Глава 286: Экскурсия по комнате Луны

Пока Малькольм, Исаак и остальные пожилые мужчины были на охоте. Жители Яркой Звезды продолжали свою повседневную жизнь.

Молодое поколение с удовольствием проводило время вне школы. Их родители ушли на работу, а пожилые люди наслаждались своими увлечениями.

По выходным Слой Пирования был еще более занят, запах еды был еще гуще, чем в предыдущие дни.

Слой туризма кишел туристами со всех уголков Винтерленда.

Однако слой знати был относительно тихим. Большинство представителей молодого поколения спрятались в своих комнатах с VR-шлемами на головах.

Эту же сцену можно было увидеть и в других слоях.

Неважно, какого возраста человек. В каждой семье был хотя бы один человек в VR-шлеме.

Те, кто работал, с нетерпением ждали окончания своих дней, чтобы вернуться домой и снова посетить Мир Белого.

Многие даже подумывали бросить.

В то время как много всего происходило, одно здание оставалось таким же, как всегда.

В особняке Уайтлок.

На кухне Мэдисон закончила мыть столы, которые слегка испачкались после готовки.

Она поставила все вымытые тарелки на стеллаж для посуды и поставила стулья под кухонным столом.

После того, как она закончила, кухонные столы буквально засияли, отражая ее привлекательное лицо.

Она дотронулась до уголка глаза и сумела ощутить ощущение морщин.

— Вздох… — Долгий вздох, полный разочарования, сорвался с ее губ. Она убрала пряди волос и бросила полотенце на вешалку.

Как только она закончила мыть руки, по всему огромному особняку разнеслось громкое эхо.

*Дзынь-дзынь*

«Хм, они уже здесь?» Она быстрыми шагами вышла из кухни и вскоре подошла к двери.

Она быстро открыла дверь и увидела четыре фигуры, стоящие снаружи в зимней одежде.

«Луна, Маршалл, Мэрайя и Син». Мэдисон отошла в сторону и позволила семье из четырех человек войти в ее дом.

Луна вошла в особняк и была очарована всем, что увидела.

Они сняли верхнюю одежду и вошли вглубь особняка в одних рубашках, брюках и туфлях.

«Спасибо, что позволили нам навестить», — сказал Маршалл, идя бок о бок с Мэдисон.

«Ах, не беспокойтесь, — Мэдисон взглянула на Луну, — мне было очень приятно».

Маршалл кивнул и прошептал: «Мне нужно обсудить еще одно дело».

— Хорошо, — кивнул Мэдисон. Ее хвостик покачивался из стороны в сторону, а лицо выражало любопытство по этому поводу.

Ей удалось разглядеть серьезный взгляд Маршалла, и она подумала, что это должно быть что-то очень важное.

Мэрайя и Син оглядели особняк одинаково изумленными взглядами.

Луна, однако, прошла мимо холла и вошла в гостиную.

Гостиная оказалась такой красивой, как она и ожидала. Ее черные волосы развевались за ее спиной, когда она быстро подошла к окну со столом впереди и несколькими фотографиями в рамках наверху.

Она остановилась перед столом и наклонилась, чтобы поближе рассмотреть фотографии в рамках.

На фотографии она увидела мужчину и женщину с занудным мальчиком.

«Должно быть, это они и их сын», — пробормотала она и посмотрела на другие фотографии. Однако это была одна из последних фотографий их сына. Раньше речь шла только о двух из них.

«Грустно, не так ли?» Мэдисон вышла из гостиной и остановилась рядом с ней.

«Ах… это так», — сказала Луна с не очень веселым видом.

Мэдисон криво улыбнулась и вздохнула: «У него… все отлично, и я очень горжусь им.

Луна посмотрела на нее, и ее веселая улыбка вернулась: «Как мило!»

Маршалл взглянул наверх и небрежно спросил: — Где Малькольм и ваш внук?

Мэрайя и Син посмотрели на Мэдисон и вспомнили, что с ними должны были быть еще две фигуры.

Луна посмотрела на нее и увидела кривую улыбку Мэдисон.

— Ну… — Она почесала волосы и натужно хихикнула, — Ха-ха… Они пошли на охоту.

Мэрайя и Син выглядели удивленными.

— Пф, — Маршалл не смог сдержать смех. — Ха-ха-ха, значит, Малкольму удалось утащить его за собой?

Мэдисон покачала головой: «Видимо, он хотел, но… у меня все еще есть сомнения».

«О?» Маршалл поднял бровь: «Тогда он определенно отличался бы от Максвелла».

— Луна, — Мэдисон нежно погладила красивую молодую женщину по голове и мягко сказала: — Можешь осмотреть достопримечательности, пока мы говорим о кое-каких приземленных вещах.

— Хорошо! — без колебаний согласилась Луна и прыгнула к лестнице.

Маршалл, Мэдисон, Мэрайя и Син пошли на кухню, чтобы начать разговор.

Луна добралась до второго этажа и остановилась посреди коридора. Однако ничего интересного она там не увидела.

«Третий этаж!» Она указала на лестницу и сделала первые шаги по лестнице второго этажа.

Вскоре после этого она поднялась на третий этаж и перед глазами предстала та же картина, ничего интересного она не увидела, кроме картин и ваз.

Однако она заметила дверь с именной табличкой. Ее брови удивленно приподнялись, и дверь чуть не потянула ее к себе.

[Исаак]

— О. — Луна остановилась перед дверью и жадно посмотрела на имя.

— Исаак… — пробормотала она и, недолго думая, открыла дверь.

Луна сделала шаг внутрь и вошла в большую комнату.

«Вау… Он большой!» — воскликнула она, и в памяти всплыла ее собственная комната. Комната, которая была слишком большой для одного человека.

«Хм…» Она огляделась с любопытством, заполняющим ее внутренности.

— О. — Вскоре Луна заметила книжную полку. Она подошла прямо к книжной полке с сотнями книг.

«Вау, этот Исаак любит книги?» Она вспомнила большинство книг и увидела ограниченный тираж, который невозможно было купить.

«Вау, — воскликнула Луна, — он, должно быть, очень избалован, ну… я тоже». Она хихикнула и отошла от книжной полки.

Когда она уже не ожидала увидеть ничего интересного, она заметила слегка приоткрытый шкаф, позволяющий ей заглянуть внутрь.

«О?» Из любопытства она открыла дверь и увидела черную коробку, выглядывающую из-под слоя одежды.

«Что это?» Она отодвинула одежду и коснулась гладкой коробки.

«Я веду себя довольно грубо…» Луна перестала его трогать и закрыла дверцу шкафа, «Глупая Луна, трогать чужое имущество плохо!»

Она вышла из комнаты и еще раз взглянула на комнату: «Интересно, он так же одинок, как я?»

Луна выключила свет выключателем и закрыла дверь.

*Бэм*