Глава 569. Встреча с Ией и Моной

Лунный город сиял ослепительным сиянием.

Боги бродили по земле, шагая рядом с нелюдьми по шумным улицам. Тем не менее, все они пользовались величайшим почтением и уважением.

Прежде чем войти в любой из магазинов, они смотрели в сторону арены Лунного города, в их глазах отражалось изумление. Даже некоторые здания в Царстве Бога бледнели по сравнению с ним.

«Вау, это место прекрасно». Луна испускала возгласы изумления, пока шла по тротуару. Ее сопровождала группа игроков. Пока король Араун и лорд Амур спорили, другие наслаждались зрелищем в полной мере.

«Мы тут.» Слова Исаака привлекли их внимание. Они остановились перед двором с высоким металлическим забором, преграждающим им путь. Над воротами красовалась надпись «Лунный хребет».

Дарт шел рядом с ним, чувствуя волну ностальгии. Он мягко коснулся ворот и осторожно толкнул их.

После того, как ворота открылись, Исаак и Дарт вошли во двор. Сцена выглядела знакомой: цветущие участки травы, каменная стена в дальнем конце двора и деревянная дверь. Белый дом, украшенный квадратными окнами, служил домом для двоих.

«Мы закрыты!» Из дома раздался низкий голос: «Если это ты, Лиам, я предлагаю тебе поднять ноги и уйти! В прошлый раз ты стрелял с закрытыми глазами, черт возьми, с закрытыми глазами! Насколько ты, блять, можешь быть тупым?»

Кальцер и остальные слышали крики с тротуаров. Они странно улыбнулись, любопытствуя о личности Дарта, и Исаак пошел навстречу. Они решили подождать снаружи, потому что большое количество людей было бы неудобно.

— Дорогая… — Из-за двери послышался сладкий голос, за которым последовал долгий вздох. Вскоре появилась прекрасная женщина лет 30 с вечным сиянием, исходящим от ее лица. Ее можно было принять за подростка с ее юношеской энергией.

Мона удивленно моргнула, увидев Дарта, стоящего с луком на плече. Ей не потребовалось много времени, чтобы понять, кто он такой.

— Дарт! — радостно воскликнула она.

«Мона». Дарт улыбнулся и обнял прекрасную женщину. Вскоре после этого мускулистый мужчина выбежал из дома. Иа посмотрел на Дарта, обнимающего свою жену с убийственным выражением лица. Однако затем он узнал в нем черноволосого мальчишку, которого встретил больше года назад.

— Дарт, — Айя пожал руку Дарту. После этого они заметили еще одно присутствие во дворе. Седой мужчина с мощной аурой.

«Хм, а кто это?» — спросили Мона и Иа.

Дарт усмехнулся: «Это Призрак».

«Что?!» — недоверчиво кричали они. В их сознании промелькнуло воспоминание о симпатичном мальчике. Нынешний человек выглядел совсем иначе. Такая трансформация, казалось бы, невозможна за год.

— Мона и Иа, — поприветствовал их Айзек своим более низким голосом. Голос имел некоторое сходство, но все же звучал глубже и мощнее.

Убедившись, что это действительно Исаак, они уселись вокруг круглого стола, а Мона пошла за чаем.

«Зачем вы пришли сюда?» — спросил Иа. — «Всегда приятно встретить старых знакомых, но есть ли более глубокая причина?»

Дарт посмотрел вдаль. Огни высокой Арены устремились в его сторону. «Видите эту Арену?»

«Да, и?» После вопроса Иа слегка выпучил глаза, когда начал понимать, что он имел в виду.

«Мы соревнуемся в Турнире Чемпионов», — сказал Исаак и заметил в дверях застывшую фигуру Моны. Она несла чайник с удивленным лицом.

»Я понимаю. Это действительно сюрприз. — Ия усмехнулся с удивленным выражением лица. Подумать только, два мальчишки годичной давности достигли такого уровня. Быть увиденным богами было высшей честью, которой многие желали.

Мона села на свое место и поставила чайник на стол. Затем она тихонько налила всем напитки, а после этого опустила чайник и сказала: «Это действительно сюрприз. Даже двое из нас планировали посетить Арену, может быть, посмотреть турнир».

За чаем они догнали все. В прошлом году Иа обучил нескольких стрелков и даже имел удовольствие руководить одним из приехавших богов. Лунный хребет был хорошо известен среди нелюдей.

«Кстати, Рэйф, что с тобой случилось?» — спросила Мона. Она умирала от желания узнать секрет трансформации Исаака.

Иа, и Дарт тоже повернулся, чтобы посмотреть на него. В то время как Айя думал, что, возможно, Исаак впал в ярость и тренировался до последнего вздоха, Дарт не знал, что и думать. Преображение стало неожиданностью для всех. Это случилось так внезапно.

Причиной преображения Исаака было устранение божьей болезни. Это удерживало его от роста выше определенного уровня.

Исаак отхлебнул чай и ответил: «Половая зрелость».

Мона прикрыла рот рукой и захихикала. Даже слепой поймет, что это точно не из-за полового созревания. Рост был нечеловеческий.

Иа потер свою бородку, думая: «Он скрывает какой-то секретный метод обучения?»

Дарт потягивал чай, думая: «Может, это из-за разрыва цепей?»

— Кхм, Исаак. — Они все повернулись ко входу во двор. Красивая черноволосая девушка махнула рукой, показывая часы. Было ограничение по времени, сколько они могли тратить время в Городе. Все они хотели как следует отдохнуть перед завтрашним долгим днем.

«Ах, кажется, время на исходе». Исаак допил чай и встал со стула. «Мона, Иа, было приятно познакомиться с вами».

— То же самое, то же самое, — Ия крепко пожал им руки.

Мона обняла Дарта, а затем обняла Исаака за талию, прошептав: «Твоя девушка?»

«Как…» Исаак не знал, как она узнала это с первого взгляда.

Мона разорвала объятия с дразнящей улыбкой: «Легко узнать. Каждый с первого взгляда заметит».

‘Уведомление? Заметили что? Исаак пожал плечами и вместе с Дартом покинул двор. Когда металлическая ограда медленно захлопнулась, они продолжили свой путь к другому пункту назначения.