Глава 131 — Глава 131: На острове (2)

Глава 131: На острове (2)

Переводчик: 549690339

«Шшш».

Выражение лица Чжоу Сюэли стало серьезным, когда она сделала молчаливый жест, и член экипажа инстинктивно закрыл рот. Как только они затихли, кроме «топота» дождя и криков о помощи, а также звука ползания оставшихся летучих мышей, странный звук стал еще отчетливее, как будто он становился все ближе и ближе. на корабль.

Этот голос вызывал у людей плохое предчувствие, как будто предвещал приход нового кризиса.

За последние два дня люди на лодке были истощены физически и морально. Вчера они поймали странную рыбу, потом столкнулись с группой морских птиц, потом столкнулись с нападением летучих мышей, а потом с этим штормом.

Это не прекратилось надолго, прежде чем показалось, что приближается что-то еще.

В этот момент никто не хотел вставать и выяснять, что это было. У многих людей даже не хватило смелости поднять голову.

Многие люди сидели у лодки, сгибали колени, уткнули головы в колени и что-то бормотали.

От звука бушующей морской воды волосы Сун Цин встали дыбом. Он инстинктивно посмотрел в сторону моря.

На поверхности моря все еще плавало большое количество летучих мышей. Их было слишком много, и предыдущий шторм сдул их, создав иллюзию, будто все море покрыто летучими мышами.

Море все еще не было спокойным после шторма. Сун Цин выдержал беспокойство и оглядел море, но не нашел ничего необычного.

Однако чувство угнетения в глубине ее сердца не исчезло. Она чувствовала, что под водой что-то шевелит круги подводных течений.

Не желая сдаваться, она расширила глаза и посмотрела на море. Она даже попыталась встать, держась за поручень, чтобы лучше видеть.

У других культиваторов были такие же мысли, как у нее, но они не могли ясно видеть свое окружение. Если не считать тусклых огней на корабле, они могли видеть лишь смутные очертания окружающей обстановки.

Когда все почувствовали себя напуганными, номер семь внезапно громко сказал:

«Посмотри туда!»

Ее родословная была странной, и она обладала способностью трансформироваться, поэтому ее зрение должно было иметь определенное преимущество перед другими участниками испытаний. Говоря это, она указала пальцем.

Возможно, она увидела что-то ужасное, поскольку ее голос изменился. Все подсознательно последовали за ее рукой и увидели похожего на холм чудовища, выходящего из моря в темноте. Он открыл рот, полный пилообразных зубов, и в рот хлынула со свистом морская вода. Труп летучей мыши, плававший в море, был проглочен в желудок.

Даже если это было не очень ясно, одного лишь грубого вида было достаточно, чтобы запомнить эту сцену на всю оставшуюся жизнь.

Истинный внешний вид этой штуки был не очень ясен, но судя по движению, которое она вызывала, и по тени, это определенно было нехорошо.

Звук, который все слышали раньше, должен быть звуком, который он издавал в процессе глотания.

То, о чем Сун Цинсяо беспокоилась больше всего, наконец-то произошло.

Большое количество летучих мышей напало на корабли и людей. Запах крови и трупов летучих мышей, упавших в море после жертв, наконец-то привлек Хищников океана.

Он появился очень быстро, выходя из воды каждые десять секунд или около того. Каждый раз, когда он открывал пасть, образовывался небольшой вихрь, пожирающий всех летучих мышей в море. Каждый раз, когда он появлялся, он был ближе к кораблю.

«Отправляйтесь в плавание, отправляйтесь в плавание!»

Выражение лица Номер Седьмого резко изменилось, и он внезапно закричал:

«Поворачивай штурвал и попадай на остров!»

Хотя в океане было много летучих мышей, они были лишь закуской к этому делу. Его истинной целью, вероятно, были корабли.

У г-на Чжоу все еще кружилась голова от предыдущего шторма. Предварительно он приказал морякам плыть против течения, чтобы оттянуть время высадки на остров. Корабль сопротивлялся ветру, но это сопротивление не имело большого эффекта, и его все еще выталкивали к берегу.

Номер семь внезапно заговорил, в результате чего г-н Чжоу и остальные оказались в растерянности. Она не успела объяснить, как странный звук приблизился.

Когда горообразный хищник снова вышел из воды, он находился менее чем в ста метрах от корабля. Он догонял корабль в нескольких болотах.

«Смените штурвал и доберитесь до острова. Что-то гонится за нами».

Когда номер семь говорила, ее челюсти были сжаты. Ее слова заставили многих людей сломаться.

В это время все были подобны птицам, испуганным одним звуком лука. Небольшого движения было достаточно, чтобы напугать людей до потери рассудка. Когда они услышали, что что-то происходит, многие люди сошли с ума..