Глава 61 — СЧАСТЛИВЕЕ

Глава 61 — СЧАСТЛИВЕЕ

Она никогда

казался разбитым;

для меня она была

захватывающая дух мозаика

сражений

она выиграла.

-Мэтт Бейкер-

***

Я был удивлён, слово «удивлён» было бы даже мягко сказано. Я был потрясен за пределами воображения.

Событие кажется сюрреалистичным, и я сам сначала это отрицал. Я просто так скучал по Феникс, что представляю ее красавицей, спускающейся по лестнице. Наверное, все это был сон. Вскоре я просыпался один, в окружении тускло освещенного коттеджа, где горела только лампа.

Официант прошел мимо, и я взял с подноса еще один бокал красного вина. Поняв, что мои руки дрожат, я чуть не выплеснул кроваво-красное содержимое на переднюю часть своей белой футболки.

Я проглотил содержимое одним глотком, оно обожгло мне горло, и когда приятное ощущение спустилось в подложку желудка, мое тело медленно расслабилось. Я собрал всю свою смелость и поднял взгляд на женщину – нет, королеву – которая наконец достигла подножия лестницы. Вокруг нее толпилась дюжина нетерпеливых мужчин, готовых занять немного ее внимания, но она была слишком поглощена своими мыслями, чтобы не обращать на них внимания.

Я обнаружил, что иду в темную часть большого зала, где находится барная стойка. Я ни разу не взглянул на нее, пока не добрался до места, не занял барный стул и не стал наблюдать с ослепительным интересом плавный, чарующий ритм ее движений.

Должно быть, это ошибка, это была бы невозможная она. Царственная королева, пробиравшаяся мимо плотной толпы на танцпол, не была моей бывшей женой. Это была Беатрикс Кроуфорд, наследница сети предприятий Кроуфорд. Я виню свое чрезмерно активное воображение в лишении сна.

Бармен снова наполнил мой стакан. С живым интересом мои непоколебимые глаза продолжают смотреть на поразительную красоту, от которой каждая челюсть отвисла на пол.

n(-𝑜/(𝐕)-𝖊(-𝗅.-𝑩((1—n

Мои пальцы дрожали, когда я поднес его ко рту, и внезапно она рассеянно повернулась в мою сторону, как будто почувствовав мой любопытный взгляд, что в итоге я выплеснул половину содержимого себе в рот, испачкав белую футболку, которую носил.

Но ткань меня больше не интересовала, черт с ней. На мгновение мое сердце остановилось, и головокружительная истина ударила, как острая молния, и чуть не столкнула меня с сиденья. Феникс Де Аморе, моя бывшая жена, и Беатрис Кроуфорд — одно и то же. Я вернул пустой стакан с большей силой, чем требовалось. Прежде чем я это осознал, я бросил стул, и моя челюсть буквально упала на пол.

Единственная женщина, которая поддерживала меня все эти годы, теперь была недоступна, как звезда.? Сейчас нас разделяет стена такая же толстая и длинная, как Великая Китайская стена. Ситуация изменилась, женщина, которая когда-то любила меня, стала бриллиантом чистой воды, ослепляя толпу своим природным очарованием. Я стал не чем иным, как простым воспоминанием.

— Я смею тебя не влюбляться в мою дочь. Это была именно та угроза, которую мне дал Александр Кроуфорд. Я понимаю, что у него была причина вообще меня предупредить.

Но было слишком поздно.

Я уже поймал себя на том, что снова влюбляюсь в его дочь.

Было чертовски неприятно и чертовски обидно провалить работу в первый же день.

А потом я увидел, как ее губы растянулись в улыбке, которая осветила всю комнату, когда Александр Кроуфорд взял ее за руку.

Я умер внутри, видя, как она была счастлива, это было то, чего я не заставлял ее чувствовать уже долгое время.

Все, о чем я мог думать, глядя на нее, это то, как я обидел ее в прошлом, как я разбил ей сердце и как заставил ее страдать. Я никогда не смогу избавиться от боли, которую причинил ей. Ужасную ошибку, которую я совершил в прошлом, возможно, можно забыть, но она никогда не будет прощена.

Толпа расступилась, уступив место восьми лихим мужчинам, медленно направлявшимся в ее сторону. Хорошо выглядит,

высокое, привлекательное, хорошо сложенное тело…. Я пытаюсь найти какое-нибудь несовершенство, но, к моему большому огорчению, не нашел ни одного. Я почувствовал раздражение, увидев, что они закрывают мой взгляд.

В комнате внезапно воцарилась заметная тишина. Даже люди, нависшие над Беатрис Кроуфорд, смиренно отошли в сторону, уступая место восьми мужчинам. Их присутствие покорило комнату.

Из моря гостей вышла женщина лет пятидесяти (он не совсем был уверен в ее возрасте). На ней было платье А-силуэта, с которым она обращалась с естественной грацией и элегантностью. На ее некогда черных, как смоль, волосах, уложенных в аккуратный шиньон, есть несколько прядей серебра. На ее голове блестела тиара из бриллиантов, подчеркивая ее образ для сегодняшнего мероприятия.

Когда женщина перевела взгляд в мою сторону, у меня перехватило дыхание. Беатрис Кроуфорд (так теперь ее звали) была точной копией женщины, стоявшей рядом с ней.? Можно было бы предположить, что она была его матерью, или, точнее, ее бабушкой.

Восемь мужчин нежно поцеловали ее в щеки, и я с уколом досады наблюдал, как она обняла их с восторгом, ее глаза сияли нежностью, почти затмевая яркость люстры.

Интересно, кто тот счастливчик, покоривший ее сердце… Интересно, кто был ее парнем среди восьми мужчин, окружавших ее.

Ее молодой человек…

Я почувствовал укол раздражения, наблюдая, как мужчины стекаются на ее сторону.

«Значит, это ревность», — с удивлением подумала я. Это было самое неприятное ощущение.

Словно получив ответ на мой вопрос, самый высокий мужчина, почти такого же роста, как я, подошел к ней последним. Он был широкоплеч и обладал природной властной аурой, которую он нес с собой. Он сказал ей что-то в уши, от чего ее щеки покраснели, а губы изогнулись в милой, безмятежной улыбке, которая снова покорила мое сердце.

Когда она что-то прошептала ему на ухо, я стал свидетелем его нежной улыбки, смягчающей его аристократические черты. Ее большие красивые глаза феникса загорелись любовью, когда он проводил ее на танцпол.

Я слышала, как мое сердце ударилось о белый керамический пол и разбилось на мелкие кусочки, когда он обвил своими мускулистыми руками узкие бедра Беатрикс. Я думал, что зрелище уже было невыносимым, когда я смотрел на нее слишком близко к нему, но когда ее мягкие пальцы скользнули к его шее, я почувствовал, что другая половина меня умерла.

Как будто судьба играла с моими эмоциями, на заднем плане играла песня Эда Ширана «Happier», и мое настроение упало до дна океана.

Мое сердце, разбитое на куски, было болезненно разбито в пыль, как будто сверху накатился десятиколесный грузовик. Вид ее танца с этим мужчиной просто болезненный, зная, что он не просто незнакомец…. но ее любовник. Последняя мысль истощила оставшиеся во мне силы.

Прогулка по 29-й улице и парку

Я видел тебя в чужих объятиях

Всего месяц мы были в разлуке

Ты выглядишь счастливее

Видел, как ты зашел в бар

Он сказал что-то, что рассмешило тебя

Я видел, что обе твои улыбки были в два раза шире наших.

Да, ты выглядишь счастливее, правда

Я не отводил взгляд, я просто не мог отвести взгляд, несмотря на то, что воображаемый нож пронзил мое сердце.

«Я думаю, вам это нужно, сэр», — бармен сунул мне в руки бутылку вина, которая, как я не заметил, крепко сжимала барную стойку. Я нахмурилась, когда меня прервали, мое раздражение усилилось из-за отсутствия бокала для вина.

‘Черт возьми, да. Мне это было очень нужно. Подумал я и налил вино в рот так, словно пью воду, а не спиртное.

Если бы я только мог видеть сейчас свое истекающее кровью сердце, я чертовски уверен, что оно было таким же красным, как пятно, оставшееся на белой футболке, которую я ношу.

Разве никто не причинил тебе вреда, как я причинил тебе боль?

Но никто не любит тебя так, как я.

Обещай, что я не буду переходить на личности, детка.

Если ты идешь дальше с кем-то новым

Потому что, детка, ты выглядишь счастливее.

Мои друзья сказали мне, что однажды я тоже это почувствую

А до тех пор я буду улыбаться, чтобы скрыть правду

Но я знаю, что с тобой я был счастливее

Песня просто копнула глубже. Я чувствовал боль от кончиков пальцев до каждого уголка своего тела.

Я улыбнулась, это была искренняя улыбка, но ей не хватало блеска, и она почти не доходила до моих глаз.

Я имею в виду, что пока с Фениксом, с Беатрикс все в порядке, со мной тоже все будет в порядке. Пока она счастлива, я тоже сделаю все возможное, чтобы быть счастливой. Пока она в надежных руках, мне не о чем беспокоиться.

Какие бы замечательные вещи у нее ни были сейчас, она всего этого заслуживает. Она хороший человек с прекрасным сердцем и душой.

Боль, сжимавшая мое сердце, была слишком сильной, особенно после того, как я увидел, как он наклонился ближе и нежно поцеловал женщину, которую я люблю. Я двинулся к двери с полупустой бутылкой вина на пальцах.

Иногда удерживание приносит больше вреда, чем отпускание. Это то, что я понимаю, выходя за дверь.

В последний раз я окажу ей величайшее одолжение, какое только могу: освобожу ее.