Глава 140: МОМЕНТ С ВИЕН

Глава 140: МОМЕНТ С ВИЕН

«Винс, сводный брат Эйса, пытался меня похитить. Мне так повезло, что мне удалось выпрыгнуть из машины прежде, чем он успел что-нибудь со мной сделать». Я рассказал мадам Стелле.

Дрожь пробегает по моей спине, когда воспоминания играют с моими мыслями. Я до сих пор не мог поверить, что мне удалось вырваться из лап Винса невредимым.

Интересно, что могло бы со мной случиться, если бы леди Рэйвенвуд не приехала вовремя, а Винс увез меня в машине.

n𝔒𝐕𝓮-𝔩𝑏/1n

Интересно, планировал ли Винс убить меня или просто хотел, чтобы я был заложником, чтобы он мог получить то, что хотел?

«Я была так рада, что кто-то тебе помог!» — воскликнула мадам Стелла, прорываясь сквозь мои мысли.

Я тоже был рад…. Я не могу выразить, насколько я благодарен, что пережил этот день. Я думал, что умру.

«Я не знаю, как я скажу твоему отцу, если тебе причинят вред!» Она глубоко и раздраженно вздохнула. «Ты заставил нас всех волноваться, когда не вернулся после похода в продуктовый магазин!» Мадам Стелла продолжала своим высоким тоном. Мне приходится отодвинуть беспроводной телефон от ушей, чтобы защитить барабанную перепонку.

Теперь, когда мадам Стелл упомянула отца, я вспомнил, что мне нужно с ним поговорить. Мне нужно было обсудить с ним так много вещей, включая Винса и то, как он пытался убить меня и Эйса.

Когда я рассказал об этом отцу, он рассердился, что я не рассказал ему сразу. Он наверняка полетит в Британию через две недели и наймет дюжину телохранителей, чтобы они присматривали за мной. Именно это собирается сделать мой отец.

Я вздохнул и решил, что позвоню ему рано утром. У меня есть целая ночь, чтобы собраться с силами и сделать это.

«Леди Рэйвенвуд права, Беатрикс. Просто оставайся там на ночь. Было бы слишком опасно, если ты настаиваешь на возвращении домой в такой час. Мы никогда не узнаем, что на уме у брата Эйса. Я хочу, чтобы ты была в безопасности».

Я мог представить, как мадам Стелла ходит взад и вперед по своему кабинету с обеспокоенным выражением лица. Мне было очень жаль, что я причинил ей столько хлопот сегодня. Я вздохнул и подождал, пока она закончит проповедь, прежде чем ухватиться за возможность высказаться.

«Мне жаль, что я не был сегодня вечером с Фейт, но леди Рэйвенвуд и вы правы. Я не мог прийти домой в такой час. Вот почему я решил просто вернуться домой первым делом с утра. А пока я проведу ночь здесь, в особняке Клеймор».

«Хорошая девочка. Берегите себя. Я передам телефон Элизе. Она очень хотела с вами поговорить».

На противоположной линии воцарилась минута молчания. Затем я услышал на заднем плане торопливые шаги, а через несколько секунд услышал обеспокоенный голос Элизы, спрашивающей, в порядке ли я.

Я сказал ей, что со мной все в порядке и, к счастью, у меня нет опасных для жизни травм. Я также сказал ей

какие точные подробности я рассказал мадам Стелле.

Элиза молчала, слушая мою историю. Если бы я мог видеть выражение ее лица сейчас, я бы знал, что на ее лбу глубокая морщина.

Я рассказала ей все, что смогла вспомнить, кроме той части, что леди Рэйвенвуд на самом деле была матерью Эйса. Я скажу ей об этом как-нибудь в другой раз. Я не могла все объяснить по телефону.

Как и ожидалось, мой лучший друг забеспокоился.

«Винса серьезно нужно было запереть в психиатрической больнице. Его действия были идеальным определением человека, страдающего психическим заболеванием. Я просто надеюсь, что полиция немедленно схватит его. Он не остановится, пока не убьет тебя или Эйса. » — сказала Элиза сквозь стиснутые зубы.

«Полиция уже работает над этим. К машине прикреплено устройство слежения, так что вскоре они его найдут».

Когда звонок закончился и Элиза заверила меня, что мой маленький ангелочек уже мирно спит в своей кроватке, я выключил телефон.

Я глубоко вздохнул с облегчением и положил телефон на ночной столик.

Улыбаясь, я направился к кровати, где спала Вьен, и прижался к ней.

Когда я лежал рядом с дочерью, мои мысли вернулись к Эйсу. Улыбка на моих губах исчезла. Беспокойство, которое я чувствовал раньше, вернулось. На этот раз оно было больше, чем в прошлый раз.

Я просто надеюсь, что где бы он сейчас ни был, он в безопасности.

Я молюсь, чтобы Винс не сделал что-то ужасное со своим сводным братом. Потому что, если он действительно причинил вред Эйсу, я буду охотиться за ним даже в самую глубокую и темную часть ада, чтобы отомстить.

Винс? Было бы ошибкой думать, что я никогда не сделаю ничего, чтобы остановить его. Он был не прав.

Он инсценировал смерть Вьена. Он пытался убить меня и Эйса. Этого было достаточно для последней капли. Я не мог смотреть, как он разрушает мою семью, ничего не делая.

Я не мог смотреть, как страдают мои близкие. Я должен что-то сделать, чтобы защитить их.

Я посмотрел на маленького ангелочка рядом со мной, и мои глаза начали слезиться. Я не мог поверить, что моя дочь жива. Этот момент — одна из лучших вещей, которые со мной случились.

Мои веки тяжелеют. Прежде чем я это осознал, я заснул с Вьен на руках.

Когда я проснулся, было шесть утра. Первым, что бросилось мне в глаза, было ангельское лицо Вьена. Я несколько раз моргнул, чтобы убедиться, что мне это не снится.

Ее глаза распахнулись. «Мама…» — тихо сказала она. Ее вишневые губы растянулись в улыбке.

Это реально! Это не просто мечта.

«Доброе утро, Вьен». Я обнял ее и крепко обнял. Она обняла меня в ответ с такой же теплотой.

Я поцеловал ее в виски, прежде чем отпустить. «Сегодня мы увидим твою младшую сестренку Фейт! Она так похожа на тебя, Вьен, и я уверен, что ты полюбишь ее…»

— Д-детка… сестра?

«Да! Фейт — твоя младшая сестра! Мы поедем в поместье мадам Стеллы, чтобы ты смог ее увидеть».

Лицо Вьена просветлело. Ее глаза расширились, а брови взлетели к потолку. Впервые я вижу ее лицо таким ярким. Она выглядела такой счастливой и взволнованной одновременно.

Я встал с кровати и поднял ее, пока пальцы ее ног не коснулись пола.

«Должны ли мы подготовиться сейчас? Мама очень рада видеть твою младшую сестричку».

Вьен энергично кивнула головой. Ее губы изогнулись в нежной улыбке. Она взволнованно потащила меня в ванную, и я, посмеиваясь, последовал за ней.