Прерывистый шаг, глава 79

Холодный.

Ему было так холодно.

Огонь поглотил весь жар внутри него, и Тибс дрожал на коленях. Он хорошо помнил это чувство с того первого раза. По крайней мере, на этот раз боль не огрызалась вслед за мягко отступающим холодом.

Не было ничего, что могло бы сопровождать замедляющуюся дрожь.

Как и в тот раз, Тибс чувствовал, что рев огня сопровождался какими-то голосами. Только теперь он испугался, что они могли кричать, призывая его остановиться. Звала его от боли, и что когда голоса стихли, это было потому, что его друзья тоже закончились.

Где-то в это время он собрал свой разум, и теперь он не мог заставить себя расширить его. Узнать, что он был единственным человеком в комнате. Что его команда заплатила цену за то, что он сделал.

— Тибс?

Он посмотрел на руку на своем плече, покрытую волдырями, но целую. Обгоревшая броня на руках и Шакал, лицо которого тоже покрылось волдырями, обеспокоенно смотрел на него.

«Ты выжил». Его голос звучал так же пусто, как и он сам себя чувствовал. «Ты был достаточно силен». Один из них. Он должен был бы радоваться, что Шакал выжил, но он был самым сильным. И Тибс все равно причинил ему боль: что осталось у него от Меза и Кхумдара, если вообще осталось…

Фырканье Шакала прервало эту мысль. «Я был не в состоянии что-либо сделать. Ты тот, кто не дал огню сжечь нас. Боец посмотрел на свои покрытые волдырями руки и почти полностью обгоревшую броню. «Но стало очень жарко».

Он старался сосредоточить огонь на существе, на Сто, на том, что его злило, и подальше от его команды. Но огонь сгорел без всякой заботы, и Тибс в конце концов потерялся в ярости, которую питал его. Где-то, одновременно придя в себя, он забыл и о своих друзьях.

«Тибс». Рука потрясла его.

Шакал поднял голову Тибса, чтобы тот посмотрел в его земляно-карие глаза, затем повернул ее и показал ему Мез и Кхумдара, курящих, но выглядевших менее обгоревшими, чем боец.

Он схватил Шакала и крепко держал его. «Я думал, что Огонь съел тебя вместе со всем остальным», — сказал он между рыданиями в покрытой копотью броне.

«Оно было близко», — сказал Мез. «Но я думаю, что даже если бы я не скрывал большую часть этого от себя и Кхумдара, мы бы не выглядели хуже, чем он сейчас».

«В твоих мечтах», — ответил боец. — Ты никогда не будешь выглядеть так хорошо, даже после того, как Тибс тебя подлечит.

— Я так старался уберечь тебя.

«Тебе это удалось», — сказал Хумдар. — Наше выживание зависит не от того, насколько силен каждый из нас, Тибс. Вы сделали это с комнатой подземелья. Если бы ваша воля не была направлена ​​на защиту и нас, от нас бы ничего не осталось».

Тибс яростно покачал головой. Он не заслужил похвалы. Он перестал о них думать. Он позволил им…

Его голову не очень-то мягко оторвали от груди Шакала. — Ты контролировал это, — сказал жрец резким тоном. «Не позволяй страху перед тем, что могло случиться, затмить твои мысли о том, что ты сделал». Пока он говорил, он отодвинулся в сторону. «Ты тот, кто защитил нас. Независимо от того, насколько глубок ваш страх перед огнем, вы сохранили контроль».

В комнате ничего не осталось. Там почти не было места, о котором можно было бы говорить. Стены были прогнуты, черные и местами потрескавшиеся, обнажая более глубокие части стен, ту часть, которая не была каменной, возможно, из нее и был сделан Сто. Разрушение пола закончилось в нескольких шагах от него и его друга. Неровная линия, обозначающая место каждого из них. Непонятно было, местами огонь прошёл дальше; достаточно близко, чтобы зачернить пальцы на полу от того места, где была Мез. Но до него это не дошло.

От существа, стола, бумаг… не осталось и следа. Даже пепла. Неужели Сто уже поглотил их? Или же огонь просто не оставил после себя ничего, что можно было бы поглотить?

«Мы победили?» — спросил он, разочарование отразилось в его голосе. Цель комнаты заключалась в том, чтобы разгадать головоломку, но ничего не осталось.

«Ты победил босса», — сказал Шакал. «По моему мнению, это победа». Он осмотрелся. «Но я думаю, что ты уничтожил и сундук с добычей».

Тибс посмотрел вниз. «Извини.»

«Вы спасли нас от смерти». Шакал сжал его плечо. «Я возьму это вместо добычи».

Тибс кивнул, пытаясь почувствовать удовлетворение от того, что он сделал. Он сохранил свою команду. Их пятеро были…

«Дон! Мы освободили его? Он был на ногах, в то время как остальные обменивались обеспокоенными взглядами, но затем ему пришлось остановиться, так как его равновесие еще не было таким быстрым, как у него. Потом они все двинулись.

Шакал выругался и вздрогнул, когда они вышли на улицу, подтверждая, что Тибс не мог представить, насколько холоден коридор. Ощущая обратно в комнату, в нем все еще было много огненной эссенции, поэтому он поглотил ее, и, несмотря на это, она почти ничего не добавляла к его почти пустому запасу.

Он не мог не чувствовать в этом процессе своих друзей, и, как они все говорили, они были в хорошей форме. Плетения чистоты, которые он применил к каждому из них, продолжали свою работу, и только в случае с Шакалом Тибс подозревал, что этого было недостаточно, чтобы залечить его ожоги, помимо исцеления обширных повреждений, над которыми они работали. Он использовал часть полученной им сущности, чтобы наложить больше плетений на каждого из них, но держал их небольшими, предпочитая быть готовым защитить их.

В коридоре никого не было, что казалось странным.

Ни одна дверь не открылась в засаде, маскирующейся под людей, не ожидающих злоумышленников. Тибс даже не чувствовал людей-големов в комнатах. Осторожно открыв дверь, я увидел совершенно пустую комнату. Не было даже столов, за которыми притворялись, что работают люди-големы.

Когда они достигли подножия лестницы, где не было стола и подносов, даже Шакал был на грани.

История была украдена; если обнаружено на Amazon, сообщите о нарушении.

«Где все существа?» — проворчал он, когда они вышли из комнаты.

Эхо бежало по стенам, и лук Мез поднялся, стрела замерцала, затем ее сущность распалась, и лучник поспешил вытащить одну из колчана.

Тибс начал вталкивать огненную сущность в лук, но бегун достиг предела своего острого чутья. Затем Тибс побежал.

«Тибс!» Шакал позвал, и они тоже побежали.

Тибс схватил колдуна, когда Дон завернул за угол. «Ты в порядке!»

Вокруг них процветала коррупция, и Дон немедленно ее поглотил. — Э-э, да. Дон говорил неуверенно, и когда Тибс отпустил его, ему стало не по себе.

— Как ты оказался на свободе? — спросил Мез.

— Я этого не сделал. Дон осмотрел их. «Здание застонало, потом все и вся просто рухнули, и я оказался на свободе. Что-то мне подсказывает, что это сделал Тибс.

«Может быть, я что-то сломал», — признался Тибс.

Дон усмехнулся. — Я бы сказал, что это невозможно, но это не первый подобный поступок, который ты делаешь. Его высказывания отрезвляли. «Почему ты их не исцелил?»

«Я добавил плетение, но хотел сохранить большую часть оставшейся у меня сущности на случай, если на нас нападут. Мы все истощены».

— Мы вылечимся, — сказал Шакал, подгоняя их. — Но как насчет того, чтобы уйти отсюда? Без этих кассиров, выскакивающих из комнат и пытающихся нас убить, это место кажется жутким».

— Есть идеи, как Тибс, взлом одной комнаты, повлиял на остальную часть здания? — спросил Мез у Дона, и колдун покачал головой.

Снаружи остальные прикрыли глаза. «Откуда он такой сильный?» — спросил Шакал.

— Сущность, — в унисон ответили Тибс и Дон.

— Но оно не такое уж сильное, — продолжил колдун. «Это просто разница, идущая изнутри наружу. Точно так же, как когда выходишь из гостиницы под палящим солнцем.

«Мы все еще внутри», — отметил боец.

«Какой наш следующий пункт назначения?» — спросил Дон Тибса, игнорируя комментарий.

«Где-нибудь отдохнуть и поесть», — ответил Шакал.

«Возможно ли такое место в подземелье?»

«По пути сюда мы проезжали площади, на которых ничего не было», — сказал Дон. «У некоторых даже были столы и стулья».

«Нам придется охранять этих собак». Шакал вздрогнул. — Но отведи нас к ближайшему.

* * * * *

Шакал опустился на скамейку, достал из своей сумки свертки, раздал их и тут же приступил к своей.

«Ты съел эту выпечку», — сказал Мез. — Как ты уже голоден?

Шакал фыркнул. «Это было совсем недавно», — сказал он между кусочками хлеба и овощей. «Потом была эта драка. Как ты не голоден?»

«Я. Я просто не чувствую необходимости заканчивать еще до того, как начал».

«Я хочу покончить с этим, прежде чем нам придется драться», — сказал боец.

«Я просто рад, что у Рассела была альтернатива предложению Кхумдара, — сказал Дон, — относительно того, какую еду нам следует взять с собой».

«Дорожный хлеб — вполне полезная еда, когда кто-то много путешествует», — ответил священнослужитель, прозвучав для Тибса слегка обиженно.

«Я чуть не сломал ту сторону стола, о которую ударил им», — сказал Шакал. «Это уже не хлеб».

«Он создан для того, чтобы выживать в путешествиях, а не апеллировать к вашему пониманию того, что такое хлеб. Он в промасленной упаковке и доступ к воде гарантирует, что вы выживете и доберетесь до следующего города».

«Тебе, вероятно, захочется умереть раньше», — прокомментировал Шакал, прежде чем вернуться к поеданию еды.

«Послушайте, я ценю работу по приготовлению еды, которая должна сохраняться в течение нескольких недель между городами», — сказал Дон, — «и ради этого пришлось пожертвовать этим вкусом. Но это всего лишь один день. Так что я не стал бы этим жертвовать, даже если бы пришлось».

«А как бы вы узнали, что нужно для приготовления такой еды?» – спросил Кумдар.

Колдун пожал плечами. «Прочитал об этом книгу, когда читал все, что попадалось под руку».

«Думаешь, в подземелье будут лежать мешки с хорошей едой?» — спросил Шакал так небрежно, что Тибс пристально посмотрел на него. «Что?» Он поднял сырой кусок хлеба. «Это растительная вода. Я не против хлеба, пропитанного мясным соком, но овощная вода предназначена для супа, который едят другие».

«Невозможно узнать, как в подземельях добывается добыча, которую мы находим», — сказал Дон, пока Тибс все еще смотрел. «Не говоря уже о том, как он это решает».

Тибс пнул Шакала в голень, когда тот открыл рот.

«Верно.»

«Такой предмет можно купить», — сказал Хумдар. «Но выгоду от них получают только самые богатые путешественники».

— Ты много их ел во время путешествия? — спросил Шакал.

«Я…» — жрец что-то задумался. «Мне пришлось. По возможности я старался путешествовать с караванами. Частью оплаты за его охрану является наше кормление. Но обстоятельства во многих случаях делали это невозможным. В начале моих путешествий было не одно путешествие, когда для выживания требовалось выкапывать и есть червей. Обнаружение дорожного хлеба означало, что мне больше никогда не придется пробовать… деликатес, который представляет собой червь».

«Я бы съел это, — сказал Тибс, — на своей улице. «Червь» звучит лучше, чем некоторые вещи, которые мне приходилось есть».

«Тогда хорошо, что нам никогда не придется есть такие вещи». Шакал потянулся к несуществующей кружке и поднял ее.

— Думаешь, где-нибудь есть фонтан? — спросил Мез. «Дома я мог найти по одному каждые несколько кварталов».

«Опять ты забываешь», — сказал Кхумдар, прежде чем Тибс успел указать, что он может приготовить для них воду. Даже кружки, из которых можно пить, «что это не город. Это всего лишь подобие того, что было создано в темнице. Как подземелье могло знать, что нужно обеспечить водой созданных им существ? Им это не нужно, поскольку они не живы». Он жевал. «Они не более чем окружающие нас здания, за исключением того, что они могут двигаться».

— Ну, — сказал Шакал, вытирая пальцем влагу с промасленной тряпки. «Я все еще говорю, что невнимательно с моей стороны не думать о нас».

— Тибс, — сказал Дон, прерывая ответ Меза бойцу. «Я не знаю, хотите ли вы поговорить об этом здесь, поскольку мы не одни, но у меня есть вопросы по поводу того, что вы сказали раньше».

Тибс пожал плечами. «У меня здесь ни от кого нет секретов». Он проигнорировал поднятую бровь Кхумдара. Он не хранил секретов от своих друзей. Если он, как и любой из них, хотел что-то узнать, им нужно было просто спросить.

Дон тоже поднял один, но его глаза метнулись вверх.

Тибс снова пожал плечами. Он не сказал ничего, что хотел бы скрыть от Сто.

«Вы сказали, что огонь причиняет вам вред, если вы не используете свою сущность, чтобы защитить себя. Как это может быть, если ни один из других элементов не причинил вам вреда? Ты сказал, что тебе в грудь воткнули меч, и кроме дыр в доспехах не было никаких следов.

«Я не знаю. Единственная подсказка, которая у меня есть, если этот Огонь сказал мне, что я нарушил правило, когда у меня была аудитория, и что это повлечет за собой последствия.

— Как ты мог нарушить правило? — спросил Дон. «Я никогда ничего не читал о правилах, регулирующих поиск аудитории. Это всего лишь условности, установленные гильдией».

— Как будто книгам можно доверять, — сказал Шакал, доставая еще один пакет с едой.

«Он был у меня в темнице», — ответил Тибс, оборвав гневный ответ Дона. «Он сделал это возможным».

Голова Дона с удивлением метнулась к Тибсу, а затем его коричневая нахмурилась. «Как это нарушает какие-либо правила? Но опять же, никто это не исследовал, поскольку зрители всегда проходят в местах, установленных гильдией».

«За исключением Чистоты», — сказал Кхумдар. «У них есть темница, где все избранные для службы проходят испытания. Успешные результаты в достижении аудитории».

«Но это священнослужители. Просто основываясь на том, что вы рассказали мне о том, как вы добились своего. Это показывает, что они делают это не так, как все мы».

«Не каждый, стихией которого является чистота, является священнослужителем. Среди них также будут бойцы и лучники».

— Роуг тоже, — сказал Тибс. «Просто об этом не говорят».

«Кроме тебя, — ответил Дон, — кажется».

Тибс пожал плечами. «Я мошенник. Думаю, они ожидали, что к тому времени я это пойму».

«Итак, ваша аудиенция с Файром была в темнице», — размышлял Дон. — Чистота предупредила тебя, что ты нарушил правило?

«Я…» Он попытался вспомнить детали, но эта публика была совсем недавно. «Я так не думаю».

— Тогда атака со стороны… — Колдун замолчал. «Верно. Чистота – это исцеление, а не причинение вреда».

Тибс молчал. Дон не был на похоронах Карины. Он не видел, чтобы клирики использовали свою сущность, чтобы превратить ее тело в ничто, кроме элементов. Чистота была такой же, как и любой другой элемент. Оно могло сделать что угодно; если бы кто-нибудь умел его вытравить или сплести.

— Я бы хотел попробовать кое-что после пробежки, если ты не возражаешь, Тибс.

«Они подразумевают применение ко мне огня?»

Дон открыл, затем закрыл рот.

«У меня достаточно огня. Я не заинтересован в добавлении к этому».

«Разве тебе не интересно, каковы твои пределы?» — спросил Дон.

Тибс уставился на него. «Я сломал часть подземелья. Я не хочу узнать, что это не самое опасное, что я могу сделать».