Глава 120 — Глава 120: Прибытие (1)

Глава 120: Прибытие (1)

Переводчик: 549690339

Стекло было ударено, и соединение между стеклом и кораблем издало звук «Цзы-Зи». Сердце Сун Цинсинь упало. Эти твари нападали на него агрессивно и не боялись смерти. Сила удара также была сильной.

Прежде чем г-н Чжоу отправился в путь, хотя он уже догадался, что на острове есть зараженные животные, и заранее сделал определенные приготовления для усиления внешнего вида корабля, он не выдержал большого количества этих вещей.

Хотя стекло было прочно вмонтировано в корабль и, казалось, было сделано из особого материала, не было никакой гарантии, что авария не произойдет, если по нему ударят еще несколько раз.

Мысль, промелькнувшая у нее в голове, быстро подтвердилась, потому что в следующий момент звуки столкновения раздавались бесконечно.

Вначале все было нормально, всего лишь с одним или двумя столкновениями, но по мере того, как количество столкновений увеличивалось, вскоре звук перерос в громкий звук.

Четверть часа назад на всем корабле все еще было тихо, но на этот раз это было похоже на сигнал, и корабль словно проснулся.

Сун Цинсяо стояла в ванной и стала свидетелем этой ужасающей, но странной сцены.

Эти странные существа, казалось, устроили самоубийственную атаку. Одного убили, а другой не боялся смерти. На стекле скопился толстый слой крови. Некоторые были унесены морским бризом и, прежде чем затвердеть, покрылись новой кровью. Через несколько раз плоть снаружи можно было увидеть невооруженным глазом. Лица и фрагменты крыльев некоторых странных существ прилипли к крови. Кровь накапливалась и медленно стекала вниз.

По мере того, как по прочному стеклу ударяли все чаще и чаще, оно начинало дрожать все громче и громче, как будто не могло долго продержаться под такой странной атакой.

Сун Цинсяо беспокоило не нападение животных, а тот факт, что корабль, казалось, трясся от удара.

Звуки ударов снаружи становились все чаще и чаще, а шорохи все еще присутствовали. Окно было залито кровью, поэтому она не могла видеть, что происходит снаружи, но это не мешало ей фантазировать. Она почти могла догадаться, что снаружи было бесчисленное множество подобных существ, и они стремительно неслись к кораблю. Звуки грохота не прекратились с тех пор, как начались.

Продолжать в том же духе было невозможно. Скорость лодки, казалось, увеличилась. Удар этих животных образовал силу, которая толкнула лодку вперед.

Плохое предчувствие охватило сердце Сун Цин. Если бы эти животные били не в сторону затерянного острова, а в противоположную сторону, было бы вообще ничего. С такой скоростью корабль будет удаляться все дальше и дальше от затерянного острова.

Однако, если направление воздействия этих животных было в направлении назначения г-на Чжоу и остальных, то поездка на остров могла произойти раньше, чем предполагал г-н Чжоу.

Корабль, вероятно, достигнет берега еще до рассвета.

Однако небо еще не было светлым, а остров уже был полон опасностей. Если бы они не были знакомы с окружающей средой острова и не понимали ситуацию на острове, они, вероятно, сильно пострадали бы!

При мысли об этом Сун Цинсяо немного забеспокоилась. Лучше всего было, конечно, поехать на остров днем. Если бы они столкнулись с опасностью, это было бы для них более выгодно.

Имея буферное время в течение дня, он не будет ограничен ночью.

Она нахмурилась, но вскоре у Сун Цинсяо уже не было времени думать об острове. В следующий момент странное существо снова ударило ее, и кровь с нее сбилась. Это странное существо было намного крупнее предыдущих. Стекло, застрявшее на корабле, после нескольких ударов наконец издало четкий звук «ка». На нем появилась явная трещина, которая начала медленно распространяться в обе стороны.

Было очевидно, что стекло достигло своего предела после стольких ударов. Кровь медленно просачивалась сквозь трещины, а спина Сун Цинсяо покрылась холодным потом.

Как только стекло будет разбито, монстры беспрепятственно ворвутся внутрь.

Эти существа были чрезвычайно жестокими, и их было много. Не говоря уже о том, что их было легко убить, ванная была маленькой и узкой, поэтому он боялся, что окажется в невыгодном положении.

Сун Цинсяо немедленно вышла из ванной и заперла дверь, прежде чем успела выключить свет в зеркале.

Вскоре после звука «Bang Bang» стекло в ванной взвыло и разбилось с «лязгом», упав на землю с «черт возьми».

Как только стекло было разбито, звуки «Ша Ша» и «Чи Чи», которые ранее были заблокированы, стали еще яснее.

Через щель в двери ванной доносился запах крови. Какие-то странные существа, казалось, нашли отверстие и бессовестно влетели.

Звук столкновения все еще раздавался, и корабль слегка накренился под силой столкновения.

Проволочная кровать в комнате начала съезжать набок, что было нехорошо для людей, потерявших центр тяжести. Сун Цин прислонилась спиной к стене, и она услышала, как что-то полетело в ванную.

Был слышен ужасающий звук удара зеркала о зеркало. Ее лоб был покрыт потом, который стекал по щекам и носу.

Пот выступил у нее на глазах, но она не смела моргнуть. Она уставилась на щель в двери ванной.

При помощи зеркального света в ванной она увидела огромную тень, закрывающую дверной проем. Раздался неприятный шипящий звук, как будто что-то пыталось поцарапать дверь.

Через щель в двери доносился тошнотворный запах крови, а грохот продолжался. С громким звоном зеркало в ванной словно разбилось, а тела монстров упали, как пельмени.

Сун Цинсяо внезапно подумал об ужасающем вопросе. Они были почти у острова.

Густой запах крови, оставленный после бесстрашных атак этих существ, легко привлек бы некоторых существ с моря и неба.

Кабина продолжала крениться, и она даже чувствовала, что небольшая ее часть уже очень глубоко в воде, а другая часть как бы «приподнималась» этими штуками и непроизвольно гребла вперед в воде.

Среди жутких скрипящих звуков внезапно погас свет в ванной. Очевидно, зеркала-фары были разрушены. Тень, закрывавшая дверь, исчезла, но царапанье продолжалось.

Когда человек нервничал, его пять чувств были на пределе своих возможностей.

Она слышала, как упала разбитая лампочка зеркального фонаря, шум хлопающих крыльев, шипение странных существ, а трупы, ударившиеся о корпус корабля, «смываются» и падают в море.

Сун Цинсяо сжимала кинжал так крепко, что ее руки дрожали.

Прежде чем она приступила к миссии, ее тело было усилено четыре раза, и ее сила больше не была сравнима с прежней.

Однако в этот момент она официально еще не въехала на остров, но уже столкнулась со многими проблемами. Она начала чувствовать, что четырех полученных ею улучшений недостаточно.

К сожалению, на тот момент у нее было не так много очков, поэтому после того, как ее тело было усилено четыре раза, ей оставалось только остановиться.

Она сглотнула слюну, и пронзительный крик нарушил ночную тишину. Мужчина, находящийся на грани смерти, кричал о помощи».

«Все… Спаси меня