Глава 51: Армия Водных Зверей

На следующий день Брюс стоял на палубе главного корабля флота Бейли-Сити, «Говорящего Смерть», глядя на далекий горизонт, а Локман Уиллен служил на стороне.

Брюс сказал: «Сколько времени нам понадобится, чтобы добраться до этого острова».

Локман прикинул время и ответил: «Максимум полдня».

На лице Брюса не было никакого выражения. Прошлой ночью он потерял около двухсот солдат. Еще до начала войны они потеряли так много товарищей, что простые солдаты были немного подавлены.

Однако Брюс никогда не сомневался, сможет ли он победить в этом, у него был архимаг и полушаговый легендарный мастер оружия.

Профессионалы высокого уровня, присланные семьей, а также профессионалы высокого уровня, присланные дворянами, позволили боевой мощи одних только мощных сил высокого уровня достичь более 30 человек.

Кроме того, там было четыре тысячи элитных воинов, каждый воин был экипирован изощренными скимитарами и арбалетами, а также крупными боевыми машинами, такими как артиллерийские и ложные арбалеты, которых было достаточно для победы в сражении среднего масштаба.

«Смотри! Что это?!»

В это время стоящий на смотровой площадке солдат заметил аномалию в дальних водах и криком прервал мысли Брюса.

Брюс нахмурился, достал монокуляры, посмотрел вдаль, и выражение его лица стало торжественным.

«Быстрее! Готовься к бою!»

«Черт возьми! Этот белый дракон знает, как приручать морских зверей!»

Вдалеке из воды выпрыгивала стая меч-рыб, их острые и тонкие клювы сияли холодным светом, а акулы с гигантскими зубами рассекали море огромными спинными плавниками, провозглашая свое превосходство. Под водой можно было увидеть рой мурлоков, едущих верхом на щелкающих черепахах с медными спинами, с копьями в руках. Огромная масса черных теней виднелась и на дне моря.

Аналитические способности системы Амоса, плюс друид, который мог без особого давления управлять какими-то малоразмерными околоразумными морскими зверями, поэтому он сформировал армию таких масштабных боевых зверей.

Армия зверей быстро приблизилась к флоту.

«Готов к артиллерийскому огню!»

Каждый командующий флотом видел, как противник входит в зону действия артиллерии, и кричал: «Старт!»

Бах Бах бах!

После громкого шума пушечное ядро ​​образовало дугу и упало в сторону врага на расстоянии.

Войдя в зону действия артиллерии, Старый слепой приказал мурлокам контролировать зверей и нырнул в море на 30-метровую глубину. Могучие снаряды упали на воду, взорвав большой кусок воды, но не причинив врагу никакого вреда.

Брюс тоже обнаружил эту проблему, но хорошего решения не было, и он мог только смотреть на мурлоков в море.

Вскоре к линкору подошел самый быстрый меч-рыба, и семи-восьмиметровая меч-рыба выскочила из воды, как острая стрела, выпущенная из тетивы, она полетела прямо на солдат на палубе. Тонкий клюв пронзил тела солдат и, неся одного или нескольких кричащих солдат, упал в море с другой стороны палубы.

Мастер оружия Гэндальф с длинной палкой в ​​руке взъерошил клюв меч-рыбы и пнул ее в живот. Незадачливая рыба-меч приземлилась на палубу, несколько раз подпрыгнула и не издала ни звука. Если бы кто-нибудь разрезал ножом брюхо рыбы-меч, то обнаружил бы, что все внутренние органы рыбы-меч разрушены.

Архимаг Джакс использовал магию, чтобы усилить свой голос, и сказал: «Не паникуйте! Присядьте! Ищите укрытие!»

Мудрый маг мог с первого взгляда увидеть фатальный недостаток атаки меч-рыбы.

Второй раунд меч-рыб атаковал, и несколько солдат лежали на палубе. Действительно, рыба-меч летела по параболической траектории и не могла атаковать лежащих солдат. Несколько смелых солдат подняли оружие и вспороли брюхо прыгающей меч-рыбе. Из-за глубоких порезов на землю упали внутренние органы рыбы-меч. Осмотрев место происшествия, другие солдаты также последовали их примеру.

Солдат спрятался за мачтой и думал, что он в безопасности, но меч-рыба выстрелила в мачту и пронзила его сердце. Однако сама рыба-меч застряла на мачте и была пронзена мечом солдатом с той стороны.

Командир Старый Джимми увидел, что меч-рыба во втором раунде атаки почти не имеет достижений, и сделал знак Старому Слепому остановить атаку меч-рыбы.

Старый Джимми заставил заклинателей произнести заклинание, и образовались ряды пятиметровых волн, ударивших в линкор и отклонивших его траекторию. Солдаты поспешно схватились за корабль, чтобы не раскачиваться, но артиллерия, снаряды и другие припасы соскользнули с палубы, упав в море, и при этом многие люди были ранены.

Мурлоки плыли по волнам и поднимались на палубу, чтобы сражаться с солдатами. Мурлоки заслужили титул морских королей. Они вовсе не были противниками элитных солдат. Соотношение потерь было три к одному, и в это время в бой вступила рыба-меч, уносящая жизни.

Черепахи с медными спинками в море образовали квадратный ряд. Под командованием мурлоков головы черепах были подняты, и водяные стрелы бешено метнулись.

Прибыли и огромные черные тени в воде. Щупальца, покрытые присосками, поднялись из моря, разбрызгивая большое количество воды, и вцепились в палубу линкора. Эти глубоководные головоногие хотели перетянуть линкор.

Хозяева-люди встали и ударили своим оружием по огромным щупальцам осьминога.

Осьминог почувствовал боль, выпустил щупальца и махнул ими в сторону врага. Он без разбора рухнул на палубу, и пыльный туман поднялся в воздух, а на палубе появилось еще больше окровавленных мясных пирогов.

Гигантские зубастые акулы оказались под водой, ударившись о железный корпус линкора. Хотя они не смогли сломать оборону, они успешно пробили в ней вмятину. Рано или поздно железный корпус деформируется и расколется.

Увидев, что ситуация не оптимистична, Брюс громко приказал: «Быстрее! Используйте ядовитую бомбу».

Капитан каждого линкора достал из габаритного мешка темно-зеленую алхимическую бомбу, активировал ее и бросил в море.

Звука не было, но лазурное море окрасилось в темно-зеленый цвет и быстро начало растекаться.

Акулы и глубоководные осьминоги в воде контактировали с ядовитой водой, их мозг опухал, и через некоторое время они лишались жизни и опускались на дно морское.

Увидев это, Старый Слепой поспешно отозвал своих оставшихся зверей и повел всех спасаться от ядовитого моря, а вдали остановился и продолжил наблюдение.

У мурлоков на палубе не было подкрепления, а море было ядовитым, у них не было выхода, и они доблестно сражались до самой смерти.

Лицо Брюса было в ярости, и ему не довелось отразить атаку врага. Эти ядовитые бомбы изначально были приготовлены для белых драконов. Хозяина не видели, а ведь его козыри были израсходованы, а артиллерия флота испорчена.

Виконт Оливер сказал: «Мастер Брюс, нашей разведки было крайне недостаточно. Для нас было бы очень плохо начинать войну в море. Давайте отступим!»

На этот раз его дочь вызвала такую ​​​​большую катастрофу. Хотя граф Дамблдор не винил ее, виконт Оливер был лоялен и взял на себя инициативу по привлечению магистров из семьи Оливеров для участия в войне против белого дракона.

Брюс взглянул на виконта Оливера. Верный ветеран боя сказал то же самое, что и думал, поэтому он позаимствовал склон и закричал: «Отступление!»

Старый Слепой увидел, как флот разворачивается, и заметил, что противник собирается бежать. Он обошел ядовитую морскую акваторию и устремился к фронту маршрута врага, пытаясь его перехватить.

В тысяче метров в море четыре белых дракона заколдовали себя магией скрытности и наблюдали за далеким полем битвы. Увидев бегство врага, белые драконы снова зачаровали себя различными бафами и нырнули в море. Пришло время им появиться.

Для длинного 30-метрового корабля развернуться было непросто. Когда флот изменил направление, единственный глаз Старого Слепого уже ждал этого.

Когда вражеский корабль вышел из ядовитого моря, Старый Слепой повел армию, чтобы поприветствовать их.

Белые драконы прокрались под линкор, в море глубиной в несколько сотен метров, и разогнались вверх по течению, направляясь к линкору на поверхности моря, и острые драконьи рога беспрепятственно вонзились в днище корабля.

Когда белые драконы побежали, Джакс и Гэндальф на главном корабле почувствовали, как мощный источник магической силы быстро приближается.

«Нехорошо!»

Джакс и Гэндальф вместе прыгнули в море, но было уже слишком поздно.

Белые драконы вытянули свои драконьи рога, и морская вода прямо хлынула в кабину через поврежденные места.

Под водой четыре белых дракона холодно наблюдали, как два мастера прыгнули в море.