приехать», — сказала Габриель.

«Насколько ты хорошо с ними справляешься?» – спросил он Ламберто, указывая на ножи на поясе.

«Я в порядке.»

«Тебе нужен меч», — ответил Тибс. «Я могу познакомить вас с торговцем, который не станет вас обманывать».

«Но я — мошенник для команды», — возразил Ламберто. «Разбойники используют ножи».

«Мошенники используют все, что дает им больше шансов на победу». Он сформировал свой меч, и только Ламберто не отступил. Вместо этого благородный разбойник с благоговением посмотрел на зазубренный клинок. Тибс начал думать, что все, что он сделает, вызовет такую ​​реакцию. «Мы не соблюдаем правила».

«Лёгкие Пальцы», — позвал охранник. «Ты встал».

Команда, спускавшаяся по лестнице, была в разорванных и окровавленных доспехах и одежде, но они ухмылялись, и их было пятеро.

Палден поспешил вверх по ступенькам, а остальные не отставали от него. Тибс шел следом.

Охранник у двери остановил его, и Тибс протянул газету.

«Должны ли мы ожидать этого от всех благородных команд?» — спросила она, возвращая книгу после прочтения.

— Надеюсь, нет, — пробормотал Тибс. Она улыбнулась, и он добавил. «Вам нужно проконсультироваться с Ирдианом или Тиранией. Она рассказала мне только об этом одном забеге. я

не планируй делать это снова».

— Тибс? — спросил Сто, оказавшись по другую сторону двери. «Что ты здесь делаешь? Их уже пять. И ты намного сильнее их.

«Я просто сопровождаю их», — прошептал он, даже если остальные уже были у входа в триггерную комнату. «Они сделают всю работу».

— Значит, ты здесь не для того, чтобы убедиться, что они выживут?

Тибс фыркнул. Именно это имела в виду Тирания, когда сказала, что хочет, чтобы у них сложилось хорошее впечатление о подземелье, но он не собирался делать ничего, кроме совета. Она знала, что теперь у Галдайна не было другого выбора, как переехать сюда; он сказал ей. Возможно, ему даже удалось бы при этом не показаться насмешливым. Так что, какую бы потребность произвести впечатление на аристократа она все еще ни чувствовала, она лежала на ее плечах.

— Как раз вовремя, — сказал Палден. Он указал на комнату. «Веди путь».

Прежде чем боец ​​оказался перед лицом Тибса, он увидел прямые стены с украшениями. «Слушай сюда, уличный мусор. Я лидер этой команды, и ты будешь делать то, что я тебе говорю».

— Палден, — сказал Ламберто, пытаясь вмешаться. «Не будь таким. Тибс достаточно мил, чтобы…

Боец оттолкнул его. — Не вмешивайся, Лэмб. Тебе просто будет больно».

— Все в порядке, Ламберто, — сказал Тибс, улыбаясь. Габриель помогла брату подняться на ноги. — Я могу с ним справиться.

Боец фыркнул.

— Просто скажи слово, Палден, — сказал Силус, сжимая рукоятки своих мечей, все еще в ножнах. — Мы сейчас в темнице, малыш. Мы можем сделать с тобой все, что захотим».

— Ты, — ответил Тибс с медленно формирующейся улыбкой, — в моем

подземелье. Поэтому тщательно подумайте о том, что вы планируете делать. Какое обучение вы получили? Я выжил здесь на трех этажах. Ни один из твоих тренеров не был столь беспощаден, как это подземелье. Из-за него я потерял бесчисленное количество друзей. И единственная причина, по которой я не присоединился к ним, это то, что мне стало лучше».

«Думаешь, меня впечатлило, что кому-то вроде тебя повезло и он обманул все это?» Силус усмехнулся.

«Удача — это не главное».

— Ладно, — проворчал Сто. «Он мне не нравится».

— И мне плевать, впечатлен ты или нет, — продолжил Тибс. «Выживание здесь не научило меня относиться легко к тем, кто нападает на меня».

«Вы не можете нас убить», — заявил Палден.

— Если ты имеешь в виду, что я недостаточно силен, чтобы сделать это, ты ошибаешься. Если ты имеешь в виду, что мне не разрешено… — он посмотрел в глаза лидеру. — Как сказал твой брат. Мы в темнице. Если я единственный, кто уйдет, кто будет спрашивать, как ты умер?»

— Тибс? — обеспокоенно спросил Ламберто.

Он выдохнул и подавил нарастающий гнев. — Это не мой план, Ламберто. Я просто собираюсь их травмировать, и тогда им придется беспокоиться о том, чтобы выжить в таком состоянии». Он переключил свое внимание на Силуса. — Если ты этого хочешь, Палден? Скажи своему брату, чтобы он напал на меня. В противном случае вы потеряете время». Он указал на временной щит на стене. «Вот как долго осталось до прибытия следующей команды. Чем больше времени ты потратишь, пытаясь убедить меня, что я должен тебе подчиняться, тем меньше тебе придется добираться до комнаты босса. Что для тебя важнее?»

Звук Силуса, вытаскивающего свой меч, был единственным, что сопровождало взгляд Тибса, исходивший от их лидера.

— Прекрасно, — сказал Палден, когда мечи были наполовину обнажены.

«Останавливаться!» — крикнул Ламберто.

— Чего ты хочешь, Лэмб? — рявкнул Палден, отворачиваясь и не заходя в комнату-ловушку, чтобы посмотреть на него.

«Ты действительно хочешь пройти через это, не зная, что это безопасно?» — сказала Габриель, пока Ламберто боролся с увяданием под ярким светом.

«Там ничего нет!»

— А что отец говорил о подземельях? – спросил Карлан спокойным тоном.

Палден стиснул зубы. «Нет ничего легкого». Он отошел от входа в комнату. «Отлично. Лэмб, принеси пользу.

Ламберто подошел к краю, и Тибс присоединился к нему.

Комната действительно изменилась. От его пробежок не осталось никаких следов пещеры. Это была шестиугольная комната с полом, выложенным неправильной плиткой. Стены были покрыты цветными шестиугольными плитками, в затененных промежутках между ними были спрятаны каменные отверстия для копий. Похоже, Сто убрал их с пола.

Тайник ему приглянулся, но он изучал цвета, находил в них узоры и сопоставлял их с плитками на полу. Обнаружение тех, у которых были триггеры, настоящие и ложные, показало ему код, спрятанный в плитке стены.

Декодировать их было сравнительно легко, подумал он, если Ламберто подумает изучить их, а затем заметит детали на плитке пола.

— Ты… Мальчик сглотнул, и когда он попробовал еще раз, в его голосе и языке тела было больше уверенности. «Есть ли у вас какие-либо рекомендации?»

Тибс оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что остальные отошли достаточно далеко и были заняты разговорами между собой.

«До этого. Мне жаль, что я отнесся к тебе во время вечеринки. Ты был добр ко мне, а я всего лишь был груб с тобой.

— У тебя нет…

«Не оправдывай плохое поведение, Ламберто. Ни от кого». Он боролся с желанием взглянуть в спину Палдена. «Особенно не от себя, когда ты поймешь, что натворил. Что касается комнаты. Сколько у тебя практики с замками, ловушками и триггерами?

«Я в основном читал о них».

Тибс уставился на него. — Ты… читал о них?

Ламберто кивнул. «Отец также заплатил одному из лучших воров города, чтобы тот научил меня, но не позволил ему научить меня взламыванию замков». В его голосе звучало разочарование.

Но Тибс все еще зацикливался на предыдущем вопросе. — Ты читал о ловушках. Смешок вырвался, а вместе с ним и некоторая боль, но ее память немного утратила остроту. Она снова оказалась права. Были книги о мошеннических вещах. Почему он сомневался в ней или удивлялся сейчас, было непонятно. Карина почти всегда была права.

«Что?» Ламберто странно посмотрел на него.

Тибс покачал головой. «Просто вспоминаю спор, который у меня был с другом о книгах и вещах, которыми воры делятся». Он улыбнулся, вспомнив ее смех. — Что твой учитель сказал о ловушках?

«Что, если я не буду осторожен, я могу активировать его вместо того, чтобы обезвредить».

Тибс кивнул и еще раз оглядел комнату, обдумывая, что сказать. «Первое, что касается подземелья, это то, что всегда есть проход через комнаты. Никакие две комнаты не будут иметь одинаковый дизайн, но он есть. И это путь, который позволяет каждому членам вашей команды пересечь его. Если комната кажется непобедимой, это потому, что вы еще не посмотрели на нее правильно. Ты должен заставить их это понять, Ламберто. Что подземелье — это не то, через что нужно спешить вслепую. Вот он умен и перехитрит тебя. Вам просто нужно извлечь из этого урок и стать лучше». Он вздохнул. «И ваша команда должна научиться уважать вас. Вы так же важны, как и каждый из них. Более того, насколько я понимаю. Он улыбнулся. — Но что еще мог сказать негодяй, верно?

Он оглянулся через плечо и увидел, что Палден пристально смотрит на них. Он еще больше понизил голос. «Я знаю, что они твоя семья, но если они не могут уважать твою роль в команде, тебе нужно найти другую. Иначе тебя убьют».

— Они не так уж и плохи, — сказал Ламберто, снимая с пояса кожаный рулон и разворачивая его. «Просто необходимость приехать сюда расстраивала всех. Отец не позволил Палдену остаться, и он потерял всех друзей, которые у него были. Раньше он был милее. Он растянулся на полу, его рук хватило только на то, чтобы обработать первую плитку. «Вы увидите, как только узнаете их получше».

Тибс не ожидал, что когда-нибудь увидит их с этой стороны. Дворяне никогда не были бы любезны с такими, как он. Все, что они видели, это Улицу и…

Он заставил эту мысль остановиться. Они не все были такими. Амелия относилась к нему с уважением. Ее друзья тоже, хотя и неохотно, сделали то же самое. Ламберто относился к нему так… уж точно не так, как будто Тибс был уличным мусором. Он должен был помнить, что не все дворяне одинаковы.

Это было бы намного проще сделать, если бы их не было так противно.

Но это не означало, что он мог оправдать свое плохое поведение.

«Еще одна вещь. Вам не обязательно заканчивать пол. Если вы не думаете, что сможете выжить в комнате, вам нужно заставить их развернуться, чтобы вы все могли выжить и попробовать это в следующем забеге».

Ламберто издал уклончивый звук, проводя киркой и рычагом зазор в плитке.

Тибс почувствовал, как кирка коснулась механизма, и заставил себя не реагировать на щелчок, раздавшийся при срабатывании ловушки. Или когда Палден внезапно появился здесь и оттащил своего брата, когда каменное копье пересекло пространство над плиткой намного выше того места, где лежал Ламберто. Высота груди, если бы он стоял.

— Ты в порядке, Лэмб? И в голосе Палдена было беспокойство.

— Со мной все в порядке, — пожаловался его брат, высвобождая ногу из захвата.

Силус подошел к Тибсу. «Давайте проясним одну вещь. Если ты позволишь Лэмбу каким-либо образом причинить вред, после того, как я закончу с тобой, после меня не останется достаточно еды для подземелья.

Единственной реакцией Тибса было поднять бровь на эту браваду, но… в словах не было света. Дворянин намеревался довести дело до конца, чтобы обеспечить выживание своего брата.

Может быть… Просто, возможно, у всей команды все-таки была надежда.