Глава 109 — СВИДАНИЕ В САДЕ

Глава 109 — СВИДАНИЕ В САДЕ

Его бесконечная любовь

растопить ее

где каждое ударение сердца

был для него

с каждым вздохом

Она удерживала его.

****

Особняк Рэйвенвуд гордо и высоко возвышался под украшенным драгоценными камнями небом. Он был настолько большим, что напоминал королевский дворец. Снаружи особняк уже впечатлял, но я не ожидал, что внутри превзойдет мои ожидания.

Мои глаза были загипнотизированы, когда они скользнули по элегантно украшенному залу, где проходила вечеринка. Идя по красной ковровой дорожке, я чувствую себя королевой. Тот факт, что Эйс был рядом со мной, делал это ощущение реалистичным.

Посреди моих мыслей Эйс внезапно остановился, и я так и сделал. Я мгновенно почувствовал, как его тело напряглось под моим прикосновением. Я мог сказать, что что-то не так.

Когда я проследил за его взглядом в дальний конец комнаты, мое внимание привлекла женщина, одетая в изысканное лавандовое платье. Мой пульс ускорился, когда она приблизилась к тому месту, где мы стояли.

Шум и суета в комнате прекратились, когда я стоял и смотрел на нее, но она, казалось, не замечала моего присутствия. Ее глаза оставались прикованными к Эйсу. Как будто он единственный, кто имеет для нее значение.

Она остановилась прямо перед Эйсом. В этот момент все гости в комнате смотрели на них двоих.

Была ли эта женщина бывшей любовницей Эйса? От этой мысли меня охватила боль ревности. Это могло быть возможно. Она была молода и, если не ошибаюсь, почти того же возраста, что и Эйс.

Женщина была на несколько дюймов ниже меня, но у нее завидная фигура в виде песочных часов. Возможно, она была актрисой, а если нет, то, должно быть, коммерческой моделью.

Она была ошеломительна: изящные сапфировые глаза, обрамленные кудрявыми ресницами, идеально точеный нос и маленькие стройные губы. Она была похожа на Барби.

Роскошные волосы оттенка теплого меда великолепно ниспадают по плечам водопадом. Кто бы не восхищался такой красивой женщиной. Я уверен, что Эйс тоже был бы поражен ее красотой.

Когда мой взгляд снова вернулся к Эйсу, я был ошеломлен, когда в его изысканных голубых глазах я увидел не восхищение, а ярость. Мой взгляд опустился ниже, и меня сильно потрясло, когда я увидел его кулак, сжатый в тугой комок.

«Добрый вечер, леди. Рэйвенвуд». Эйс говорил с пугающей вежливостью, от которой у меня по спине пробежала дрожь.

«Добрый вечер, мистер Грейсон». Женщина в лавандовом платье заговорила, потянула подол юбки и согнула колени в элегантном реверансе.

«Очень занятая ночь, некоторые гости ждут, пожалуйста, извините».

Он не позволил мисс Рейвенвуд говорить. Он схватил меня за руки и потащил к ближайшей двери, прежде чем я успел открыть рот.

n𝐎𝒱𝓔.𝐥𝑩-1n

Я понял, что он ведет меня в сад, где несколько пар сидели у большого фонтана, чтобы уединиться.

Эйс затащил меня в тускло освещенный угол, где нас было только двое. Мне следовало отругать его за грубое поведение, но теперь мы одни. Я наконец потеряла всю свою храбрость, когда его грустные, усталые глаза остановились на моих.

Мое сердце растаяло, и внезапно возникло необъяснимое желание, заставившее меня расплакаться. Возможно, какие бы эмоции он ни испытывал сейчас, я по какой-то причине тоже ими делюсь.

Я обвила руками его шею и убеждала подойти ближе, пока его тепло не коснулось моего собственного. Вместо этого он не протестовал, его руки скользнули вокруг моей узкой талии и уткнулся носом в изгиб моей шеи.

«Все будет хорошо, любимая». — сказал я спокойно. Мои ладони ласкали его волосы и удивлялись, почему они такие мягкие для моих пальцев.

Я никогда раньше не видел Эйса таким злым, и вид, что он был близок к тому, чтобы излить свою ярость, чуть не вызвал у меня небольшой сердечный приступ. Я был так благодарен, что он не потерял самообладания. Ему удалось сдержаться, пока мы не проскользнули в сад подышать свежим воздухом.

Мне все еще любопытно, кто такая мисс Рэйвенвуд в жизни Эйса. Лучший ответ, который я мог придумать, это то, что она его бывшая любовница, которая, должно быть, бросила его в прошлом. Для нее было почти невозможно стать его матерью. Она слишком молода для этого.

Напряженные плечи Эйса медленно расслабились, пока я не почувствовал, что он расслабился. Я вздохнул с облегчением, когда он это сделал. У меня словно с груди свалился огромный груз.

— Эйс, ты в порядке?

Он снял свою голову, уткнувшуюся в мою шею, и поднес к моему лицу свое лицо. «Со мной все в порядке, Феникс. Спасибо тебе». Он ответил, а затем коснулся моих губ своими.

Его губы были мягкими и сладкими. Его глаза выглядели как расплавленный мед на фоне сияния лунного света, отражавшегося в его глазах. Я не могла отвести от него глаз, пока он меня целовал.

— Я знаю, что тебе нужно объяснение, — начал он, когда поцелуй закончился. «Я хочу, я хочу рассказать тебе все, что ты хочешь знать…»

Я прижала пальцы к его губам и покачала головой. «Тебе не нужно сейчас все объяснять, Эйс. Давай забудем, что только что произошло. Вместо этого давай сделаем эту ночь незабываемой».

Он вздохнул с облегчением. «Да, мы сделаем этот момент незабываемым. Я обещаю». Он взял мои ладони и поднес к губам.

Эйс провел меня в светлую часть сада, где стоял круглый стол, пододвинул для меня стул и позволил мне сесть первым, прежде чем он занял место напротив меня.

«Поскольку мы не могли пойти на свидание в одиночку… почему бы нам не провести время вдали от толпы и не устроить себе собственное свидание?» Сказал он, одарив меня сексуальной, знойной улыбкой, от которой мое сердце билось как сумасшедшее.

В саду прошел официант. Эйс на некоторое время извинился и поспешно направился к официанту, чтобы дать ему инструкции. Спустя несколько мгновений он вернулся к нашему столу со стеблем белых роз в руке.

«Для тебя.»

Я взял предложенный им стебель розы. «Спасибо.» Я пробормотал и поднес цветок к носу. Натуральный аромат розы действует на меня успокаивающе.

«Феникс?»

Я перевела на него взгляд и обнаружила, что он пристально смотрит на меня. — Да, Эйс?

«У меня есть для тебя подарок. Я знаю, что он не так уж и велик, но для меня он имеет большую ценность. Я просто хочу вернуть его тебе, потому что он был твоим».

Он выудил из кармана бархатную коробочку. Когда он открыл ее, перед ним оказался бриллиантовый пасьянс и обручальное кольцо. Я заметил, что кольцо, которое он всегда носит на левом пальце, было идентично обручальному кольцу внутри коробки.

Он осторожно притянул мои руки к своим и медленно надел обручальное кольцо мне на палец. Оно подошло идеально, как будто ждало меня все время. Бриллиант красиво сверкал в мерцании света ближайшей лампы.

Эйс достал из коробки обручальное кольцо и медленно надел его мне тоже на пальцы поверх обручального кольца.

«Я, Эйс Картер Грейсон, обещаю любить тебя всем сердцем со страстью, которую невозможно выразить словами, только в поцелуях, взглядах и годах приключений рядом с тобой. Я обещаю защищать тебя, лелеять тебя и обращаться с тобой как с королевой до конца моей жизни.?Я поклялся быть твоим честным, верным и любящим мужем до конца своих дней. Я обещаю уважать тебя, любить тебя и лелеять тебя как свою жену сегодня и каждый день. .»

Когда я смотрел, как он произносит эти слова, у меня на глазах выступили слезы. В моих мыслях мелькают особые воспоминания. Он только что рассказал о своей свадьбе, когда мы поженились много лет назад?

«Это то, что я обещал тебе в день нашей свадьбы, когда надел наше обручальное кольцо на твой палец. С этого момента кольцо будет твоим, как и всегда. Пожалуйста, носи его постоянно, так же, как я ношу наше обручальное кольцо на пальцах». .»

Обручальное кольцо и обручальное кольцо выглядели идеально вместе. Я был поражен тем, что Эйс не выбросил его. Должно быть, он так этим дорожил, что даже после того, как мы развелись, ему каким-то образом удалось сохранить кольцо.

«Спасибо за это, Эйс. Ты даже не представляешь, что для меня значит этот подарок».

«Я рад подарить его вам. Я хотел вернуть его уже несколько месяцев. Я просто жду прекрасной возможности».

Подошел официант, умело неся в левой руке огромный поднос. Он осторожно положил еду на круглый стол. Подаваемые блюда были выбраны. Эйс позаботился о том, чтобы ему подавали только мою любимую еду.

«Давайте поедим», — сказал он после того, как официант ушел. Я кивнул и улыбнулся ему. Еда выглядит аппетитно. Было бы обидно их не съесть.