Глава 123 — ЛУКАС НИКОЛАЙ 2

Глава 123 — ЛУКАС НИКОЛАЙ 2

Он с силой ударил мужчину по шее, пока тот не упал на землю без сознания. Он снова торопливо посмотрел слева направо. Убедившись, что никто его не видел, он оттащил бессознательное тело за деревья. Он оставил его там на некоторое время, а когда вернулся, в руке у него уже была веревка.

Лукас Николас раздел с человека белое пальто, которое он носил, а затем связал ему обе ноги и пальцы веревкой. Прежде чем оставить человека без сознания, он заткнул себе рот, чтобы убедиться, что он не привлечет нежелательное внимание, когда проснется.

Он надел белое пальто и разгладил слегка смятый воротник, медленно продвигаясь вперед. Но прежде чем подойти к воротам, он на мгновение остановился, чтобы надеть накладные усы и очки в золотой оправе. Закончив маскировку, он взял черную спортивную сумку и направился прямо к ржавым воротам.

Он собрал все свое мужество, какое только мог, прежде чем нажать кнопку звонка. Через несколько секунд ворота со скрипом открылись, и его приветствовали трое вооруженных мужчин. Перед ним появился самый высокий человек. Его пристальный взгляд метнул пули в его сторону. После долгого осмотра он наконец впустил его внутрь.

Ворота закрылись, и он услышал резкий щелчок, когда один из мужчин запер их за собой. Он глубоко вздохнул и напомнил себе, что должен быть спокоен, если хочет покинуть это место с целыми частями тела.

Если один из мужчин обнаружит, что он самозванец, он умрет, прежде чем узнает об этом. Именно этого он пытается избежать.

Высокий мужчина обыскал его со всех сторон. Убедившись, что у него нет оружия, он переключил свое внимание на спортивную сумку и вылил все ее содержимое на землю. Все, что он увидел, это аптечка, медицинские принадлежности и стетоскоп.

«Очищено». — заявил мужчина, проверявший сумку.

Лукас Николас поправил очки, прежде чем начать собирать разбросанные по полу вещи и возвращать их обратно в спортивную сумку. Закончив собирать все с цементного пола, он закрыл ее и пошел за человеком, который жестом пригласил его следовать за собой.

Мужчина привел его в зловещий на вид дом. Когда они вошли, его встретил пыльный вестибюль. Свет на потолке мерцал слабым светом, лампочку срочно нужно было менять, и в ближайшее время она окажется бесполезной. Старый дом своей неухоженной обстановкой буквально напоминал дом с привидениями.

Они поднялись в вестибюль и поднялись по лестнице, пока не вошли в просторную комнату. Внутри не было ни техники, ни мебели, кроме кровати среднего размера и небольшого деревянного ночного столика.

Комната была не лучше фойе, она выглядела грязной, как гараж, который не открывали годами, и за годы накопился толстый слой пыли. Там на высоком потолке повсюду была видна паутина.

Он покачал головой, увидев удручающее зрелище. Владелец, похоже, не заботится о чистоте. Но ему не следует удивляться, ведь это была собственность Винса Грейсона. Внутри было так же темно и грязно, как и его душа.

В мягком мерцании свечи на ночном столике он увидел худую фигуру на кровати, укрытую одеялом.

Мужчина вышел и закрыл за собой дверь.

Оставшись один, он медленно пробрался на кровать. Его пульс участился, а в груди сжалось, когда он увидел лежащую без сознания маленькую девочку.

Он ахнул. Страх, о котором он даже не подозревал, способен схватить его изнутри. Ему пришлось несколько раз моргнуть, чтобы поверить, что он видит настоящую вещь, а не просто галлюцинации.

На кровати лежала маленькая девочка лет четырех с длинными вьющимися волосами оттенка теплого меда. Она была слишком худой для своего возраста – признак того, что она страдала от недоедания.

В его черных глазах, как вороново крыло, сверкнуло узнавание. Маленькая девочка была такой худой, но ее лицо нисколько не изменилось. Прошло долгих четыре года с тех пор, как он видел это лицо, но он не мог ошибиться… Девушка была дочерью Феникса и Эйса — Вьен.

Он опустился на колени и поборол желание заплакать. Он не рухнет там, где бедному маленькому ребенку нужна была его сила.

«Вьен?»

Он осторожно позвал, но ответа не последовало. Он позвал еще раз, но в ответ ему ответила только оглушительная тишина.

Его руки сильно дрожали, когда он потянулся, чтобы проверить ее шею и обнаружил, что она горит в лихорадке. Его пальцы метнулись к ее запястью, на нем едва прощупывался пульс. Даже ее грудь не двигалась, как будто она вообще перестала дышать.

Бедная девочка была в плохом состоянии, и ее нужно было немедленно отправить в больницу. Но он задавался вопросом, позволит ли Винс Грейсон вообще отвезти ребенка в больницу.

n..𝔬.(𝒱(-𝐄)(𝐥/.𝐛)(I-)n

Он должен сделать все возможное, чтобы освободить этого ребенка из этой адской дыры. Если Эйс обнаружит, что его сводный брат все эти годы скрывал его ребенка, он наверняка убьет Винса, не задумываясь.

Он встал прямо и пошарил на поясе, пока не нашел крошечный пузырек, который все время носил с собой для подобных чрезвычайных мер. Он подобрал с пола спортивную сумку, положил ее на кровать и начал рыться внутри, пока не нашел искомый шприц.

Его руки дрожали, когда он открыл флакон. Он наполнил шприц жидкостью из флакона. Закончив, он вставил крошечную бутылочку обратно за пояс.

«Мне очень жаль, Вьен, но я должен сделать это, чтобы спасти тебя».

Он глубоко, мучительно вздохнул и поднял ее тонкие запястья. Затем он вонзил иглу в ее плоть и влил жидкость в ее вены. Ее тело содрогнулось, а затем она перестала двигаться.

Когда он проверил, он проверил ее шею на предмет проблеска жизни — его не было.