Глава 103 — Глава 103: Стая птиц (1)

Глава 103: Стая птиц (1)

Переводчик: 549690339

С того момента, как она поймала странную рыбу, до момента, когда она была убита Сун Цинсяо после того, как она кого-то ранила, она была спокойна и собрана. Однако в этот момент она не могла скрыть своего волнения.

Люди на лодке уже были напуганы до смерти, когда увидели, как рыба заживо съела большого человека. Когда они услышали песню, которую Цинсяо просил всех войти в хижину, в критический момент они бросились в хижину.

«Никто не имеет права двигаться!»

Хижина была территорией г-на Чжоу. Чтобы спасти свои жизни, они не заботились об этом.

Группа странных птиц подлетала всё ближе и ближе. По странной рыбе, которую выловили из моря ранее, все уже поняли, что в этих животных есть что-то странное. У них был инстинктивный страх перед живыми существами в группах. Они боялись, что, если побегут слишком медленно, когда прилетят странные птицы, это приведет к жертвам.

Всем хотелось оттолкнуться и спрятаться в каюте. Из-за огромного стремления к выживанию г-н Чжоу был фактически вытеснен.

Он тревожно кричал, но мало кто обращал на него внимание. Он сердито посмотрел, и телохранители рядом с ним выстроились в ряд, преграждая всем путь в каюту.

«Впустите господина Чжоу первым, не паникуйте!»

Когда человек, похожий на телохранителя, впервые заговорил, люди, спасавшиеся бегством, игнорировали его, пока кто-то не вытащил пистолет.

Хотя на корабле только что умер здоровенный мужчина, и цель г-на Чжоу нанять людей на корабль не была чистой, они еще не достигли острова. Возможно, у них еще были какие-то опасения, поэтому пистолет телохранителя целился не в толпу, а в небо.

Послышался громкий «хлопок», и паникующая толпа тут же успокоилась.

Под водой водились ужасающие странные рыбы, а в небе летала стая неизвестных птиц. Сторона г-на Чжоу уже показала свой первоначальный свирепый вид, а на лицах группы сотрудников были злые и беспомощные выражения.

«Сотрудники могут войти первыми, остальные могут следовать за ними».

Пока г-н Чжоу говорил, он не останавливался. Чжоу Сюэли шел рядом с ним. Группа ученых продолжала поворачивать головы, чтобы посмотреть на стаю птиц, летящих все ближе и ближе в небе, их глаза были полны волнения и страха.

Обычных людей это устраивало, но участники, вышедшие на сцену суда, неизбежно были недовольны такой ситуацией. Молодой человек номер шесть и мужчина в костюме не могли не сжать кулаки, как будто собирались драться…

В такой критический момент Сун Цинсяо внезапно сказала:

— Возвращайтесь в свои комнаты.

Время имело решающее значение. Если бы г-н Чжоу и остальные скрылись раньше остальных, они определенно были бы ранены.

Как только птицы прилетели, агрессивная странная рыба, окружившая лодку, бросила кости здоровенного человека и погрузилась в глубокое море. Можно было бы предположить, что эти птицы были либо естественными врагами рыб, либо птицы были гораздо более свирепыми, чем рыбы.

Корабль плыл по огромному морю. Если на человека нападут, он обязательно умрет, независимо от того, поднимется ли он в небо или упадет в море.

Они еще не достигли острова, но уже столкнулись с опасностью, когда приблизились к острову. Можно было предположить, что после входа на остров возникнут большие трудности.

Что беспокоило Цинсяо, так это то, что в тот момент, когда человек умер, она подсознательно посмотрела на уведомление о миссии в своей голове. Однако уведомление ничуть не изменилось. Шестигранная печать не загорелась.

Завершенный? [миссия: 2000 очков]

В такой ситуации либо человек, который умер, был неправ, либо место, где человек умер, было неправильным, поэтому миссия не была запущена.

В таком случае, несмотря ни на что, они должны сделать все возможное, чтобы спасти жизни каждого в это время и не идти на ненужные жертвы. Было бы лучше разобраться с опасностью, когда они доберутся до острова.

После ее напоминания все внезапно осознали это и поспешно разбежались по своим комнатам. Со звуком их шагов стая птиц в небе приближалась и приближалась, почти заслоняя оставшийся вечерний свет.

Все в одно мгновение разлетелись, как птицы и звери. Стая птиц приближалась, и всем хотелось иметь еще две ноги, чтобы вбежать в комнату.

После того, как г-н Чжоу и остальные вошли в каюту, они с грохотом заперли дверь каюты. Те, кто не вошел в комнату, выругались.

Когда Сун Цинсяо собиралась вбежать в комнату, она заметила тело странной рыбы, которое все еще каталось по земле. Она пнула ведро, в котором хранилась рыба. Ведро перевернулось, и вода из него вытекла, смыв с палубы густую рыбью кровь.

Однако кровь была чрезвычайно густой, и часть ее осталась на палубе. Это действие заставило ее на мгновение остановиться. Стая птиц летела чрезвычайно быстро и в мгновение ока оказалась на палубе.

Когда стая птиц приблизилась, раздались странные крики. Каждая из птиц была чрезвычайно крупной, их крылья длиной почти метр, а каждое перо было твердым, как стальное лезвие.

Каждый раз, когда он взмахивал крыльями, он создавал небольшой ураган, оказывавший огромное давление. Сун Цинсяо казалось, будто ее вот-вот унесет ветром.

Она опоздала на шаг, и было уже слишком поздно войти в комнату. Ведущая Большая Птица, казалось, нашла «пищу» и ускорилась, пикируя прямо к кораблю.

В критический момент Сун Цинсяо пнул двухметровую рыбу на землю и отправил ее в полет. Она потянулась к кинжалу за поясом и сильно вонзила его, а затем одним махом выбросила из лодки.

Это был ее смелый шаг. По реакции странной рыбы, избегавшей птиц, она догадалась, что эти два вида должны быть взаимно антагонистическими.

Как и ожидалось, ее догадка быстро подтвердилась.

Стая птиц, собиравшаяся броситься к ней, увидела, как странную рыбу выбросили. Они взмахнули крыльями и изменили направление в воздухе, летя обратно в море, куда упала странная рыба. Ведущая птица была самой быстрой. Он протянул острые когти и крепко схватил тело странной рыбы.

На теле странной рыбы были костяные шипы, а чешуя была твердой, как броня. Когда здоровенный мужчина с мачете столкнулся с странной рыбой, его мачете заблокировало рыбья чешуя. Он не только не оставил никаких следов, но край мачете даже загнулся. Можно было только представить, насколько мощной была чешуя рыбы.

Однако такая прочная защита была подобна бумажке под когтем гигантской птицы. Оно не могло выдержать ни одного удара.

Пара острых когтей легко разорвала чешую, и вторая и третья птицы последовали ее примеру. Тело странной рыбы повисло в воздухе, как и тот здоровенный человек, который раньше упал в море.

Воспользовавшись этой возможностью, Сун Цинсяо побежала в свою комнату, отсканировала отпечаток пальца, а затем с громким стуком заперла дверь.

Прежде чем она успела перевести дыхание, стая странных птиц снаружи, казалось, в одно мгновение прикончила тела странной рыбы. Звук птиц, падающих в хижину, был бесконечным. Из-за внезапного появления такого количества инородных существ корабль не мог не погрузиться глубже в воду, и его начало трясти.

В то же время на палубе и двери каюты корабля раздавались звуки клевания птиц. За дверью также раздавались звуки ударов, из-за которых она нервничала.