Глава 516: Способность взломать измерения

«Мы собираемся уехать сегодня вечером, как только сядет солнце». Закончив говорить, Артур передал маски.

Амуру дали малиновую маску с кошачьими ушами. Как только он надел его, его физические характеристики, а также одежда начали меняться. Особенностью его внешности было то, что на его лице были бакенбарды и кошачьи уши. Он имел вид косплеера.

Маска, подаренная Калцеру, была черной снаружи и белой внутри. Надев его, он сразу начал терять вес, и его цвет лица стал более загорелым. В прошлом он имел вид загорелого мужчины, но теперь его кожа была цвета меди.

Ксеркс уже прятался за своей маской.

Исаак согласился надеть старую маску Артура, имевшую весьма своеобразный вид. Это была маска в форме сердца, украшенная рисунками карандашами.

Как только он надел его, его мышцы начали уменьшаться, и вскоре он стал худым, как палка. Его голова приняла форму, напоминающую сердце, но в остальном он выглядел ничем не примечательным.

«Дайте мне ваши телефоны». Артур протянул руку.

Все четверо мужчин полезли в карманы, достали телефоны и передали их Артуру.

Артур, не теряя ни секунды, разбил телефоны об угол стола, мгновенно разбив экран.

Треск, треск и еще раз треск!

Ни один из четырех мужчин не высказал свои мысли, а вместо этого молчал и наблюдал.

«Там.» Молодые люди поймали разбитый телефон, который Артур швырнул в них, и сказали: «Положи их в свой инвентарь».

С задачей справились четверо мужчин.

Было несколько цепных прерывателей, которые пытались взять с собой в игру свои телефоны. Однако телефоны не работали, и экран даже не включался.

«Осталось около четырех часов». Когда Артур посмотрел на часы на своем запястье, он увидел, что до заката осталось четыре часа: «Расслабься до тех пор, потому что, как только мы покинем это место, мы не сможем выспаться столько, сколько нам нужно. «

Четверо мужчин кивнули в знак согласия, а затем разошлись по комнате.

Небрежно пройдя мимо Исаака, Кальцер покосился на него и сказал: «Думаю, нашему бою придется подождать».

— Похоже на то. Исаак в ответ слегка шевельнул верхней губой. Тот факт, что им пришлось отложить бой, устраивал их обоих. С другой стороны, широкая публика будет крайне нетерпелива и заинтересована в том, куда они исчезли.

— Подождите, вы двое планировали подраться? — спросил Артур с хмурым лицом.

— Да, — заметил Айзек, и в этот момент Кальцер обратил внимание на Артура.

«Черт… Если вы двое просто бесследно исчезнете и люди это заметят, это может обернуться проблемой…» Артур поднялся на ноги и подошел к ближайшему компьютеру.

Кальцер и Исаак остановились рядом с ним и с любопытством посмотрели на экран компьютера.

«Я изменю дату боя после того, как подключусь к серверам White Online», — заметил Артур, грациозно двигая пальцами по клавиатуре.

Исаак и Калцер кивнули.

Открыв файлы Колизея, Артур перешел к совпадениям в базе данных. В нем были перечислены все предстоящие матчи и указано количество людей, которые должны были присутствовать на каждом из них. Одно из совпадений показало число, исчисляемое миллионами человек, тогда как в большинстве совпадений участвовало менее десяти человек.

«Беспокойно…» Артур нервно почесал подбородок, прежде чем нажать дату. Затем, обдумывая подходящую дату для задания, он потер лоб. В зависимости от того, как быстро они путешествуют, их путешествие может длиться от нескольких недель до целого месяца.

«Вздох, это месяц.» Введя дату, Артур нажал клавишу ввода.

Доска объявлений в Колизее внезапно замигала красным, и битва между Рэйфом и Калцером опустилась в конец списка.

«Э, что, черт возьми, происходит?!» Игроки разразились жаркими спорами. Матч, которого все с нетерпением ждали, неожиданно оказался в самом низу списка!

Долгожданный матч теперь состоится на месяц позже, чем планировалось изначально; какое разочарование!

«Это был баг?!»

«Или Рэйф и Калцер решили драться ровно через месяц?!»

«О нет, мне пришлось отпроситься с работы, чтобы посмотреть этот бой!»

«Сделанный.» Прежде чем Высшее общество узнало, что он делает на компьютере, Артур вышел из программы и закрыл компьютер. Они следили за каждым его движением и сразу узнавали, звонил ли он по телефону, делал ли что-то на своем компьютере или использовал свой телефон.

Однако произошла короткая задержка, и Артур смог изменить дату за десять секунд до того, как кто-либо узнал правду.

Исаак коротко кивнул, прежде чем отойти в дальний угол комнаты. Оказавшись там, он сел и прислонился спиной к спинке стула.

Несколькими рядами впереди, на сиденье у забаррикадированного окна, небрежно сидел Амур. Он закрыл глаза и принял решение немного отдохнуть перед тем, как отправиться в долгое путешествие.

Ксеркс сел в первом ряду и вытащил различные приспособления, используемые для создания зелий. Он принял решение заполнить свое время чем-то продуктивным. В реальном мире он научился варить зелья, и этот процесс был не таким уж сложным. Пришлось вносить не так уж много корректировок.

Кальцер взял со стола чистый лист бумаги и карандаш. Он принял решение написать письмо прямо сейчас.

Артур дважды проверил каждую сумку, чтобы убедиться, что он не забыл ничего важного.

Несколько часов спустя.

Поспав еще некоторое время, Амур в конце концов проснулся и принял решение написать письмо. Он взял лист чистой бумаги и карандаш, которые дал ему Артур. После этого он торопливо набросал что-то и передал Исааку.

Исаак схватил его и повернулся к Кальцеру, который пытался написать письмо последние два часа. На первый взгляд казалось, что он пытается написать письмо отцу. Это была сложная задача для него, потому что он не хотел, чтобы тот сердился на свою мать или своих братьев и сестер.

Ксеркс закончил варить пятое зелье и добавил его в свой запас. Затем он повернулся и попросил у Амура бумагу, и, получив чистый клочок бумаги, повернулся и начал писать.

Так же, как и Амур, он написал письмо за считанные минуты. После этого он бросил его Исааку, который поставил его на стол.

Исаак терпеливо ждал, постукивая пальцем по карбоновому столу, как по барабанной палочке. Он делал это все время.

Затем, после еще десяти минут ожидания, Кальцер вздохнул и направился к Исааку. Он передал бумагу, пока его руки дрожали, а затем вернулся на свое место.

«Хорошо, как ты собираешься доставить бумаги через час?» Пока Ксеркс смотрел в загороженные окна, он задал вопрос. Небо становилось все более зловещим, как будто его заволокли серые тучи.

— Скажи мне свой адрес и, в частности, где твоя спальня, — Исаак полез в кобуру и вытащил Сильверниум, прежде чем спросить.

«Э?» На лицах Ксеркса, Амура и Кальцера появились хмурые взгляды. Ответ на этот вопрос был не совсем ясен. Однако, чтобы никто другой их не услышал, они шептали адреса своих спален и места, где располагались их дома.

Исаак укоренил все эти адреса и конкретные места в своем мозгу. После этого он направил Сильверниум на лист бумаги, который написал Кальцер.

После того, как он нажал на курок, по всей комнате разнесся жуткий звук.

Артур вместе с остальными четырьмя мужчинами нахмурился, глядя на пистолет. Затем, в изумлении, их глаза затряслись, когда они стали свидетелями внезапного исчезновения статьи Калцера в щели в воздухе!