Глава 142 — ПОСЕТИТЕЛЬ

Глава 142 — ПОСЕТИТЕЛЬ

Гигантские железные ворота роскошного поместья открылись. Скрип металла и звуки голосов разбудили меня от легкого сна, и мои глаза распахнулись.

Фургон плавно выехал на широкую дорогу, пока не остановился перед домом.

«Вьен?» Я повернулась к дочери как раз вовремя, чтобы увидеть, как открылись ее изысканные голубые глаза. «Мы здесь… Скоро ты увидишь свою младшую сестренку Фейт». — тихо сказал я и стал свидетелем того, как ее сонные глаза загорелись при упоминании младшей сестры.

Она провела пальцами по глазам, пока сонливость не исчезла. Затем она выпрямилась на своем месте. Ее шея вытянулась, когда она посмотрела в сторону окна.

Ее глаза расширились, когда она окинула взглядом широкую лужайку, где чудесно были расположены украшения. Вьен, возможно, и не произнесла ни слова, но в ее глазах ясно читалось волнение.

Милтон, водитель-дворецкий леди Рэйвенвуд, вышел из водительского сиденья, открыл дверь и помог ей выбраться из фургона.

Затем дворецкий подошел к противоположной стороне и открыл для нас дверь. Он помог Вьену выйти из машины. Когда она стояла прямо на ногах, Милтон повернулся ко мне и взял его за руку, ища поддержки. «Спасибо, Милтон». Я улыбнулась и взяла его за руку. Когда мои ноги коснулись пола, он медленно отпустил мою руку.

Он почтительно поклонился и вошел в машину, чтобы припарковать ее как следует.

Я взял Вьен за руку и ободряюще улыбнулся ей, пока мы медленно продвигались внутрь особняка. Леди Рейвенвуд тоже шла рядом с нами.

В тот момент, когда я толкнул дверь, мои глаза расширились, а брови взлетели к потолку.

Александр Кроуфорд, мой отец, сидел на длинном викторианском диване. Когда он заметил, что я вхожу в дверь, он быстро поднялся со своего места и направился в мою сторону.

Мне пришлось несколько раз моргнуть, чтобы убедиться, что он настоящий.

«Беатрикс». Он позвал меня и заключил меня в свои объятия, когда достиг того места, где я стоял.

«Папа!» Я вышла из транса и крепко обняла его. Я не мог поверить, что он здесь! Никто не сообщил мне, что он придет сюда сегодня. Но я был рад, что он пришел. Его присутствие очень обнадеживало.

Когда он освободил меня, его внимание сразу же переключилось на Вьен, которая тянула подол моей футболки, прячась за моей спиной.

«Ты, должно быть, Вьен, моя прекрасная внучка». — мягко сказал он и подарил ей милую улыбку, от которой его глаза сверкнули любовью.

Меня поразил шок, когда я услышал, как отец обратился к Вьен с ее настоящим именем. Интересно, как это произошло

Он узнал имя своей внучки, но, прежде всего, мне интересно, что заставило его решить полететь в Британию в такой короткий срок.

Означает ли это, что он уже знал правду?

Пальцы Вьена сжали мою футболку. Ее широкие, немигающие глаза пристально смотрели на Александра. Она видела его впервые, и ее реакция была естественной.

«Не бойся, Вьен, это дедушка». — тихо сказал я и наблюдал, как она осторожно сделала шаг вперед.

«Подойди к дедушке и обними его». — успокаивающе сказал Александр.

Вьен схватила мою футболку, и она ослабила ее, пока она не отпустила ее. Она подбежала к Александру и обняла его.

«Дедушка». Она застенчиво прошептала и обвила руками его шею.

n—𝕠/(𝔳((𝓔/)𝓵-)𝓫)-I.-n

У меня чуть не упали слезы, когда я смотрел, как отец с любовью обнимает мою дочь.

Александр не задавал мне вопросов, а это значит, что он знал, что Вьен была моей давно потерянной дочерью.

Мое внимание привлекло тихое движение на лестнице. Когда я поднял глаза, я увидел Элизу на вершине лестницы с Фейт, защитно обнимающей ее руки. Мадам? Стелла стояла рядом с Элизой.

Глаза моей подруги загорелись, ее губы приоткрылись. Она чуть не спрыгнула с лестницы, когда ее взгляд остановился на мне. Если бы она не была

держа мою дочь, я уверен, что она уже сбежала по лестнице.

Я с нетерпением ждал, пока мой лучший друг спустится по лестнице. В тот момент, когда ее ноги ступили на пол

Я подбежала к ней и медленно взяла дочь на руки.

Я не видел Фейт ни одной ночи, но такое ощущение, будто я не видел ее несколько недель. Это было чувство, которое могли понять только матери.

Мое сердце разрывалось от эмоций, когда я держал ее в своих объятиях. Ее изысканные голубые глаза расширились, а милые губы открылись. Она взволнованно взмахнула пальцами, и они коснулись моих щек.

Вьен был так рад меня видеть. Выражение ее лица говорит об этом. Я тоже был так рад ее видеть, что слова «счастливый» было недостаточно, чтобы описать то, что я чувствую сейчас.

«Мама скучала по тебе, детка». Я пробормотал и поцеловал ее в виски. Она хихикнула, когда мои губы коснулись ее вздернутого носа.

Внимание мадам Стеллы и Элизы переключилось на то место, где стояла леди Рэйвенвуд, а рядом с ней теперь стояла Вьен. Следы шока задержались на их лицах, когда их взгляды метались взад и вперед между дамами, стоявшими рядом с Александром Кроуфордом. Не совсем уверен, чье присутствие шокировало их больше всего. Это Вьен, которая была раздвоенным образом Эйса, или леди Рэйвенвуд, влиятельная дочь герцога, которая сильно на них влияет.

Но оба сделали реверанс, когда леди Рэйвенвуд обратила на них свое внимание.

«Доброе утро, леди Рэйвенвуд». Мадам Стелла и Элиза в унисон приветствовали Клэр, все еще находясь в шоке.

«Доброе утро.» Клэр поздоровалась в ответ. Ее губы растянулись в дружеской улыбке.

Я не мог сказать других слов, когда

Вьен подбежал ко мне. Ее большие глаза загорелись волнением, когда она посмотрела на ребенка у меня на руках. «Д-детка!!» — воскликнула Вьен, ее глаза? уставились на меня, не мигая.

«Это твоя младшая сестра. Ее зовут Фейт». Я с любовью сказал ей.

Вьен ахнула. Ее пальцы потянулись нежно коснуться ребенка с удивлением в глазах.

Мое сердце переполнялось, когда я смотрел на своих дочерей. Я ждал годы, чтобы это произошло.