Глава 575. Турнир чемпионов — первый раунд (1)

Дун-дун-дун, дун-дун-дун, дун-дун-дун.

Громкие, сотрясающие небеса барабаны эхом прокатились по обширным землям Лунного города.

Зрители тряслись на своих местах, вся арена дрожала. Через некоторое время барабанный бой прекратился, и арену окутал свет.

Скрип… Одна из высоких и могучих дверей открылась. Земля арены, покрытая булыжником, грохотала, когда сотни лошадей выскакивали из открытых дверей. На них никто не ездил, кроме одного. В конце орды на белом коне, украшенном боевыми доспехами, ехал человек в золотых доспехах.

Зрители смотрели с восхищением, в то время как Боги и Богини смотрели с любопытством. После того, как лошади проскакали через всю арену, они вышли через еще одну пару высоких и могучих дверей.

Только мужчина в золотых доспехах остался со своим красивым конем. Конь поскакал на середину арены, и мужчина вытащил свой золотой рог.

Прикоснувшись губами к рогу, он громко и сильно затрубил.

ДОООООООООООООООООООООООО!

Единственный удар заставил рог издать такой оглушительный звук, что его услышали даже в самом дальнем углу Лунного Города.

Все, кто смотрел из «Четырех сезонов», почувствовали, как их сиденья трясутся из-за звукового сигнала.

После рога мужчина в золотых доспехах снял шлем. Красивое лицо с черной кожей и дредами предстало во всей красе. Все узнали его.

Хеймдалль, Страж Асгарда.

«Все!» Одним криком Лунный Город замолчал: «Добро пожаловать на Турнир Чемпионов».

ХЛОП, ХЛОП!

Громкие аплодисменты эхом прокатились по разреженному воздуху.

Хеймдалль погладил лошадь по гриве и сказал: «Сегодня есть 99 участников, но после сегодняшнего дня их будет только 32».

У зрителей перехватило дыхание. Большая часть претендентов будет исключена из соревнований уже через один день.

Жители Four Seasons испытали еще больший шок. Они не знали, что событие длилось несколько дней. Однако, после дальнейших размышлений, это имело большой смысл.

«Первое событие достаточно простое. Один Против. Во-первых, битва в другом окружении. — Хеймдалль показал голую булыжную землю. Это выглядело хромым без каких-либо особых характеристик: «Эта земля подо мной изменится на совершенно другую среду. Леса, океаны, вулканы и даже пустыни. Он может измениться ко всему, и претенденты должны приспосабливаться».

«После мероприятия должно остаться только 50 человек. Один счастливчик получит бесплатный пропуск с первого события, а теперь нас ждет лотерея. Удача — это тоже талант».

Голографическое колесо упало с фальшивого звездного неба. На колесе были имена 99 претендентов и стрелка, указывающая, кому посчастливится остаться в стороне от первого события.

Хеймдалль коснулся холодного голографического колеса. Все смотрели, затаив дыхание, как колесо начало медленно вращаться.

Колесо начало вращаться все быстрее и быстрее, пока каждое имя не стало размытым. Однако некоторые из зорких богов и богинь все же могли видеть имена.

Колесо начало медленно замедляться, пока стрела, наконец, не остановила его. Стрелка указывала на одно имя, человека, которому посчастливилось получить бесплатный пропуск.

[Дарт]

«Игрок, получивший бесплатный пропуск, — Дарт из гильдии «Черная стрела»!»

В одной из комнат ожидания Дарт смотрел на экран телевизора с шокированным выражением лица. Остальные претенденты в комнате смотрели на него с завистью. Рядом с ним в этой комнате было еще около девяти человек.

После определения того, кто получил свободный проход, колесо исчезло, и Хеймдалль крикнул: «Теперь все бои будут вестись отдельно». Таким образом, все узнают о своих матчах только тогда, когда матч вот-вот начнется…

«Теперь давайте решим первый матч-ап!» Хеймдалль щелкнул пальцами, и большие экраны арены засияли, прежде чем были показаны все имена. Они начали перетасовывать друг друга до того, как появилось два имени.

[1. Волшебник против. Королева Элиза]

Боги и Богини удивленно подняли брови. Игроки с королевским титулом всегда были в поле их зрения, поэтому они многое о них знали. Они также знали Элизу, одного из самых важных представителей человечества.

Волшебник, с другой стороны, был белой вороной. Он был печально известен среди игроков, но довольно сдержан в глазах божеств.

Королева Элиза, нахмурившись, смотрела на экран: «Колдун… Как хлопотно».

— Удачи! — Алиса мягко похлопала ее по плечу.

Королева Элиза улыбнулась и встала: «Спасибо, я выиграю!»

Элис смотрела, как она выходит из комнаты ожидания. Сразу после того, как дверь закрылась, она задержала свое бьющееся сердце. Она чувствовала огромное давление и нервозность. Ее класс, Жрица, не был самым сильным с точки зрения боевых способностей.

Кроме того, она очень нервничала, зная, что за ней наблюдают миллионы и миллионы людей.

В другой комнате ожидания в воздухе повисла тишина, когда один из них встал. Колдун молча оглядел притихшую комнату и вышел из комнаты. После того, как он ушел, шум вернулся в комнату.

Как будто тишина была результатом его присутствия. Колдун носил плащ с маской черепа. Его репутация всегда была неоднозначной. Слухи о том, что он убил людей нового поколения, все еще витали в умах других.

Никто не знал, правда ли это. Он действительно совершил эти отвратительные убийства?

Волшебник коснулся своей маски и убедился, что она идеально совмещена с его лицом. Проходя мимо открытых окон, он мог видеть море людей, громко аплодирующих.

Выражение его лица не изменилось. Даже ритм его сердца. Как будто он не чувствовал ни нервозности, ни беспокойства.

Колдун вскоре прибыл в зону ожидания бойцов. Это было на нижнем этаже. Люди в серебряных доспехах ждали сигнала открыть огромную дверь. Сама комната была довольно величественной, с серебряными колоннами, поддерживающими небо.

«Все, давайте представим нашу первую смену арены!» — эхом разнесся по арене крик Хеймдалля. После его крика булыжная земля начала крошиться и трескаться. Окружение менялось!